Electrolux LXB1AE13W0 User Manual
Hide thumbs Also See for LXB1AE13W0:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Betjening
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Oplysninger Til Testinstitutter
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Käyttö
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Äänet
    • Tietoja Testilaitokselle
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Støy
    • Tekniske Data
    • Informasjon for Testinstitutter
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Användning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Skötsel Och Rengöring
    • Buller
    • Tekniska Data
    • Information Till Provanstalter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

LXB1AE13W0
DA
Køleskab
EN
Refrigerator
FI
Jääkaappi
NO
Kjøleskap
SV
Kylskåp
Brugsanvisning
User Manual
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
2
17
32
47
62

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LXB1AE13W0

  • Page 1 LXB1AE13W0 Køleskab Brugsanvisning Refrigerator User Manual Jääkaappi Käyttöohje Kjøleskap Bruksanvisning Kylskåp Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER............16 VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 DANSK eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt • af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    – køleskabet, så det ikke kommer i kontakt med eller drypper på andet mad. ADVARSEL: Sørg for, at der er frit gennemtræk • gennem udluftninger, både i apparatets kabinet og i et evt.
  • Page 5 DANSK • Sørg for, at luften kan cirkulere • Sæt først netstikket i stikkontakten omkring apparatet. ved installationens afslutning. Sørg • Vent mindst 4 timer, inden du slutter for, at der er adgang til elstikket efter apparatet til strømforsyningen efter installationen.
  • Page 6: Installation

    • De følgende reservedele vil være om apparatets driftsstatus. De er ikke tilgængelige i 7 år, efter produktionen beregnet til at blive brugt i andre af modellen er blevet standset: apparater, og de er ikke velegnede til termostater, temperatursensorer, belysning af rum.
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1165 1) apparatets højde, bredde og dybde uden 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. håndtaget og fødderne håndtaget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til Påkrævet plads under brug den minimale vinkel, som gør det muligt at...
  • Page 8 Hvis du er i tvivl om, hvor du stige en smule. kan installere apparatet, For at sikre apparatets bedste funktion bedes du henvende dig til bør du ikke installere apparatet i sælgeren, vores nærheden af varmekilden (ovn, komfurer, kundeservice eller til det radiatorer eller kogeplader) eller på...
  • Page 9 DANSK 4. Løft det øverste dæksel, og placer det på en blød overflade. 5. Skru de 4 skruer ud. 1. Vip apparatet forsigtigt på en blød skumemballage eller lignende 6. Løft det øverste hængsel, og læg det materiale for at undgå beskadigelse et sikkert sted sammen med af apparatets bagside og gulvet.
  • Page 10: Betjening

    15. Skru de resterende 2 skruer på den øverste side af apparatet uden hængsel. 16. Placer det øverste dæksel på Monter lågeudstyret. apparatet, og spænd skruerne på bagsiden. Vent mindst 4 timer, inden du slutter apparatet til strømforsyningen. 4. BETJENING 4.1 Aktivering...
  • Page 11: Råd Og Tips

    DANSK For at sikre korrekt luftcirkulation må du ikke flytte glashylden over 3. Løft den venstre side af hylden, og grøntsagsskuffen. fjern den. Sådan sættes hylden på plads: 5.3 Grøntsagsskuffe 1. Sæt hylden fladt på lågen. 2. Skub to sider af hylden ned på Der er en speciel skuffe i den nederste samme tid, så...
  • Page 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    6.3 Råd om køling af madvarer • Smør og ost: Anbring det i en lufttæt beholder eller pak det ind i alufolie • Rummet til friske madvarer er det, der eller i en polyæthylenpose for at udelukke så meget luft som muligt.
  • Page 13 DANSK 8.1 Hvis noget går galt Problem Mulige årsager Opløsning Apparatet virker ikke. Der er slukket for appara‐ Tænd for køleskabet. tet. Stikket er ikke sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i stik‐ stikkontakten. kontakten. Der er ingen strøm i stik‐ Prøv at tilslutte et andet kontakten.
  • Page 14 Problem Mulige årsager Opløsning Apparatet er helt fuldt og Vælg en højere tempera‐ står på den laveste tempe‐ tur. Se kapitlet "Betjening". ratur. Temperatur indstillet i ap‐ Vælg en højere tempera‐ paratet er for lav, og den tur. Se kapitlet "Betjening".
  • Page 15: Støj

    DANSK 8.3 Lukning af lågen Hvis rådet ikke fører til det ønskede resultat, skal du 1. Rengør lågepakningerne. ringe til det nærmeste 2. Justér lågen, hvis den ikke slutter autoriserede servicecenter. tæt. Se kapitlet "Installation". 3. Udskift evt. defekte lågepakninger. 8.2 Udskiftning af pæren Kontakt det autoriserede servicecenter.
  • Page 16: Oplysninger Til Testinstitutter

    Se linket detaljerede oplysninger om energimærket. 11. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER Installation og klargøring af apparatet til brugervejledning i kapitel 3. Kontakt en eventuel EcoDesign-verifikation skal producenten vedrørende andre være i overensstemmelse med EN yderligere oplysninger, herunder 62552. Ventilationskrav, mål af fyldningsplaner.
  • Page 17: Safety Information

    11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............31 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 18 Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 19: Safety Instructions

    ENGLISH store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Page 20 2.3 Use door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to WARNING! radiators or cookers, ovens or hobs. Risk of injury, burns, electric • Do not expose the appliance to the shock or fire.
  • Page 21: Installation

    ENGLISH 2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 22 3.1 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 1165 1) the height, width and depth of the appli‐ 1) the height, width and depth of the appli‐ ance without the handle and feet ance including the handle, plus the space...
  • Page 23 ENGLISH function correctly but energy If you have any doubts consumption might increase slightly. regarding where to install the To ensure appliance's best functionality, appliance, please turn to the you should not install the appliance in the vendor, to our customer nearby of the heat source (oven, stoves, service or to the nearest radiators, cookers or hobs) or in a place...
  • Page 24 4. Lift the top cover and place it on a soft surface. 5. Unscrew the 4 screws. 1. Tilt the appliance carefully on a soft foam packaging or similar material to 6. Lift the upper hinge and put it in a avoid any damage to the back of the safe place together with the screws.
  • Page 25: Operation

    ENGLISH 15. Screw the remaining 2 screws on the top side of the appliance with no hinge. 16. Place the top cover on the appliance Install the door equipment. and tighten the screws on the back. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply.
  • Page 26: Hints And Tips

    3. Lift the left side of the shelf and To ensure correct air remove it. circulation, do not move the To put the shelf back in: glass shelf above the vegetable drawer.
  • Page 27: Care And Cleaning

    ENGLISH 6.3 Hints for food refrigeration • Vegetables like tomatoes, potatoes, onions, and garlic should not be kept • Fresh food compartment is the one in the refrigerator. • Butter and cheese: place in an airtight marked (on the rating plate) with container or wrap in an aluminium foil •...
  • Page 28 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
  • Page 29 ENGLISH Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded Set a higher temperature. and is set to the lowest Refer to "Operation" chap‐ temperature. ter. Temperature set in the ap‐ Set a higher temperature. pliance is too low and the Refer to "Operation"...
  • Page 30: Noises

    8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer Centre. to "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective 8.2 Replacing the lamp...
  • Page 31: Information For Test Institutes

    ENGLISH www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552.
  • Page 32: Turvallisuustiedot

    10. TEKNISET TIEDOT..................45 11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE..............46 SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 33 SUOMI virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 34: Turvallisuusohjeet

    – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti säilytä raakaa lihaa ja kalaa asianmukaisissa – astioissa jääkaapissa, jotta se ei pääsisi kosketuksiin tai ettei siitä valuisi nestettä muihin elintarvikkeisiin. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen •...
  • Page 35 SUOMI • Odota vähintään 4 tuntia ennen • Älä vedä virtajohdosta pistoketta laitteen kytkemistä sähköverkkoon irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. ensimmäisen asennuksen tai oven 2.3 Käyttö avautumissuunnan vaihtamisen jälkeen. Täten öljy virtaa takaisin VAROITUS! kompressoriin. Henkilövahinkojen, • Irrota pistoke sähköverkosta aina palovammojen tai ennen laitteen käsittelyä...
  • Page 36: Asennus

    2.5 Hoito ja puhdistus lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, VAROITUS! valonlähteet, ovenkahvat, oven Virheellinen käyttö voi saranat, telineet ja korit. Huomaa, että aiheuttaa henkilövahinkoja jotkin näistä varaosista ovat saatavilla tai laitteen vaurioitumisen. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota koske kaikkia malleja.
  • Page 37 SUOMI 3.1 Mitat Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1165 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva kahvaa ja jalkoja mukaan luettuna, sekä jäähdytysilman va‐ paaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vä‐ himmäiskulmaan avaamisen vaatima tila Käytön vaatima tila kaikkien sisävarusteiden poistamista varten 3.2 Sijainti...
  • Page 38 Laite on tarvittaessa voitava kasvaa hiukan. kytkeä irti verkkovirrasta. Varmista laitteen paras toiminta Pistokkeen on oltava asentamalla se kauas lämpölähteistä helposti ulottuvilla (uunit, liedet, lämpöpatterit ja keittotasot) asennuksen jälkeen. ja suojaamalla se suoralta auringonvalolta. Tarkista, että ilma 3.3 Sähköliitäntä...
  • Page 39 SUOMI takaosaan ja lattiaan ei tulisi 6. Nosta yläsarana ja aseta se varmaan vaurioita. paikkaan ruuvien ohella. 2. Paikanna alasuojassa oleva reikä ja 7. Nosta ovi ja aseta se pehmeälle aseta ruuvi kumialustaan. alustalle. 3. Ruuvaa se alasuojaan 8. Kallista laite varoen pehmeän ristipääruuvimeisselillä.
  • Page 40: Käyttö

    Asenna oven varusteet paikalleen. Odota vähintään 4 tuntia ennen kuin kytket laitteen sähköverkkoon. 4. KÄYTTÖ 4.1 Laitteen kytkeminen päälle Valitse asetus ottamalla huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat 1. Aseta pistoke pistorasiaan. seikat: 2. Kierrä lämpötilasäädintä • huoneen lämpötila myötäpäivään sen keskiasentoon.
  • Page 41: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI Hyllyn asentaminen takaisin: Älä siirrä lasihyllyä 1. Aseta hylly tasaisesti oveen. vihanneslaatikon yläpuolelle 2. Paina hyllyn sivuja samanaikaisesti virheettömän ilmankierron alaspäin niin, että hylly kiinnittyy varmistamiseksi. molempiin pidikkeisiin. 5.3 Vihanneslaatikko 5.2 Siirrettävät hyllyt Laitteen alaosassa on erityinen laatikko Jääkaappiosaston seinissä on hedelmien ja vihannesten säilyttämiseen.
  • Page 42: Hoito Ja Puhdistus

    Säilytä lihaa korkeintaan • Voi ja juusto: aseta ilmatiiviiseen 1–2 päivää. rasiaan tai kääri alumiinifolioon tai • Hedelmät ja vihannekset: puhdista polyeteenipussiin mahdollisimman huolella (poista multa) ja aseta ne ilmatiiviisti. erityiseen vetolaatikkoon (vihannesten • Pullot: pullot tulee sulkea korkeilla ja vetolaatikkoon).
  • Page 43 SUOMI 8.1 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laittees‐ Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiin‐ Kiinnitä pistoke oikein pis‐ ni pistorasiassa. torasiaan. Pistorasiaan ei tule jänni‐ Kokeile kytkemällä pistora‐ tettä. siaan jokin toinen sähkölai‐ te.
  • Page 44 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite on täytetty täyteen ja Säädä lämpötila korkeam‐ siihen on asetettu alhaisin maksi. Lue ohjeet Käyttö- lämpötila. luvusta. Laitteen lämpötila-asetus Säädä lämpötila korkeam‐ on liian matala ja ympäris‐ maksi. Lue ohjeet Käyttö- tölämpötila liian korkea.
  • Page 45: Äänet

    SUOMI 8.3 Oven sulkeminen Jos ongelmaa ei ratkaista ohjeiden avulla, ota yhteyttä 1. Puhdista oven tiivisteet. puhelimitse paikalliseen 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue valtuutettuun ohjeet ”Asennus”-luvusta. huoltoliikkeeseen. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteyttä 8.2 Lampun vaihtaminen valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo.
  • Page 46: Tietoja Testilaitokselle

    11. TIETOJA TESTILAITOKSELLE Laitteen asennus- ja valmistelutoimet mitat sekä takaosan EcoDesign-tarkistusta varten tulee vähimmäisetäisyydet on annettu tämän suorittaa standardin EN 62552 ohjekirjan luvussa 3. Valmistajalta on mukaisesti. Noudatettavat saatavilla lisätietoa sekä kuljetusohjeet. ilmanvaihtovaatimukset, asennuspaikan 12. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä...
  • Page 47: Sikkerhetsinformasjon

    11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER........... 61 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på...
  • Page 48 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og • oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får...
  • Page 49: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i – kjøleskapet, slik at maten ikke kommer i kontakt med, eller drypper på, annen mat. ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets • kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller •...
  • Page 50 2.3 Bruk strømforsyningen. Dette påser at oljen renner tilbake til kompressoren. • Før du gjør noe med apparatet (for ADVARSEL! eksempel reversering av døren), fjern Fare for skade, brannskader, støpselet fra stikkontakten. elektrisk støt eller brann. • Installer ikke apparatet i nærheten av radiatorer eller komfyrer, ovner eller kokeplater.
  • Page 51: Montering

    NORSK 2.5 Stell og rengjøring avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, ADVARSEL! lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, Fare for personskade eller skuffer og kurver. Vær oppmerksom skade på produktet. på at noen av disse reservedelene bare er tilgjengelige for profesjonelle • Slå av produktet og trekk støpselet ut reparatører, og at ikke alle av stikkontakten før rengjøring og reservedeler er relevante for alle...
  • Page 52 3.1 Dimensjoner Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1165 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ 1) høyden, bredden og dybden på produk‐ tet uten håndtak og føtter tet inkludert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å...
  • Page 53 NORSK apparatet fremdeles fungere riktig, men Det må være mulig å kople energiforbruket kan være noe høyere. apparatet fra For å sikre at produktet fungerer optimalt, strømforsyningen. Støpslet skal ikke apparatet installeres i nærheten skal derfor alltid være lett av varmekilder (stekeovn, komfyrer, tilgjengelig etter montering.
  • Page 54 å unngå skade på 6. Løft det øvre hengselet og plasser baksiden av produktet og gulvet. det på et trygt sted sammen med 2. Finn et hull i et nedre sokkeldeksel skruene. og sett en skrue inn i den støttende 7.
  • Page 55: Bruk

    NORSK Installer dørutstyret. Vent minst 4 timer før du kobler produktet til strømforsyningen. 4. BRUK 4.1 Slik slår du på apparatet • romtemperatur, • hvor ofte døren åpnes, 1. Sett støpslet i stikkontakten. • mengde mat som oppbevares, 2. Drei temperaturregulatoren med •...
  • Page 56: Råd Og Tips

    3. Løft venstre side av hyllen og fjern Ikke flytt glasshyllen over den. grønnsakskuffen, ettersom For å sette hyllen inn igjen: den sikrer riktig 1. Plasser hyllen flatt på døren. luftsirkulasjon. 2. Skyv to sider av sokkelen nedover samtidig slik at hyllen passer til 5.3 Grønnsakssskuff...
  • Page 57: Stell Og Rengjøring

    NORSK over grønnsakskuffen. Oppbevar kjøtt • Smør og ost: plasseres i en lufttett i maks 1-2 dager. boks eller pakkes i aluminiumsfolie/ • Frukt og grønnsaker: vask godt (fjern plastfolie for å holde luft borte så godt jorden) og plasser i en spesiell skuff som mulig.
  • Page 58 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Produktet fungerer ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke or‐ Sett støpselet ordentlig inn dentlig i stikkontakten. i stikkontakten. Stikkontakten er ikke spen‐ Koble et annet elektrisk ningsførende.
  • Page 59 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Produktet er fullt og er satt Still inn på en høyere tem‐ til laveste temperatur. peratur. Se kapittelet "Bruk". Temperaturen i produktet Still inn på en høyere tem‐ er for lav og omgivelse‐ peratur. Se kapittelet stemperaturen er for høy.
  • Page 60: Støy

    Lyset kan bare skiftes av en 2. Juster døren, om nødvendig. Se servicetekniker. Kontakt ditt nærmeste "Montering"-kapittelet. autoriserte servicesenter. 3. Bytt defekte dørpakninger, om nødvendig. Kontakt det autoriserte 8.3 Lukke døren servicesenteret. 1. Rengjøre dørpakninger. 9. STØY SSSRRR! BRRR!
  • Page 61: Informasjon For Testinstitutter

    NORSK 11. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER Montering og forberedelse av produkt for i denne brukerhåndboken i kapittel 3. enhver EcoDesign-kontroll skal være i Kontakt produsenten for ytterligere samsvar med EN 62552. informasjon, inkludert lasteplaner. Ventilasjonskrav, spordimensjoner og minste avstand bak skal være som angitt 12.
  • Page 62: Säkerhetsinformation

    11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER............76 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 63 SVENSKA som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 64: Säkerhetsinstruktioner

    – med mat samt åtkomliga dräneringssystem, förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, – så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat. VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte •...
  • Page 65 SVENSKA 2.3 Användning • Vid första installationen eller om dörren har hängts om, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till elnätet. VARNING! Detta för att oljan ska rinna tillbaka i Risk för skador, brännskador kompressorn. eller elstötar föreligger. • Innan du utför något på produkten (t ex hänger om dörren), ska du dra ut kontakten ur vägguttaget.
  • Page 66: Installation

    • Stäng av produkten och koppla bort reservdelar endast är tillgängliga för den från eluttaget före underhåll. professionella reparatörer och att inte • Kylenheten i denna product innehåller alla reservdelar är relevanta för alla kolväten Endast en behörig person får modeller.
  • Page 67 SVENSKA 3.1 Mått Utrymme som krävs vid använd‐ Generella mått ning 1165 1) höjd, bredd och djup utan handtag och 1) höjd, bredd och djup inklusive handtaget, fötter plus utrymmet som krävs för fri cirkulation av kylluften, plus det utrymme som krävs Utrymme som krävs vid använd‐...
  • Page 68 Om du är osäker på var du kommer produkten att fungera korrekt ska installera produkten kan men energiförbrukningen kan öka något. du kontakta återförsäljaren, För att säkerställa bästa funktion bör vår kundtjänst eller närmsta produkten inte installeras nära en auktoriserade servicecenter.
  • Page 69 SVENSKA 5. Lossa de fyra skruvarna. 6. Lyft det övre gångjärnet och lägg det 1. Lägg försiktigt ner produkten på en på ett säkert ställe tillsammans med mjuk skumförpackning eller liknande skruvarna. material för att undvika skador på 7. Lyft dörren och placera den på en baksidan av produkten och golvet.
  • Page 70: Användning

    15. Skruva dit de återstående två skruvarna på produktens ovansida utan gångjärn. 16. Sätt dit toppskyddet och dra åt Sätt tillbaka utrustningen i dörren. skruvarna på baksidan. Vänta minst 4 timmar innan du ansluter produkten till eluttaget. 4. ANVÄNDNING 4.1 Påslagning...
  • Page 71: Råd Och Tips

    SVENSKA För att behålla korrekt luftcirkulation ska inte glashyllan ovanför 3. Lyft den vänstra sidan av hyllan och grönsakslådan tas bort. ta bort den. Sätta tillbaka hyllan: 5.3 Grönsakslåda 1. Placera hyllan platt mot dörren. 2. Tryck ned hyllans två sidor samtidigt Det finns en särskild låda längst ner som så...
  • Page 72: Skötsel Och Rengöring

    6.3 Kylning av mat • Grönsaker som tomater, potatis, lök och vitlök ska inte förvaras i kylskåpet. • Färskvarufacket är markerat med • Smör och ost: lägg i en lufttät på produktdekalen. behållare eller vira in i aluminiumfolie • Kött (alla typer): lägg i lämplig eller en plastpåse för att få...
  • Page 73 SVENSKA 8.1 Om produkten inte fungerar ... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Slå på produkten. Stickkontakten sitter inte Sätt i stickkontakten or‐ ordentligt i eluttaget. dentligt i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Anslut en annan elektrisk produkt till eluttaget.
  • Page 74 Problem Möjlig orsak Åtgärd Produktens inställda tem‐ Ställ in en högre tempera‐ peratur är för låg och om‐ tur. Se kapitlet "Drift". givningstemperaturen är för hög. Vatten rinner på den bakre Under den automatiska av‐ Detta är normalt. Torka väggen i kylskåpet.
  • Page 75: Buller

    SVENSKA Endast servicepersonal får byta ut 2. Justera dörren vid behov. Se kapitlet lampan. Kontakta din auktoriserade "Installation". serviceverkstad. 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta auktoriserat 8.3 Stängning av dörren servicecenter. 1. Rengör dörrtätningarna. 9. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB!
  • Page 76: Information Till Provanstalter

    11. INFORMATION TILL PROVANSTALTER Installation och förberedelse av anges i denna bruksanvisning i kapitel 3. produkten för all EcoDesign-verifiering Vänligen kontakta tillverkaren för ska överensstämma med EN 62552. ytterligare information, inklusive Ventilationskrav, lastplaner. fördjupningsdimensioner och minsta bakre fritt utrymme ska vara det som 12.
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents