Download Print this page
Milwaukee M12 BSD Original Instructions Manual

Milwaukee M12 BSD Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M12 BSD:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M12 BSD
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M12 BSD

  • Page 1 M12 BSD Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wyjąć wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu készülékből.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START LOCK STOP...
  • Page 8: Maintenance

    Do not inhale the dust. Wear a suitable dust and then on again. If the machine does not start up again, refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to protection mask. the battery pack may have discharged completely. In this retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 9: Wartung

    Bohren und Schrauben unabhängig von einem Unsicherheit K = ....................1,5 m/s Netzanschluss. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß * Gemessen nach Milwaukee Standard N 877318 Vor allen Arbeiten an der Maschine den verwendet werden. Wechselakku herausnehmen WARNUNG CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter...
  • Page 10: Entretien

    Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. . des accus d’autres systèmes. La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) ........70 dB (A) Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne détachées Milwaukee.
  • Page 11: Manutenzione

    Numero di giri a vuoto ..................500 min riaccendere la macchina. Se la macchina non dovesse di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero Momento torcente * ....................20 Nm riavviarsi, il gruppo accumulatore potrebbe essere scarico e batterie usate.
  • Page 12 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Diámetro de taladrado en acero .................10 mm En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Diámetro de taladrado en madera ..............16 mm electrónica del acumulador desconecta automáticamente la proteger el medio ambiente.
  • Page 13 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Tensão do acumulador ..................12 V extremamente elevado a electrónica das baterias desliga doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de Capacidade da bucha..................1/4" (6,35 mm) automaticamente o aparelho. Para continuar a trabalhar acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
  • Page 14 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Onzekerheid K= ....................1,5 m/s De akku-boorschroevedraaier is te gebruiken voor boor-en OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! * Gemeten volgens de Milwaukee Standard N 877318 schoefwerkzaamheden, onafhankelijk van een netaansluiting. Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals WAARSCHUWING aangegeven.
  • Page 15 Akku-Systeem M 12 laden. Geen akku’s Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). van andere systemen laden. Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ........
  • Page 16 M12 BSD VEDLIKEHOLD Ikke oppbevar vekselbatterier sammen med metallgjenstander (kortslutningsfare). Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Produksjonsnummer..................4472 42 02... Vekselbatterier av systemet M 12 skal kun lades med lader Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut ...000001-999999...
  • Page 17 BATTERIDRIVEN M12 BSD SKÖTSEL Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. BORRSKRUVDRAGARE Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Produktionsnummer ..................4472 42 02... Tools för återvinning. reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall ...000001-999999...
  • Page 18 Epävarmuus K= ....................1,5 m/s kotitalousjätteiden kanssa. sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja: Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä EN 60745-1:2009 + A11:2010 * Mitattu Milwaukee Standardin N 877318 mukaan erikseen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen EN 60745-2-1:2010 ympäristöystävällistä hävittämistä varten. EN 60745-2-2:2010 VAROITUS Pyydä...
  • Page 19 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη ÑïðÞ óôñÝøçò * ..................20 Nm ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò ..............12 V Το πακέτο μπαταρίας είναι εξοπλισμένο με μια προστασία...
  • Page 20 Tolerans K=.....................1,5 m/s EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-1:2010 * Milwaukee Standard N 877318'e göre ölçülmüştür. Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte EN 60745-2-2:2010 bertaraf edilmesi yasaktır. EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 UYARI Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak...
  • Page 21 AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁKY M12 BSD ÚDRŽBA Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Výrobní číslo ....................4472 42 02... Akumulátor systému M 12 nabíjejte pouze nabíječkou Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ...000001-999999...
  • Page 22 Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 (2,0 Ah) ......940 g náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat skladovať len v suchých priestoroch. Chrániť pred vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď vlhkosťou. Informácia o hluku / vibráciách brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Uniwersalna wiertarko- wkrętarka akumulatorowa przeznaczona Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, jest do wiercenia i wkręcania z dala od źródła zasilania sieciowego. * Zmierzone zgodnie z normą Milwaukee N 877318 71364 Winnenden, Germany. Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.
  • Page 24 FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! K bizonytalanság ....................1,5 m/s RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az akkumulátoros fúró-csavarozó készülék általánosan * Az Milwaukee N 877318 szabvány szerint mérve használható fúráshoz és csavarozáshoz. Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az FIGYELMEZTETÉS A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak akkumulátort ki kell venni a készülékből.
  • Page 25 ..... 4472 42 02... nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih ...000001-999999 Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Vrtalni ø v jeklu ....................10 mm in jih hranite samo v suhih prostorih. Zaščitite jih pred službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Page 26 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati predmetima (opasnost od kratkog spoja). Okretni moment *....................20 Nm zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije sistema M 12 puniti samo sa uređajem za punjenje Napon baterije za zamjenu .................12 V brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 27 Nedrošība K=....................1,5 m/s ATBILSTĪBA CE NORMĀM * Mērīts saskaņā ar fi rmas Milwaukee Standardu N 877318 Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri darbus, ir jāizņem ārā akumulātors. aprakstīti "tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām UZMANĪBU...
  • Page 28 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite sistema prietaisą išjungia automatiškai. Kad prietaisas dirbtų SU AKUMULIATORIUMI į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką toliau, reikia jį išjungti ir vėl įjungti. Jeigu prietaisas sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai neįsijungia, esant galimybei, akumuliatoriaus komplektą...
  • Page 29 Määramatus K= ....................1,5 m/s harmoniseeritud normatiivsetele dokumentidele: Elektrilised ja elektroonilised seadmed tuleb eraldi kokku koguda ning EN 60745-1:2009 + A11:2010 * Mõõdetud vastavalt Milwaukee Standardile N 877318 keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks EN 60745-2-1:2010 vastavas käitlusettevõttes ära anda. EN 60745-2-2:2010 TÄHELEPANU Küsige kohalikest pädevatest ametitest või EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning...
  • Page 30 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним Ìîìåíò çàòÿæêè * (2,0 Ah) ...............20 Nm Аккумуляторный блок оснащен предохранителем от перегрузки, мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà ................12 V который защищает аккумулятор от перегрузки и обеспечивает долгий...
  • Page 31 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е При екстремно натоварване или екстремна температура Несигурност K= .....................1,5 m/s описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee от повредени акумулатори може да изтече батерийна Завинтване (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 32 Şuruburi pt. lemn (fără pregăurire) ..............6 mm Pentru continuarea lucrului, maşina trebuie decuplată şi şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Viteza de mers în gol ..................500 min apoi cuplată din nou. Dacă maşina nu porneşte, este posibil acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 33 пропишаниот за нормална употреба. Несигурност К ....................1,5 m/s СИМБОЛИ ЕУ-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ * Мерни во зависност од Milwaukee норма N 877318 ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Во своја сопствена одговорност изјавуваме дека под "Технички ОПАСНОСТ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ податоци" опишаниот производ е во склад со сите релевантни...
  • Page 34 Techtronic Industries GmbH 拧螺丝 Max-Eyth-Straße 10 -振荡发射值 ......................0,40 m/s 71364 Winnenden K=-不可靠性 ........................1,5 m/s Germany * 根据 Milwaukee N 877318 号检验标准所测得 蓄电池 注意 放电后 ,可达到最大的电容量 。长期储放的蓄电池 ,必须 本规程列出的依欧盟EN 60745 标准一项标准测量方法测量的振荡级也可用于电动工具比较并适合于临时振荡负荷估计。 先充电再使用 。 该振荡级代表电动工具的主要应用。电动工具的其他应用,不正确的工作工具或欠缺维护可造成振荡级偏差。此可明确提高总 如果周围环境的温度超过摄氏 50 度,蓄电池的功能会减弱 。 工作期间的振荡负荷。...
  • Page 35 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4145 06...

This manual is also suitable for:

M12 bsd-0