Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tip
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Tuotekuvaus
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Energiatehokkuus
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Produktbeskrivelse
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Feilsøking
    • Stell Og Rengjøring
    • Tekniske Data
    • Energieffektiv
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Produktbeskrivning
    • Daglig Användning
    • RåD Och Tips
    • Felsökning
    • Underhåll Och Rengöring
    • Tekniska Data
    • Energieffektivitet

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

HOI335F
Brugsanvisning
Kogesektion
User Manual
Hob
Käyttöohje
Keittotaso
Bruksanvisning
Platetopp
Bruksanvisning
Inbyggnadshäll
electrolux.com/register
DA
2
EN 19
FI
36
NO 53
SV 69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux HOI335F

  • Page 1 Brugsanvisning Kogesektion User Manual EN 19 HOI335F Käyttöohje Keittotaso Bruksanvisning NO 53 Platetopp Bruksanvisning SV 69 Inbyggnadshäll electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 3 brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af • personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges. En • kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt. ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande på • kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede •...
  • Page 5 • Montér ikke apparatet ved siden af en dør • Brug ikke multistikadaptere og eller under et vindue. Dette for at undgå, forlængerledninger. at der falder varmt kogegrej ned fra • Pas på, du ikke beskadiger netstikket apparatet, når døren eller vinduet åbnes. (hvis relevant) eller ledningen.
  • Page 6: Installation

    • Hvis apparatets overflade er revnet, skal • Dette apparat må kun anvendes til apparatet øjeblikkeligt kobles fra tilberedning af fødevarer. Det må ikke strømforsyningen. Dette er for at forhindre anvendes til andre formål, f.eks. elektrisk stød. rumopvarmning. • Brugere med en pacemaker skal holde en 2.4 Vedligeholdelse og rengøring afstand på...
  • Page 7 3.1 Inden installationen som modstår en temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt altid Service A/S. Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet 3.4 Fastgørelse af pakningen - sidder i bunden af kogesektionen. Installation på køkkenbord Model ........1.
  • Page 8 min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 9: Produktbeskrivelse

    3.6 Installation af mere end én kogesektion www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogesektionen Induktionskogezone Kontrolpanel 145 mm 210 mm 4.2 Oversigt over betjeningspanel Brug sensorfelterne til at betjene apparatet.
  • Page 10 Sens‐ Funktion Kommentar orfelt Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. Pause Aktiverer/deaktiverer funktionen. Display for varmetrin Visning af varmetrinnet. Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet. Timerdisplay Viser tiden i minutter. Vælger kogezone. Øger eller mindsker tiden. Indstilling af et varmetrin.
  • Page 11: Daglig Brug

    5. DAGLIG BRUG 5.4 PowerBoost ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, 5.1 Aktivering og deaktivering så den kun fungerer som induktionszone i et begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles induktionszonen automatisk tilbage til Tryk på...
  • Page 12 Du kan bruge denne funktion, når Sådan aktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen er tændt, og kogezonerne kan kogesektionen med . Indstil ikke et ikke betjenes. Displayet viser varmetrinnet varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Sådan slår du funktionen fra: Tænd for tryk derefter på...
  • Page 13: Råd Og Tip

    og det reducerede varmetrin. Efter noget tid forbliver varmetrinsvisningen af de reducerede zoner på det reducerede varmetrin. 6. RÅD OG TIP • Kogezonens effektivitet er relateret til ADVARSEL! kogegrejets diameter. Kogegrej med en Se kapitlerne om sikkerhed. mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, 6.1 Kogegrej kogezonen skaber.
  • Page 14: Vedligeholdelse Og Rengøring

    med middel varmetrin bruger under Data i tabellen er kun halvdelen af dens effekt. vejledende. Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) At holde færdigtilberedt mad varm. efter be‐ Læg et låg på kogegrejet. 1 - 2 Hollandaise, smelt: smør, chokolade, 5 - 25 Rør ind imellem.
  • Page 15: Fejlfinding

    8. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 8.1 Hvad gør jeg, hvis ... Problem Mulig årsag Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes Kogesektionen er ikke tilsluttet lys‐ Kontrollér, om kogesektionen er tilslut‐ eller betjenes. nettet, eller også er den tilsluttet for‐ tet korrekt til lysnettet.
  • Page 16: Tekniske Data

    Problem Mulig årsag Afhjælpning Der er en fejl i kogesektionen. Sluk for kogesektionen, og tænd den og et tal lyser. igen efter 30 sekunder. Hvis tæn‐ des igen, skal kogesektionen afbrydes fra elforsyningen. Tilslut kogesektionen igen efter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecenter, hvis proble‐...
  • Page 17: Energieffektiv

    B. Sæt det fast på garantikortet, og behold denne del (hvis relevant). 10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformation i henhold til EU 66/2014 kun gyldigt for EU- marked Identifikation af model HOI335F Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø)
  • Page 18 • Når du opvarmer vand, bør du kun bruge • Sæt kogegrejet direkte i midten af den nødvendige mængde. kogezonen. • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er • Brug restvarmen til at holde maden varm muligt. eller for at smelte den. •...
  • Page 19: Safety Information

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 20 installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 years • and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Page 21: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. A • short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 22 • Protect the bottom of the appliance from • Make sure not to cause damage to the steam and moisture. mains plug (if applicable) or to the mains • Do not install the appliance next to a door cable. Contact our Authorised Service or under a window.
  • Page 23: Installation

    2.4 Care and cleaning • Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the • Clean the appliance regularly to prevent induction cooking zones when the the deterioration of the surface material. appliance is in operation. •...
  • Page 24 Model ........3.4 Attaching the seal - On-top PNC ......... installation Serial number ......1. Clean the worktop around the cut out 3.2 Built-in hobs area. 2. Attach the supplied 2x6mm seal stripe to Only use the built-in hobs after you assemble the lower edge of the hob, along the the hob into correct built-in units and work outer edge of the glass ceramic.
  • Page 25 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Installation of more than one www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm ENGLISH...
  • Page 26: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 210 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 27: Daily Use

    Sensor Function Comment field To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Pause operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / resid‐ ual heat.
  • Page 28 signal sounds and the hob deactivates. You can use this function to set the length of Remove the object or clean the control a single cooking session. panel. First set the heat setting for the cooking • the hob gets too hot (e.g. when a zone, then set the function.
  • Page 29 5.9 OffSound Control (Deactivation When the function operates, all other symbols on the control panels are locked. and activation of the sounds) The function does not stop the timer Deactivate the hob. Touch for 3 seconds. functions. The display comes on and goes out. Touch Touch to activate the function.
  • Page 30: Hints And Tips

    6. HINTS AND TIPS • For both safety reasons and optimal WARNING! cooking results, do not use cookware Refer to Safety chapters. larger than indicated in "Cooking zones specification". Avoid keeping cookware 6.1 Cookware close to the control panel during the cooking session.
  • Page 31: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 2 - 3 Simmer rice and milkbased dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as heat up ready-cooked meals.
  • Page 32 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply. rectly.
  • Page 33: Technical Data

    Problem Possible cause Remedy You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐ Disconnect the hob from the electrical noise. rect. supply. Ask a qualified electrician to check the installation. 8.2 If you cannot find a solution... message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly.
  • Page 34: Energy Efficiency

    B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification HOI335F Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
  • Page 35 • If it is possible, always put the lids on the • Put the cookware directly in the centre of cookware. the cooking zone. • Before you activate the cooking zone put • Use the residual heat to keep the food the cookware on it.
  • Page 36: Turvallisuustiedot

    SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
  • Page 37 varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, • joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää...
  • Page 38: Turvallisuusohjeet

    HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista kytkintä, • kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/pois päältä. HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa. • Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti. VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason •...
  • Page 39 • Älä asenna laitetta oven viereen tai • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden suojat tulee asentaa niin, ettei niiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai irrotus onnistu ilman työkaluja. ikkunan avaamisen yhteydessä. • Kytke pistoke pistorasiaan vasta • Jos laite on asennettu laatikoiden asennuksen jälkeen.
  • Page 40: Asennus

    cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen laitteen ollessa toiminnassa. lämmittämiseen. • Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka-aineksia 2.4 Hoito ja puhdistus kuumaan öljyyn. VAROITUS! • Puhdista laite säännöllisesti, jotta Tulipalo- ja räjähdysvaara. pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena. • Kytke virta pois laitteesta ja anna sen •...
  • Page 41 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat 3.4 Tiivisteen kiinnittäminen - keittotasot asennus tason päälle Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa 1. Puhdista työtaso leikkausalueen käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, ympäriltä. määräystenmukaisiin kalusteisiin ja 2. Kiinnitä tuotteen mukana toimitettu 2 x 6 työtasoihin. mm tiivistenauha keittotason alareunaan lasikeraamisen pinnan ulkoista reunaa 3.3 Liitäntäjohto pitkin.
  • Page 42 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Useamman kuin yhden keittotason asennus www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SUOMI...
  • Page 43: Tuotekuvaus

    4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoalueet Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli 145 mm 210 mm 4.2 Käyttöpaneelin painikkeet Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois päältä. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen.
  • Page 44: Päivittäinen Käyttö

    Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Ajan lisääminen tai vähentäminen. Tehotason säätäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. 4.3 Tehotasojen näytöt Näyttö Kuvaus Keittoalue on kytketty pois toiminnasta. Keittoalue on toiminnassa. Tauko on kytketty päälle. PowerBoost on kytketty päälle. Toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (3-vaiheinen jäännöslämmön merkkivalo): edelleen toiminnassa / läm‐ pimänä...
  • Page 45 5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois 5.4 PowerBoost toiminnasta Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan Keittotaso kytketään toimintaan ja pois kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain toiminnasta koskettamalla painiketta rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen sekunnin ajan. induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. 5.2 Automaattinen virrankatkaisu Lue ohjeet kohdasta "Tekniset Toiminto katkaisee virran automaattisesti...
  • Page 46 5.8 Lapsilukko Voit käyttää tätä toimintoa keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois Toiminto estää keittotason käyttämisen toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy vahingossa. Toiminnon kytkeminen toimintaan: Toiminnon kytkeminen toimintaan: kytke kosketa ajastimen -painiketta ja sitten keittotaso toimintaan painikkeella . Älä -painiketta ja aseta aika. Kun valitse tehotasoa.
  • Page 47: Vihjeitä Ja Neuvoja

    5.10 Tehonhallinta • Kaikki keittoalueet on liitetty yhteen vaiheeseen. Katso kuva. • Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun keittoalueiden kokonaissähkökuormitus ylittää vaiheen maksimisähkökuormituksen. • Toiminto jakaa virran eri keittoalueisiin. • Toiminto laskee muiden keittoalueiden tehoa. • Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu valitun tehotason ja alhaisemman tehotason välillä.
  • Page 48: Hoito Ja Puhdistus

    • Napsahdusääniä: sähköpiirien Virrankulutus ei kasva suhteellisesti kytkeytyminen. suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä • Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa. tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika. puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Taulukossa annetut tiedot ovat 6.3 Esimerkkejä...
  • Page 49: Vianmääritys

    7.2 Keittotason puhdistaminen vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista • Poista välittömästi: sulanut muovi, keittotaso kostealla liinalla ja miedolla tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen ruoka. puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä jälkeen. keittotason erityistä...
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Äänimerkkiä ei kuulu käyttöpa‐ Äänimerkit on kytketty pois toimin‐ Kytke äänimerkit toimintaan. Ks. ”Päi‐ neelin kosketuspainikkeita koske‐ nasta. vittäinen käyttö”. tettaessa. Lapsilukko tai Lukko on kytketty Ks. ”Päivittäinen käyttö”. menee päälle. päälle. Alueella ei ole keittoastioita. Laita alueelle keittoastia.
  • Page 51: Energiatehokkuus

    (jos soveltuu). B. Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä osa (jos soveltuu). 10. ENERGIATEHOKKUUS 10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta Mallin tunnus HOI335F Keittotasotyyppi Kalusteeseen asennettava keittotaso Keittoalueiden määrä Kuumennustekniikka Induktio Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Keskellä...
  • Page 52 • Käytä veden kuumentamisen aikana • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen ainoastaan tarvittavaa vesimäärää. keskelle. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi kannella. lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. • Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan. • Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
  • Page 53: Sikkerhetsinformasjon

    VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
  • Page 54 montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og • personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
  • Page 55: Sikkerhetsanvisninger

    FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under • tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes kontinuerlig. ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på • kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke • legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Bruk ikke apparatet før du installerer det i en innebygget •...
  • Page 56 • Monter ikke apparatet ved siden av en dør • Beskyttelsen mot elektrisk støt fra eller under et vindu. Dette hindrer varme strømførende og isolerte deler må festes kokekar fra å falle ned fra apparatet når på en måte som gjør at den ikke kan dører eller vinduer er åpne.
  • Page 57: Montering

    2.4 Stell og rengjøring • Når du legger mat i varm olje, kan det sprute. • Rengjør apparatet med jevne mellomrom ADVARSEL! for å hindre skade på overflaten. Risiko for brann og eksplosjon • Slå apparatet av og la det avkjøle før rengjøring.
  • Page 58 3.2 Koketopper 2. Fest tetningsbåndet 2x6 mm som følger med, til den nedre kanten av Koketopper skal bare brukes når de er bygd komfyrtoppen langs den ytre kanten av inn i egnede enheter og arbeidsbenker som glasskeramikken. Ikke strekk det. Sørg oppfyller standardene.
  • Page 59 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Installasjon av mer enn én koketopp www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm NORSK...
  • Page 60: Produktbeskrivelse

    4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversikt over koketoppen Induksjonskokesone Betjeningspanel 145 mm 210 mm 4.2 Oversikt over betjeningspanelet Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt PÅ / AV Slå...
  • Page 61: Daglig Bruk

    Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt Stille inn en varmeinnstilling. PowerBoost Aktivere funksjonen. 4.3 Effekttrinndisplayer Display Beskrivelse Kokesonen er slått av. Kokesonen er i bruk. Pause er aktivert. PowerBoost er aktivert. Det har oppstått en feil. + tall OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsett koking / hold varm / restvarme. Sperre / Barnesikringsenhet er aktivert.
  • Page 62 deretter slås komfyrtoppen av. Fjern Angi først varmeinnstilling for kokesonen, og objektet elle vask betjeningspanelet. velg deretter funksjonen. • komfyrtoppen blir for varm (f.eks. hvis en For å angi kokesonen: berører du kasserolle tørrkokes). Før komfyrtoppen gjentatte ganger til indikatoren for en brukes igjen, må...
  • Page 63 5.9 OffSound Control (Deaktivering Berør for å aktivere funksjonen. og aktivering av lydsignalene) tennes.Varmeinnstillingen reduseres til 1. For å deaktivere denne funksjonen, Deaktiver komfyrtoppen. Berør berører du . Den forrige innstillingen for sekunder. Displayet slås på og så av. Berør varme aktiveres.
  • Page 64: Råd Og Tips

    6. RÅD OG TIPS • Av sikkerhetsgrunner og optimale ADVARSEL! tilberedningsresultater må du ikke bruke Se etter i Sikkerhetskapitlene. kokekar som er større enn angitt i «Spesifikasjoner for kokesoner». Unngå å 6.1 Kokekar holde kokekar nær betjeningspanelet under tilberedningen. Dette kan påvirke For induksjonssonene skaper et funksjonens funksjon eller ved utilsiktet å...
  • Page 65: Stell Og Rengjøring

    Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips 1 – 2 Størkning: luftige omeletter, egge‐ 10 – 40 Tilberedes med lokk. stand. 2 – 3 Svell ris og melkeretter, varm ferdigret‐ 25 – 50 Tilsett minimum to ganger så mye væ‐ ter. ske som ris, melkeretter må...
  • Page 66 8.1 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene Komfyrtoppen er ikke koblet til en Kontroller om komfyrtoppen er riktig komfyrtoppen. strømforsyning eller er koblet feil. koblet til strømforsyningen. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten.
  • Page 67: Tekniske Data

    8.2 Hvis du ikke kan finne en (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises. Påse at du har løsning ... brukt komfyrtoppen riktig. Hvis ikke må du Hvis du ikke greier å løse problemet selv, selv betale for service fra serviceteknikeren kontakter du forhandleren eller et autorisert eller forhandleren, også...
  • Page 68: Energieffektiv

    10. ENERGIEFFEKTIV 10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014 gjelder bare for EU- markedet Modellidentifikasjon HOI335F Type koketopp Koketopp for innbygging Antall kokesoner Varmeteknologi Induksjon Diameter av sirkulære kokesoner (Ø) Midtre foran 21,0 cm Midtre bak 14,5 cm Strømforbruk per kokesone (EC electric cooking)
  • Page 69: Säkerhetsinformation

    VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har den utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Page 70 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och • uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt av personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Page 71: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort • tillagningsprocess måste ständigt övervakas. VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte • placeras på hällens yta eftersom de blir varma. Använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda •...
  • Page 72 produkten för att förhindra att värmen • Dra inte i anslutningssladden för att kommer till botten. koppla bort produkten från eluttaget. Ta • Separationspanelen måste helt täcka alltid tag i stickkontakten. området under hällen. • Använd endast rätt isoleringsenheter: • Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme strömbrytare, säkringar (säkringar av på...
  • Page 73: Installation

    • Ångorna som frigörs i mycket het olja kan • Stäng av produkten och låt den kallna före orsaka självantändning. rengöring. • Redan använd olja, som kan innehålla • Spruta inte vatten eller ånga på produkten matrester, kan orsaka brand vi lägre för att rengöra den.
  • Page 74 3.4 Fästa tätningen - installation på glaskeramiken. Töj inte ut den. Kontrollera att ändarna på tätningslisten bänken sitter i mitten på ena sidan av hällen. 1. Rengör bänkskivan runt det utskurna 3. Lägg till några millimeter till längden när området. du skär till tätningslisten.
  • Page 75 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 3.6 Installation av två eller fler hällar www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation 490 mm min. 500 mm 270 mm SVENSKA...
  • Page 76: Produktbeskrivning

    4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Beskrivning av matlagningsytan Induktionskokzon Kontrollpanel 145 mm 210 mm 4.2 Beskrivning av kontrollpanelen Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll PÅ/AV (ON/OFF) För att aktivera och avaktivera hällen. Knapplås / Barnlås För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
  • Page 77: Daglig Användning

    Touch- Funktion Beskrivning kontroll För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. 4.3 Visningar av värmeinställning Display Beskrivning Kokzonen är avstängd. Kokzonen är på. Paus är på. PowerBoost är på. Ett fel har uppstått. + siffra OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikator): tillagar fortfarande / varmhållning / re‐ stvärme.
  • Page 78 ljuder och hällen stängs av. Ta bort Ställ först in värmeinställningen för kokzonen, föremålet eller rengör kontrollpanelen. ställ därefter in funktionen. • hällen blir för het (t.ex. om ett kokkärl Ställa in kokzonen: tryck på flera gånger kokar torrt). Innan du använder hällen tills indikatorn för en kokzon tänds.
  • Page 79 tänds.Värmeinställningen sänks till 1. sekunder. eller tänds. Tryck på på den främre vänstra kokzonen för att välja För att avaktivera funktionen, tryck på något av följande: Föregående värmeläge slås på. • – ljudet är avstängt 5.7 Knapplås • – ljudet är på Vänta tills hällen stängs av automatiskt för att Du kan låsa kontrollpanelen medan bekräfta ditt val.
  • Page 80: Råd Och Tips

    6. RÅD OCH TIPS • Av båda säkerhetsskäl och optimalt VARNING! tillagningsresultat ska man inte använda Se säkerhetsavsnitten. kokkärl som är större än vad som anges i avsnittet ”Specifikationer för kokzonen”. 6.1 Kokkärl Undvik att hålla kokkärl nära kontrollpanelen under tillagningen. Detta För induktionskokzoner kan påverka kontrollpanelens funktion genereras värmen mycket...
  • Page 81: Underhåll Och Rengöring

    Värmeinställ‐ Använd för: Tid (min) Tips ning 1 - 2 Hollandaisesås, smältning av: smör, 5 - 25 Rör om med jämna mellanrum. choklad, gelatin. 1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter, äggstan‐ 10 - 40 Tillaga med lock. ning. 2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter, värma 25 - 50 Minst dubbelt så...
  • Page 82 8.1 Vad gör jag om ... Problem Möjlig orsak: Avhjälpa felet Det går inte att aktivera eller an‐ Ugnen är inte ansluten till strömför‐ Kontrollera att ugnen är korrekt anslu‐ vända ugnen. sörjningen eller den är ansluten på ten till strömförsörjningen. fel sätt.
  • Page 83: Tekniska Data

    8.2 Om du inte finner en lösning... Kontrollera att du har hanterat hällen på korrekt sätt. Annars kommer besök från Kontakta försäljaren eller en auktoriserad servicetekniker eller fackhandlare inte att serviceverkstad om du inte kan avhjälpa vara kostnadsfritt, inte ens under felet.
  • Page 84: Energieffektivitet

    10. ENERGIEFFEKTIVITET 10.1 Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s marknad Modellbeskrivning HOI335F Typ av häll Häll för inbyggnad Antal kokzoner Uppvärmningsteknik Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Mitten fram 21,0 cm Mitten bak 14,5 cm Energiförbrukning per kokzon (EC electric cooking)
  • Page 88 electrolux.com...

Table of Contents