nedis SCBI9000BK Quick Start Manual
nedis SCBI9000BK Quick Start Manual

nedis SCBI9000BK Quick Start Manual

Night vision monocular 5 × 32 mm

Advertisement

Quick Links

Night Vision Monocular
5 × 32 mm
SCBI9000BK
ned.is/scbi9000bk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for nedis SCBI9000BK

  • Page 1 Night Vision Monocular 5 × 32 mm SCBI9000BK ned.is/scbi9000bk...
  • Page 2: Table Of Contents

    Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
  • Page 3 1 2 3 e r t y u i 03727 SD...
  • Page 4: Quick Start Guide

    Quick start guide Night Vision Monocular SCBI9000BK For more information see the extended manual online: ned.is/ scbi9000bk Intended use This product is a monocular intended for observing up to 150 meters in completely dark conditions. This product can also be used as a video recording device.
  • Page 5 Focal length 57 mm Video resolution 640 x 480 pixels Photo resolution 0.3 MP MicroSD card 4 - 32 GB (Class 10) (not included) Connections Mini USB, 3.5 mm AV output Main parts (image A) Objective lens cover Diopter ring Focus ring Auxiliary illuminator Hand strap...
  • Page 6 • Only power the product with the voltage corresponding to the markings on the product. • Wipe the battery terminals with a clean dry cloth if they are dirty. • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Do not short-circuit a battery. •...
  • Page 7 The objective lens is equipped with an optic filter. Remove the optic filter in low light conditions. Making photos The product has no internal storage. Photos can only be saved on a microSD card (not included). 1. Press A when the product is in observation mode to take a photo. Making videos The product has no internal storage.
  • Page 8: Kurzanleitung

    When the product is not in video recording or playback mode, the product switches off automatically after 3 minutes of inactivity. Kurzanleitung Nachtsicht-Monokular SCBI9000BK Weitere Informationen finden Sie in der erweiterten Anleitung online: ned.is/scbi9000bk Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Monokular, das für die Beobachtung von bis zu 150 Metern bei völliger Dunkelheit bestimmt ist.
  • Page 9 Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität haben. Spezifikationen Produkt Nachtsicht-Monokular Artikelnummer SCBI9000BK Größe (L x B x H) 190 x 83 x 56 mm Gewicht 345 g Eingangsleistung 4,2 VDC Batterien 3x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang...
  • Page 10 Hauptbestandteile (Abbildung A) Objektivdeckel Dioptrienring Fokusring Zusatzbeleuchtung Handschlaufe Picatinny-Schiene Runter-Taste Stativanschluss Hoch-Taste Mini-USB-Anschluss Modus-Taste Videoübertragungsanschluss Ein/Aus-Taste Einschub für Micro-SD-Karte Dioptrienmarkierung Batterieabdeckung Okular Symbole (Abbildung B) Batteriestandsanzeige Speicherplatz für Fotos oder Kameramodus-Anzeige Videos verfügbar MicroSD-Kartenanzeige Sicherheitshinweise WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
  • Page 11 • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen werden. • Schließen Sie keinesfalls eine Batterie kurz. • Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden. • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-) Pol-Markierungen.
  • Page 12 In dunklen Umgebungen schaltet sich die Infrarotlampe automatisch ein. Das Objektiv ist mit einem optischen Filter ausgestattet. Entfernen Sie den optischen Filter bei schlechten Lichtverhältnissen. Fotos aufnehmen Das Produkt hat keinen internen Speicher. Fotos können nur auf einer microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) gespeichert werden. 1.
  • Page 13 Infrarotlichteinstellungen Das Produkt ist mit einer Infrarotlampe A für bessere Sicht in dunklen Umgebungen ausgestattet. Standardmäßig schaltet sich A in dunklen Umgebungen automatisch ein. Sie können A auch in den manuellen Modus schalten, um sie manuell ein- und auszuschalten. Wenn die Infrarotlampe eingeschaltet ist, wird die Helligkeitsstufe auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Page 14: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Jumelle monoculaire de vision SCBI9000BK nocturne Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : ned. is/scbi9000bk Utilisation prévue Ce produit est une jumelle monoculaire destinée à observer jusqu’à 150 mètres dans des conditions complètement sombres.
  • Page 15 Éclairage de travail minimum 0,001 Lux Réglage de l’éclairage infrarouge 9 niveaux Distance de mise au point 57 mm Résolution vidéo 640 x 480 pixels Résolution photo 0.3 MP Carte microSD 4 - 32 GB (Classe 10) (non incluse) Connexions Mini USB, 3,5 mm Sortie AV Pièces principales (image A) Couvercle de l’objectif...
  • Page 16 • Protégez le produit d’un éclairage excessif. Ne pas utiliser le produit à la lumière du jour. Ne pas diriger le produit vers une source de lumière vive. Cela peut endommager votre produit. • N’alimentez le produit qu’avec la tension correspondant aux inscriptions figurant sur le produit.
  • Page 17 Le produit démarre en mode observation. 3. Regardez à travers la lentille oculaire A 4. Tournez la bague dioptrique A pour régler la sensibilité à la lumière. 5. Tournez la bague de mise au point A pour régler la distance de mise au point.
  • Page 18 Réglage de la luminosité de l’écran 1. Appuyez et maintenez A pour entrer dans les paramètres. 2. Appuyez sur A pour sélectionner le réglage de luminosité de l’écran. 3. Appuyez sur A ou A pour ajuster la luminosité de l’écran. Sélectionnez le niveau 1-9.
  • Page 19: Snelstartgids

    Lorsque le produit n’est pas en mode d’enregistrement ou de lecture vidéo, le produit s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes d’inactivité. Snelstartgids Monoculaire nachtkijker SCBI9000BK Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/ scbi9000bk Bedoeld gebruik Dit product is een monokijker bedoeld voor observatie tot 150 meter in het donker.
  • Page 20 Minimum werkverlichting 0,001 Lux Instelling IR-verlichting 9 niveaus Brandpuntsafstand 57 mm Videoresolutie 640 x 480 pixels Fotoresolutie 0.3 MP MicroSD-kaart 4 32 GB (klasse 10) (niet meegeleverd) Aansluitingen Mini USB, 3,5 mm AV-uitgang Belangrijkste onderdelen (afbeelding A) Objectiefkap Dioptrie ring Scherpstelring Hulpverlichting Handriem...
  • Page 21 • Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen. • Bescherm het product tegen overmatig licht. Gebruik het product niet bij daglicht. Richt het product niet op een felle lichtbron. Dit kan schade aan het product veroorzaken.
  • Page 22 Het product staat nu in de observatiemodus. 3. Kijk door het oculair A 4. Draai aan de dioptrie-ring A om de lichtgevoeligheid in te stellen. 5. Draai aan de scherpstelring A om de brandpuntsafstand in te stellen. 6. Druk op de knoppen voor omhoog en omlaag A om de digitale zoom aan te passen.
  • Page 23 2. Druk op A om de instelling voor de helderheid van het scherm te selecteren. 3. Druk op A of A om de helderheid van het scherm aan te passen. Selecteer niveau 1-9. 4. Druk op A om te bevestigen. Het product keert terug naar de observatiemodus nadat er 5 seconden geen activiteit is geweest.
  • Page 24: Guida Rapida All'avvio

    Wanneer het product niet in de video-opname- of afspeelmodus staat, schakelt het product automatisch uit nadat het 3 minuten niet gebruikt is. Guida rapida all’avvio Visore notturno monoculare SCBI9000BK Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online: ned.is/ scbi9000bk Uso previsto Il prodotto è...
  • Page 25 Distanza di osservazione con scarsa 2,0 m illuminazione Distanza di osservazione in completa 100 - 150 m oscurità Illuminazione operativa minima 0,001 Lux Regolazione illuminazione IR 9 livelli Lunghezza focale 57 mm Risoluzione video 640 x 480 pixel Risoluzione foto 0.3 MP Scheda micro SD 4 - 32 GB (Classe 10) (non inclusa in...
  • Page 26 • Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso. • Non far cadere il prodotto ed evitare impatti. • Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità. • Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
  • Page 27 Utilizzo del prodotto Pioggia, nebbia, neve e fumo possono condizionare negativamente la distanza di osservazione e la qualità dell’immagine. 1. Rimuovere il tappo dell’obiettivo A Non togliere il tappo dell’obiettivo A durante le ore di luce. 2. Premere A per accendere il prodotto. Il prodotto si avvia in modalità...
  • Page 28 3. Premere A per selezionare Yes. 4. Premere A per confermare. Regolazione della luminosità dello schermo 1. Tenere premuto A per accedere alle impostazioni. 2. Premere A per selezionare la configurazione della luminosità dello schermo. 3. Premere A per regolare la luminosità dello schermo. Selezionare un livello tra 1-9.
  • Page 29: Guía De Inicio Rápido

    Se non è in modalità registrazione video o riproduzione, il prodotto si spegne automaticamente dopo 3 minuti di inattività. Guía de inicio rápido Monocular de Visión Nocturna SCBI9000BK Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/ scbi9000bk Uso previsto por el fabricante Este producto es un monocular diseñado para observar hasta 150 metros en...
  • Page 30 Distancia de visión con luz tenue 2,0 m Distancia de visión con total 100 - 150 m oscuridad Iluminación mínima de trabajo 0,001 Lux Ajuste de la iluminación por 9 niveles infrarrojos Longitud focal 57 mm Resolución de vídeo 640 x 480 píxeles Resolución de fotografía 0.3 MP Tarjeta microSD...
  • Page 31 • No deje caer el producto y evite que sufra golpes. • No exponga el producto al agua o a la humedad. • Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas. •...
  • Page 32 1. Quite la tapa de la lente del objetivo A Deje la tapa de la lente cerrada A durante el día. 2. Pulse A para encender el producto. El producto se inicia en modo de observación. 3. Mire a través de la lente ocular A 4.
  • Page 33 Ajustar el brillo de la pantalla 1. Mantenga pulsado A para entrar en las opciones de configuración. 2. Pulse A para seleccionar el brillo de pantalla deseado. 3. Pulse A para ajustar el brillo de la pantalla. Seleccione el brillo del 1 al 9.
  • Page 34: Guia De Iniciação Rápida

    Cuando el producto no está en modo de grabación o reproducción de vídeo, el producto se apaga automáticamente después de 3 minutos de inactividad. Guia de iniciação rápida Monóculo de visão noturna SCBI9000BK Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/scbi9000bk Utilização prevista Este produto é...
  • Page 35 Distância de visualização em luz 2,0 m reduzida Distância de visualização na 100 - 150 m escuridão total Iluminação mínima de trabalho 0,001 Lux Ajuste da iluminação IV 9 níveis Distância focal 57 mm Resolução de vídeo 640 x 480 pixels Resolução fotográfica 0.3 MP Cartão MicroSD...
  • Page 36 • Não deixe cair o produto e evite impactos. • Não exponha o produto à água ou humidade. • Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque elétrico. •...
  • Page 37 Utilização do produto Chuva, nevoeiro, neve ou fumo podem influenciar negativamente a distância de visualização e a qualidade da imagem. 1. Remova a tampa da objetiva A Deixe a tampa da lente A colocada durante a exposição à luz do dia. 2.
  • Page 38 Ajustar o brilho do visor 1. Prima e mantenha A para entrar nas definições. 2. Prima A para selecionar a definição de brilho do visor. 3. Prima A ou A para regular o brilho do visor. Selecione o nível de 1 a 9. 4.
  • Page 39: Snabbstartsguide

    Snabbstartsguide Monokulär nattkikare SCBI9000BK För ytterligare information, se den utökade manualen online: ned.is/ scbi9000bk Avsedd användning Denna produkt är en monokikare avsedd för kunna se upp till 150 meter under helt mörka förhållanden. Produkten kan även användas för videoinspelning. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
  • Page 40 Fokuslängd 57 mm Videoupplösning 640 x 480 pixlar Bildupplösning 0.3 MP Micro-SD-kort 4 - 32 GB (Klass 10) (ingår inte) Anslutningar Mini USB, 3,5 mm AV-utgång Huvuddelar (bild A) Objektivets linsskydd Dioptriring Fokusring Hjälpbelysning Handledsrem Picatinnyskena Ned-knapp Stativfattning Upp-knapp Mini USB-port Lägesknapp Videoöverföringsport Kraftknapp...
  • Page 41 • Torka batteriets anslutningar med en ren trasa om de är smutsiga. • Icke laddningsbara batterier får inte laddas. • Kortslut inte ett batteri. • Barn yngre än 8 år ska hållas på avstånd. • Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
  • Page 42 Objektivet har ett optiskt filter. Avlägsna det optiska filtret vid svaga ljusförhållanden. Ta bilder Produkten har ingen egen lagring. Bilder kan endast sparas på ett microSD- kort (ingår inte). 1. Tryck på A när produkten befinner sig observationsläge för att ta en bild. Spela in video Produkten har ingen egen lagring.
  • Page 43: Pika-Aloitusopas

    3 sekunder för att stänga av produkten. När produkten inte står i videoinspelnings- eller uppspelningsläge, stänger produkten automatiskt av efter 3 minuters inaktivitet. Pika-aloitusopas Yönäkömonokulaari SCBI9000BK Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/scbi9000bk Käyttötarkoitus Tämä tuote on monokulaari, joka on tarkoitettu havainnoimaan jopa 150 metrin päähän täysin pimeissä...
  • Page 44 Tekniset tiedot Tuote Yönäkömonokulaari Tuotenro SCBI9000BK Mitat (p x l x k) 190 x 83 x 56 mm Paino 345 g Ottoteho 4,2 VDC Paristot 3x 1,5 V AA (eivät sisälly) Optinen zoom Digitaalinen zoom Käyttöaika 6 tuntia Objektiivilinssin halkaisija...
  • Page 45 Okulaari Mini-USB-portti Diopterirengas Videolähetysportti Lisävalo (infrapunavalo) MicroSD-korttipaikka Picatinny-kisko Paristolokeron kansi Jalustan kiinnitys Symbolit (kuva B) Pariston varaustason ilmaisin Valo- ja videokuville käytettävissä Kameratilan ilmaisin oleva tallennustila MicroSD-kortin ilmaisin Turvallisuusohjeet VAROITUS • Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä.
  • Page 46 Tuotteen asentaminen 1. Irrota paristolokeron kansi A 2. Aseta paristolokeroon 3 AA-paristoa (ei toimiteta tuotteen mukana). Varmista, että paristojen napaisuus (+/–) vastaa paristolokeron sisällä olevia napaisuusmerkintöjä. 3. Jos haluat tallentaa valo- tai videokuvia, aseta 4–32 Gt:n luokan 10 microSD- kortti microSD-korttipaikkaan A 4.
  • Page 47 1. Paina tilapainiketta A siirtyäksesi videotilaan. 2. Aloita videokuvan ottaminen painamalla virtapainiketta A 3. Pysäytä ja tallenna videokuva painamalla virtapainiketta A Valo- ja videokuvien katseleminen 1. Paina tilapainiketta A kaksi kertaa siirtyäksesi toistotilaan. 2. Selaa tallennettuja tiedostoja alas- A tai ylös-painikkeella A 3.
  • Page 48: Hurtigguide

    Kun tuote ei ole videon kuvaus- tai toistotilassa, tuote sammuu automaattisesti 3 minuutin käyttämättömänä olon jälkeen. Hurtigguide Kikkert med nattsyn SCBI9000BK For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/scbi9000bk Tiltenkt bruk Dette produktet er en kikkert som er ment for sikt opp til 150 meter i mørke omgivelser.
  • Page 49 Batterier 3x 1,5 V AA (ikke inkludert) Optisk zoom Digital zoom Driftstid 6 timer Objektivdiameter 32 mm Øyeavlastning 20 mm Synsfelt 87/1000 mm Spektrumrekkevidde 450 – 1100 nm Visningsavstand i dempet lys 2,0 m Visningsavstand i totalt mørke 100 - 150 m Minimum arbeidsbelysning 0,001 Lux IR-belysningsjustering...
  • Page 50 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Ta vare på emballasjen og dette dokumentet for fremtidig referanse. • Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet. •...
  • Page 51 Hvis skjermen ikke lyser opp må du sjekke om batteriene er ladet og er riktig installert. Bruk av produktet Regn, tåke, snø eller røyk kan negativt påvirke visningsavstanden og bildekvalitet. 1. Fjern dekslet til objektivlinsen A La objektivdekselet A være på i løpet av dagslys. 2.
  • Page 52 Slette bilder og videoer 1. Dobbelttrykk på A for å gå til avspillingsmodus. 2. Trykk og hold nede A på filen du ønsker å slette. 3. Trykk på A eller A for å velge Yes. 4. Trykk på A for å bekrefte. Justere skjermens lysstyrke 1.
  • Page 53: Vejledning Til Hurtig Start

    Når produktet ikke er i videoopptak eller avspillingsmodus, slår produktet seg av automatisk etter 3 minutter med inaktivitet. Vejledning til hurtig start Kikkert med nattesyn SCBI9000BK Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/ scbi9000bk Tilsigtet brug Dette er en kikkert beregnet til at kunne se op til 150 i fuldstændigt mørke.
  • Page 54 Synsfelt i totalt mørke 100 - 150 m Mindste arbejdsbelysning 0,001 Lux IR lysjustering 9 niveauer Fokuslængde 57 mm Videoopløsning 640 x 480 pixel Fotoopløsning 0.3 MP Mikro SD-kort 4 - 32 GB (klasse 10) (ikke inkluderet) Forbindelser Mini USB, 3,5 mm AV-udgang Hoveddele (billede A) Dæksel til objektivlinse Dioptriring...
  • Page 55 • Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk stød. • Beskyt produktet mod overdreven belysning. Brug ikke produktet i dagslys. Ret ikke produktet mod en kilde med skarpt lys. Dette kan beskadige produktet. • Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på produktet.
  • Page 56 5. Drej fokusringen A for at justere lysfølsomheden. 6. Tryk på op- og ned-knapperne A for at justere den digitale zoom. Den infrarøde lampe tændes automatisk i mørke. Objektivlinsen er udstyret med et optisk filter. Fjern det optiske filter i omgivelser med svagt lys.
  • Page 57 Infrarøde lysindstillinger Produktet er udstyret med en infrarød lampe A til bedre udsyn i mørke. A tænder som standard automatisk i mørke. Du kan også indstille A til manuel indstilling for manuelt at tænde og slukke. Hvis den infrarøde lampe er tændt, vises lysstyrken på skærmen. Brug afA i manuel tilstand: 1.
  • Page 58: Gyors Beüzemelési Útmutató

    Gyors beüzemelési útmutató Éjjellátó monokulár SCBI9000BK További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/ scbi9000bk Tervezett felhasználás A termék egy monokulár, amellyel rendeltetésszerűen 150 méter távolságban végezhető megfigyelés teljes sötétségben. A termék videofelvevőként is használható. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő...
  • Page 59 IR-világítás beállítása 9 szint Gyújtótávolság 57 mm Videofelbontás 640 x 480 pixel Színmélység 0.3 MP MicroSD kártya 4 – 32 GB (10-es osztály) (nem tartozék) Csatlakoztathatóság Mini USB, 3,5 mm AV kimenet Fő alkatrészek (A kép) Objektívlencse-takarókupak Dioptriabeállító gyűrű Fókuszbeállító gyűrű Segédvilágítás Csuklópánt Picatinny sín...
  • Page 60 • Óvja a terméket a túl erős fénytől. Ne használja a terméket nappali fényben. Ne irányítsa a kamerát erős fényforrásra. Ez kárt tehet a termékben. • A terméket kizárólag a terméken szereplő jelzésnek megfelelő elektromos feszültséggel lehet táplálni. • Ha az akkumulátor pólussarui szennyezettek, törölje le őket egy tiszta, száraz kendővel.
  • Page 61 3. Nézzen a szemlencsébe A 4. A fényérzékenység beállításához forgassa el a dioptriabeállító gyűrűt A 5. A fókusztávolság beállításához forgassa el a fókuszbeállító gyűrűt A 6. A digitális nagyítás beállításához nyomja meg a fel és a le gombot A Sötétben az infravörös lámpa automatikusan bekapcsol. A tárgylencse optikai szűrővel van felszerelve.
  • Page 62 3. A képernyő fényerejének beállításához nyomja meg az A vagy az A gombot. Válassza ki az 1–9. szintet. 4. Nyomja meg a A gombot a megerősítéshez. A termék 5 másodperc tétlenség után automatikusan visszatér a megfigyelő üzemmódba. Az infravörös világítás beállításai A termék infravörös lámpával A van felszerelve a jobb láthatóság érdekében sötétben.
  • Page 63: Przewodnik Szybki Start

    Ha a termék nincs videofelvételi vagy -lejátszási üzemmódban, akkor a termék 3 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Przewodnik Szybki start Monokular noktowizyjny SCBI9000BK Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online: ned.is/scbi9000bk Przeznaczenie Ten produkt to monokular przeznaczony do obserwacji do 150 m w warunkach całkowitej ciemności.
  • Page 64 Odległość widzenia przy słabym 2,0 m świetle Odległość widzenia w całkowitej 100 - 150 m ciemności Minimalne oświetlenie robocze 0,001 Lux Regulacja oświetlenia IR 9 poziomy Długość ogniskowej 57 mm Rozdzielczość obrazu wideo 640 x 480 pikseli Rozdzielczość zdjęcia 0.3 MP Karta microSD 4 –...
  • Page 65 • Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt. • Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go. • Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci. • Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć...
  • Page 66 Użytkowanie produktu Deszcz, mgła, śnieg lub dym mogą negatywnie wpłynąć na odległość widzenia oraz jakość obrazu. 1. Zdejmij osłonę soczewki obiektywu A W ciągu dnia pozostaw osłonę A na obiektywie. 2. Naciśnij A , aby włączyć produkt. Produkt uruchamia się w trybie obserwacji. 3.
  • Page 67 2. Naciśnij i przytrzymaj A na pliku, który chcesz usunąć. 3. Naciśnij A lub A , aby wybrać Yes (Tak). 4. Naciśnij A , aby potwierdzić. Regulacja jasności ekranu 1. Naciśnij i przytrzymaj A , aby otworzyć ustawienia. 2. Naciśnij A , aby wybrać...
  • Page 68: Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Gdy produkt nie pracuje w trybie nagrywania lub odtwarzania wideo, wyłączy się automatycznie po upływie 3 minut bezczynności. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Μονοκυάλι νυχτερινής όρασης SCBI9000BK Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/scbi9000bk Προοριζόμενη χρήση Το προϊόν αυτό είναι ένα μονοκυάλι που προορίζεται για την παρατήρηση έως...
  • Page 69 Απόσταση οπτικού πεδίου σε 2,0 m αμυδρό φως Απόσταση οπτικού πεδίου στο 100 - 150 m απόλυτο σκοτάδι Ελάχιστος φωτισμός εργασίας 0,001 Lux Ρύθμιση φωτισμού IR 9 επίπεδα Εστιακό μήκος 57 mm Ανάλυση βίντεο 640 x 480 πίξελ Ανάλυση φωτογραφίας 0.3 MP Κάρτα...
  • Page 70 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν. • Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. • Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει...
  • Page 71 Χρήση το προϊόντος Η βροχή, η ομίχλη, το χιόνι ή ο καπνός μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την απόσταση θέασης και την ποιότητα της εικόνας. 1. Απομακρύνετε το κάλυμμα των αντικειμενικών φακών A Μην απομακρύνετε το κάλυμμα των φακών A κατά τη διάρκεια του φωτός της...
  • Page 72 Διαγραφή φωτογραφίες και βίντεο 1. Πατήστε δύο φορές A για να μεταβείτε στην λειτουργία αναπαραγωγής. 2. Πατήστε παρατεταμένα A το αρχείο που θέλετε να διαγράψετε. 3. Πατήστε A ή A για να επιλέξετε Yes (Ναι). 4. Πατήστε A για επιβεβαίωση. Ρύθμιση...
  • Page 73: Rýchly Návod

    το προϊόν. Αν το προϊόν δεν βρίσκεται στη λειτουργία εγγραφής βίντεο ή αναπαραγωγή, το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 3 λεπτά αδράνειας. Rýchly návod Ďalekohľad s monokulárnym SCBI9000BK nočným videním Viac informácií nájdete v rozšírenom návode online:ned.is/ scbi9000bk Určené použitie Tento výrobok je monokulárny ďalekohľad určený...
  • Page 74 Batérie 3x 1,5 V AA (nie je súčasťou dodávky) Optický zoom Digitálny zoom Prevádzkový čas 6 hod. Priemer objektívu 32 mm Očný reliéf optického prístroja 20 mm Zorné pole 87/1000 mm Rozsah spektra 450 – 1100 nm Pozorovacia vzdialenosť pri slabom 2,0 m osvetlení...
  • Page 75 Symboly (obrázok B) Indikátor úrovne nabitia batérií Dostupná veľkosť pamäte na Indikátor režimu fotoaparátu fotografie a videá Indikátor karty MicroSD Bezpečnostné pokyny VAROVANIE • Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a tento dokument pre potreby v budúcnosti.
  • Page 76 3. Ak chcete ukladať fotografie alebo videá, vložte 4 - 32 GB kartu microSD triedy 10 do otvoru na karty microSD A 4. Umiestnite späť A 5. Stlačte tlačidlo napájania A Pozerajte cez okulár A . Obrazovka sa rozsvieti. Ak sa obrazovka nerozsvieti, skontrolujte, či sú batérie nabité a či sú správne nainštalované.
  • Page 77 Zobrazenie fotografií a videí 1. Dvojnásobným stlačením A prejdete do režimu prehliadania. 2. Stlačením A alebo A môžete prehliadať uložené súbory. 3. Počas prehrávania videa stlačením A spustíte a pozastavíte prehrávanie. Odstránenie fotografií a videí 1. Dvojnásobným stlačením A prejdete do režimu prehliadania. 2.
  • Page 78: Rychlý Návod

    3 minút nečinnosti. Rychlý návod Monokulár pro noční vidění SCBI9000BK Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/scbi9000bk Zamýšlené použití Tento výrobek je monokulár určený k pozorování v úplné tmě, a to na vzdálenost až 150 m. Tento výrobek lze použít také k pořízení videozáznamu.
  • Page 79 Doba provozu 6 hod. Průměr výstupní čočky 32 mm Průměr vstupní čočky 20 mm Zorný úhel 87/1000 mm Spektrální rozsah 450 – 1100 nm Pozorovací vzdálenost v šeru 2,0 m Pozorovací vzdálenost v úplně tmě 100 - 150 m Minimální pracovní osvětlení 0,001 Lux Úprava infračerveného přísvitu 9 úrovně...
  • Page 80 Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ • Před instalací či používáním výrobku si nejprve kompletně přečtěte pokyny obsažené v tomto dokumentu a ujistěte se, že jim rozumíte. Tento dokument a balení uschovejte pro případné budoucí použití. • Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto dokumentu. •...
  • Page 81 Pokud se nerozsvítí, ujistěte se, že jsou baterie nabité a správně vložené. Použití výrobku Déšť, mlha, sníh či kouř mohou negativně ovlivnit pozorovací vzdálenost i kvalitu obrazu. 1. Odstraňte kryt čočky objektivu A Ve dne nechávejte krytku čočky A nasazenou. 2. Stiskem A výrobek zapněte.
  • Page 82 Úprava jasu obrazovky 1. Stiskem a podržením A otevřete nastavení. 2. Stiskem A vyberte nastavení jasu obrazovky. 3. Stiskem A nebo A upravte jas obrazovky. Na výběr jsou úrovně 1–9. 4. Stisknutím A potvrďte. Výrobek se automaticky vrátí do pozorovacího režimu po uplynutí 5 sekund bez jakékoli aktivity.
  • Page 83: Ghid Rapid De Inițiere

    Instrument monocular de SCBI9000BK vedere nocturnă Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/scbi9000bk Utilizare preconizată Acest produs este un instrument monocular proiectat pentru vederea până la 150 metri în condiții de întuneric complet. Acest produs poate fi utilizat și ca dispozitiv de înregistrare video.
  • Page 84 Iluminare minimă de lucru 0,001 Lux Reglarea iluminării IR 9 niveluri Lungime focală 57 mm Rezoluție imagine video 640 x 480 pixeli Rezoluție foto 0.3 MP Card micro SD 4 - 32 GB (Clasa 10) (nu este inclus) Conexiuni Mini USB, 3,5 mm Ieșire AV Piese principale (imagine A) Capacul lentilei obiectivului Inel dioptric...
  • Page 85 • Protejați produsul de expunere la lumină excesivă. Nu folosiți produsul la lumina zilei. Nu îndreptați produsul spre o sursă de lumină puternică. În caz contrar, riscați deteriorarea produsului. • Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare marcajului de pe produs. •...
  • Page 86 4. Rotiți inelul dioptric A pentru a regla sensibilitatea la lumină. 5. Rotiți inelul de focalizare A pentru a regla distanța de focalizare. 6. Apăsați butoanele sus și jos A pentru a regla zoom-ul digital. Într-un mediu neluminat, lampa cu infraroșu se aprinde automat. Lentila obiectivului este dotată...
  • Page 87 4. Apăsați A pentru a confirma. Produsul se reîntoarce automat la modul observare după 5 secunde de inactivitate. Setările lămpii infraroșu Produsul este dotat cu o lampă cu infraroșu A pentru o vizibilitate crescută în medii întunecate. În mod implicit, A pornește automat în medii întunecate.
  • Page 88 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands 10/21...

Table of Contents