Download Print this page

Fisher-Price GeoTrax N1251 Manual page 4

Hide thumbs Also See for GeoTrax N1251:

Advertisement

G IMPORTANT! Under normal use conditions, the batteries in the airplane will
require replacement more often than the batteries in the remote controller.
F IMPORTANT ! En conditions normales d'utilisation, les piles de l'avion devront
être remplacées plus souvent que les piles de la manette de contrôle.
D WICHTIG! Unter normalen Bedingungen müssen die Flugzeugbatterien
öfter ausgewechselt werden als die Batterien der Fernbedienung.
N BELANGRIJK! Onder normale gebruiksomstandigheden zullen de batterijen
in het vliegtuig vaker vervangen moeten worden dan de batterijen
in de afstandsbediening.
I IMPORTANTE! In condizioni d'uso normali, le pile dell'aereo si consumeranno
prima di quelle di quelle del telecomando.
E ¡ATENCIÓN! En condiciones normales de funcionamiento, las pilas del avión
deberán cambiarse con mayor frecuencia que las del mando de control remoto.
G Remote Controller
• Locate the battery compartment on the bottom of the remote controller.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door and insert three
"AAA" (LR03) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F Télécommande
• Repérer le compartiment des piles sous la télécommande.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Retirer le couvercle du compartiment des piles et insérer
trois piles alcalines ''AAA'' (LR03).
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
D Fernbedienung
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite der Fernbedienung.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung beiseite
legen und drei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
N Afstandsbediening
• De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van de afstandsbediening.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in het batterijklepje
los. Verwijder het batterijklepje en plaats drie "AAA" (LR03) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
I Telecomando
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del telecomando.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello
e inserire tre pile alkaline formato mini stilo "AAA" (LR03).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
K VIGTIGT! Ved normal brug vil batterierne i flyet skulle udskiftes oftere end
batterierne i fjernbetjeningen.
P ATENÇÃO! Sob condições normais de utilização, as pilhas do avião terão
de ser mais frequentemente substituídas que as pilhas do comando.
T TÄRKEÄÄ! Normaalikäytössä lentokoneeseen täytyy vaihtaa paristot
useammin kuin kauko-ohjaimeen.
M VIKTIG! Ved normal bruk må batteriene i flyet skiftes oftere enn batteriene
i fjernkontrollen.
s VIKTIGT! Vid normal användning måste batterierna i flygplanet bytas oftare
än batterierna i fjärrkontrollen.
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Με κανονική χρήση, οι μπαταρίες του οχήματος θα χρειάζονται
αντικατάσταση συχνότερα από ότι οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρίου.
E Mando de control remoto
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte inferior del mando
de control remoto.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador
de estrella y retirarla. Introducir en el compartimento tres pilas
alcalinas AAA/LR03.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con un destornillador
de estrella sin apretar en exceso el tornillo.
K Fjernbetjening
• Find batterirummet i bunden af fjernbetjeningen.
• Løsn skruen i dækslet med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet,
og læg 3 alkaliske "AAA"-batterier i (LR03).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde den for hårdt.
P Comando
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de baixo do comando.
• Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips. Retirar
a tampa do compartimento de pilhas e instalar 3 pilhas "AAA"
(LR03) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave de fendas
Phillips. Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
T Kauko-ohjain
• Paristokotelo on kauko-ohjaimen alla.
• Avaa kannen ruuvi ristipäämeisselillä. Irrota kansi ja aseta koteloon
3 AAA (LR03)-alkaliparistoa.
• Sulje kansi, ja kiristä ruuvi ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
M Fjernkontroll
• Batterirommet er på undersiden av fjernkontrollen.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen i batteriromdekselet. Fjern
batteriromdekselet og sett inn 3 alkaliske AAA-batterier (LR03).
• Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med stjerneskrujernet.
Ikke skru for hardt til.
s Fjärrkontroll
• Batterifacket sitter på fjärrkontrollens baksida.
• Lossa skruven i batteriluckan med en stjärnskruvmejsel. Ta bort luckan
till batterifacket och sätt i tre alkaliska AAA-batterier (LR03).
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R Τηλεχειριστήριο
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω μέρος
του τηλεχειριστηρίου.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο. Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες "AAA" (LR03).
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
4

Advertisement

loading