Rowenta DW8100 Manual
Hide thumbs Also See for DW8100:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page1
DW8000 - DW8100
www.rowenta.com
FR
NL
DE
EN
IT
ES
PT
EL
D
SV
NO
FI
R

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta DW8100

  • Page 1 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page1 DW8000 - DW8100 www.rowenta.com...
  • Page 2 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page2 * FR Selon modèle - NL fhankelijk van het model - DE Je nach Modell - EN depending o EL ανάλογα με το μοντέλο - D fhængig af model - SV Beroende på mod...
  • Page 3 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page3 MICROSTEAM400 LASER pending on model - IT Secondo i modelli - ES Según modelo - PT Consoante o modelo - e på modell - NO vhenger av modell - FI Mallista riippuen -...
  • Page 4: First Use

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page4 1. FIRST USE * * FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • DE Erstgebrauch • EN First use • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • EL ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË • D Første brug •...
  • Page 5: Water Tank Filling

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page5 2. WATER TANK FILLING * * FR Remplissage du réservoir d’eau • NL Vullen van het waterreservoir • DE Wassertankbefüllung • EN Water tank filling • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água • EL °¤ÌÈÛÌ· ÙÔ˘...
  • Page 6 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page6 TEMPERATURE AND STEAM ADJUSTMENT* * FR Réglez la température de repassage • NL Temperatuur instellen • DE Temperatur einstellen • EN Setting the temperature • IT Selezionare la temperatura di stiratura • justar a temperatura • EL ƒ‡ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ •...
  • Page 7: Shot Of Steam

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page7 4. DRY IRONING DRY IRONING * FR Repassez sans vapeur • NL Strijken en stoomfuncties • DE Trockenbügeln • • EN Dry ironing • IT Stirare senza vapore • ES Planchado sin vapor • PT Engomar SEM vapor •...
  • Page 8: Vertical Steam

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page8 6. SPRAY * * FR Spray • NL Spray • DE Spray • EN Spray • IT Spray • ES Spray • PT Spray • EL ™Ú¤È a Ò « ∞ ∂ • D Spray • SV Sprej • NO Spray • FI Suihke • R •••...
  • Page 9: Iron Storage

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page9 8. AUTO-OFF * * FR rrêt automatique • NL utomatisch uitschakelen • DE utomatik-Stopp • EN uto-off • IT Spegnimento automatico • ES Parada automática • PT Paragem automática • EL αυτόματη απενεργοποίηση • D Automatisk sluk • SV utomatisk avstängning •...
  • Page 10 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page10 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 2 min 2 min...
  • Page 11: Soleplate Cleaning

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page11 * FR UTO NETTOY GE (toutes les 2 semaines) • NL ZELFREINIGEND (elke 2 weken) • DE SELBSTREINIGUNG (alle 2 Wochen) • EN CLE N (every 2 weeks) • IT UTOPULIZI (ogni 2 settimane) • ES UTO-LIMPIEZ (cada 2 semanas) • PT UTO-LIMPEZ (de 2 em 2 semanas) •...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure.
  • Page 13 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page13 • Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (16 ) avec conducteur de terre, et qu'elle est entièrement dépliée. • Si le cordon électrique est endommagé, faites-le remplacer par un centre service agréé...
  • Page 14 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page14 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES C USES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors ttendez que le voyant trous de la semelle. que le fer n’est pas assez s’éteigne.
  • Page 15 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page15 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk; als het niet eerst heeft afgekoeld gedurende ongeveer 1 uur.
  • Page 16 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page16 BEL NGRIJKE NBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het strijkijzer (220-240V). Sluit uw strijkijzer altijd aan op een stopcontact met aarding. ls u het apparaat aansluit op de verkeerde netspanning kan dit onherstelbare schade veroorzaken aan het strijkijzer en is de garantie niet langer geldig.
  • Page 17 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page17 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZ KEN OPLOSSINGEN Er komt water uit U gebruikt stoom terwijl het Wacht tot het controlelampje de gaatjes in de strijkijzer niet heet genoeg is. uitgaat. strijkzool.
  • Page 18: Für Ihre Sicherheit

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page18 FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde).
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page19 WICHTIGE HINWEISE • Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügeleisen (220 - 240 V) entsprechen. Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Ein fehlerhafter nschluss kann zu irreparablen Schäden am Bügeleisen führen und setzt die Garantie außer Kraft.
  • Page 20 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page20 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URS CHEN LÖSUNGEN us den Sie betätigen die Dampftaste Warten Sie bis die Kontrollleuchte Öffnungen in der bevor das Bügeleisen die dazu ausgeht. Sohle tritt Wasser nötige Temperatur erreicht hat.
  • Page 21: S Fety Instructions

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page21 S FETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour.
  • Page 22: What Water To Use

    Rowenta iron. lso do not use boiled, filtered or bottled water.
  • Page 23: If There Is A Problem

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page23 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE C USE SOLUTION Water drips from You are using steam while Wait until the thermostat light the holes in the the iron is not hot enough. goes out.
  • Page 24 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page24 PER L VOSTR SICUREZZ • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Non lasciate l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato alla corrente elettrica e fino a quando non si sia completamente raffreddato (1 ora circa).
  • Page 25 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page25 R CCOM ND ZIONI IMPORT NTI • La tensione della vostra installazione deve corrispondere a quella del ferro da stiro (220- 240 V). Collegare sempre il ferro a una presa con messa a terra. Qualsiasi errore di collegamento può...
  • Page 26 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page26 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI C USE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce Utilizzate il vapore ma il ferro spettate che la spia luminosa si dai fori della da stiro non è abbastanza spenga.
  • Page 27 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page27 INSTRUCCIONES DE SEGURID D • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. • Nunca deje el aparato desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica salvo que se haya enfriado durante aproximadamente 1 hora.
  • Page 28 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page28 RECOMEND CIONES IMPORT NTES • El voltaje de su instalación eléctrica debe corresponder al de la plancha (220-240V). Siempre conecte la plancha en un enchufe con conexión a tierra. Si se efectúa una conexión con un voltaje inadecuado es posible que se produzca un daño irreversible en la plancha y la garantía quedará...
  • Page 29: Medio Ambiente

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page29 Problemas con la plancha ? PROBLEM S C US S POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador los agujeros de la plancha no está luminoso se apague.
  • Page 30 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page30 INSTRUÇÕES DE SEGUR NÇ • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Não deixe o aparelho sem vigilância quando este estiver ligado à corrente; se ainda não tiver arrefecido durante cerca de 1 hora.
  • Page 31 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page31 RECOMEND ÇÕES IMPORT NTES • voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240V). Ligue sempre o seu ferro a uma tomada de terra. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.
  • Page 32: Meio Ambiente

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page32 Problemas com o seu ferro PROBLEM S C US S POSSÍVEIS SOLUÇÕES água escorre Utiliza o vapor antes do ferro guarde até que a luz piloto se pelos orifícios da estar suficientemente quente. desligue.
  • Page 33: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page33 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση. • Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα και αν δεν έχει κρυώσει εντελώς για 1 ώρα περίπου.
  • Page 34 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page34 • Μη βυθίζετε ποτέ το σίδερο ατμού σε νερό ή άλλο υγρό. Μην το κρατάτε ποτέ κάτω από τη βρύση. • Μην αγγίζετε ποτέ το καλώδιο τροφοδοσίας με την πλάκα του σίδερου. • Η συσκευή σας παράγει ατμό, ο οποίος μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα, κυρίως όταν σιδερώνετε...
  • Page 35 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page35 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶ÈI·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÂÚÈ̤ÓÂÙ ӷ Û‚‹ÛÂÈ Ë ÊˆÙÂÈÓ‹ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ ·ÙÌÔ‡ ÂÓÒ ÙÔ Û›‰ÂÚÔ ‰ÂÓ Â›Ó·È ¤Ó‰ÂÈÍË. Ͽη˜. ·ÎfiÌ· ˙ÂÛÙfi.
  • Page 36 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page36 SIKKERHEDS NVISNINGER • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Efterlad aldrig strygejernet uden opsyn, når stikket er sat i, eller så længe det ikke har kølet af i ca. 1 time.
  • Page 37 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page37 • Lad aldrig strygejernets sål røre ved el-ledningen. • pparatet udsender damp, som kan forårsage forbrændinger, især når du stryger tæt på kanten af strygebrættet. • Ret aldrig dampen mod personer eller dyr. • f hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om lavspænding, Elektromagnetisk...
  • Page 38 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page38 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ÅRS G LØSNING Der løber vand ud Der bruges damp, inden Vent til termostat lampen slukker. af strygesålens strygejernet er varmt nok. huller. Dampskud knappen bruges Vent i nogle sekunder mellem for ofte.
  • Page 39 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page39 SÄKERHETS NVISNING R • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Lämna aldrig apparaten utan tillsyn när kontakten är i och så länge den inte svalnat i ca 1 timme. • Ditt strykjärn ska användas och placeras på...
  • Page 40 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page40 • pparaten avger ånga som kan orsaka brännskador, i synnerhet när du stryker nära kanterna på strykbordet. • Rikta aldrig ångan mot personer eller djur. • pparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö).
  • Page 41 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page41 Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Ånga används innan järnet Vänta tills kontrollampan genom hunnit bli varmt. slocknat. stryksulans hål. Ni använder ångknappen Vänta några sekunder mellan ångpuff alltför ofta.
  • Page 42 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page42 SIKKERHETSREGLER • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den • La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er tilkoblet og under avkjøling i 1 time etter frakobling. • Strykejernet skal brukes og oppbevares på et stabilt, varmebestandig underlag.
  • Page 43 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page43 • Rett aldri dampen mot personer eller dyr. • For din sikkerhet, overholder dette apparatet tekniske regler og gjeldende standarder (lavspenning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø). • Dette produktet er kun beregnet på bruk i hjemmet. Ved enhver anvendelse som er uegnet eller strider mot instruksjonene, fraskriver produsenten seg ethvert ansvar, og garantien vil ikke lenger være gyldig.
  • Page 44 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page44 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut Bruk av damp før strykejernet Vent til lampen slukker. gjennom hullene i er blitt ordentlig varmt. strykesålen. Knappen for dampstråle Vent noen sekunder mellom hver brukes for ofte.
  • Page 45 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page45 TURV LLISUUSOHJEIT • Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, jos siinä on virta päällä tai jos se ei ole jäähtynyt noin 1 tuntia.
  • Page 46 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page46 • Älä koskaan kosketa sähköjohtoa silitysraudan pohjalevyllä. • Laite muodostaa höyryä, joka voi aiheuttaa palovammoja erityisesti, jos silität laudan nurkkaosassa. • Älä koskaan osoita höyryä suoraan ihmisiä tai eläimiä kohti. • Sinun turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen sovellettavat standardit ja määräykset (matalajännite-, sähkömagneettinen yhteensopivuus-, ympäristödirektiivit).
  • Page 47 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page47 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä Höyrytoiminto on käytössä, Odota, että merkkivalo sammuu. vuotaa vettä. mutta rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan Odota hetki käyttöjen välillä. liian usein. Olet laittanut silitysraudan Katso lisätietoja kappaleesta «...
  • Page 48 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page48 J K W ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô ∂ V º « ∞...
  • Page 49 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page49 ∑ F º ¢ U ¡ « ∞ L ± s Ÿ ≤ u √ Í Ø q ≠ w ± d … ∑ r Ê ¥ V √ ¥ π M ∑ Z «...
  • Page 50 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page50...
  • Page 51 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page51...
  • Page 52 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page52...
  • Page 53 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page53...
  • Page 54 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page54...
  • Page 55 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page55...
  • Page 56 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page56...
  • Page 57 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page57...
  • Page 58 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page58...
  • Page 59 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page59...
  • Page 60 1103909940 DW8000-DW8100 D1_110x220 04/02/13 08:59 Page60 1103909940 - 02/13 - DW8000-DW81000 D1...

This manual is also suitable for:

Dw8000

Table of Contents