Eizo FlexScan P1700 Setup Manual
Eizo FlexScan P1700 Setup Manual

Eizo FlexScan P1700 Setup Manual

Eizo flexscan p1700: user guide
Hide thumbs Also See for FlexScan P1700:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Setup Manual

Important:
Please read this Setup Manual and the User's Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d'installation
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation, ainsi que le manuel
d'utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
effi cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante:
Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante:
si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell'utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed effi cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt:
Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som fi nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό:
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно!
Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Eizo FlexScan P1700

  • Page 1: Setup Manual

    Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD- ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effi...
  • Page 2 Frecuencias y resoluciones compatibles Risoluzioni/Frequenze compatibili: The monitor supports the following resolutions. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Aufl ösungen. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. El monitor admite las siguientes resoluciones. Il monitor supporta le seguenti risoluzioni.
  • Page 3: Safety Symbols

    Use an easily accessible power outlet. This will ensure that you can disconnect the power quickly in case of a problem. Describes basic information ranging from connection of the monitor to a PC to using the monitor. Describes application information such as screen adjustments, settings, and specifi...
  • Page 4: Controls And Functions

    4Holes for Mounting an Arm- stand Security lock slot ® * ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.) Setting/Adjustment □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • User’s Manual □...
  • Page 5: Connecting Cables

    Connecting Cables Attention • When replacing the current monitor with an P1700 monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the P1700 monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
  • Page 6: Adjusting Brightness

    Prior to use Installation Adjusting Brightness BrightRegulator Screen brightness is adjusted automatically as the sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness. Attention • Do not block the sensor. When adjusting the brightness manually, follow the procedure below.
  • Page 7: No-Picture Problem

    Prior to use Installation No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. 1. Check the Power indicator. Symptom No picture Power indicator does not light Power indicator lights orange.
  • Page 8 MEMO...
  • Page 9 Vor der Benutzung LCD-Farbmonitor SICHERHEITSSYMBOLE In dieser Bedienungsanleitung werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT angegebenen Anweisungen kann schwere Verletzungen oder sogar lebensbedrohende Situationen zur Folge haben.
  • Page 10: Bedienelemente Und Funktionen

    4 Löcher zur Befestigung des Schwenkarms Öffnung für Diebstahlsicherung * ScreenManager ® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.) Installation Einstellungen/Justierung □ CD-ROM mit EIZO LCD Utility Disk • Benutzerhandbuch □...
  • Page 11: Anschließen Von Kabeln

    Anschließen von Kabeln Hinweis • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs P1700 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Aufl ösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für P1700-Monitore verfügbaren Werte ein. Diese entnehmen Sie bitte der Aufl ösungstabelle (Rückseite der ersten Seite), bevor Sie den Monitor anschließen.
  • Page 12 Vor der Benutzung Bildschirmhelligkeit einstellen Helligkeitsregulierung Die Bildschirmhelligkeit wird automatisch angepasst, da der Sensor unten am Monitor die Umgebungshelligkeit misst. Hinweis • Der Sensor darf nicht verdeckt sein. Führen Sie zur manuellen Einstellung der Helligkeit die Schritte unten aus. Drücken Sie oder Das Menü...
  • Page 13 Anzeigenstatus: Aus Anzeigenstatus: Orange 2. Prüfen Sie die Fehlermeldungen (Diese bleiben für 40 Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet.). Diese Meldungen werden angezeigt, wenn das Eingangssignal nicht ordnungsgemäß übertragen wird, der Monitor jedoch korrekt funktioniert. Symptom Das Eingangssignal wird nicht ordnungsgemäß empfangen.
  • Page 14 NOTIZEN...
  • Page 15 Avant utilisation Installation Moniteur couleur LCD SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou même la mort.
  • Page 16: Commandes Et Fonctions

    Fente pour le verrouillage de sécurité ® * ScreenManager est le nom choisi par EIZO pour le menu de réglage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM pour savoir comment utiliser ScreenManager.) Configuration/Réglage □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • Manuel d’utilisation □...
  • Page 17: Branchement Des Câbles

    Avant utilisation Installation Branchement des câbles Attention • Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur P1700, veillez à modifi er la résolution et le balayage vertical de l’ordinateur en fonction des réglages du moniteur P1700 indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de raccorder l’ordinateur.
  • Page 18: Réglage De La Luminosité

    Avant utilisation Installation Réglage de la luminosité BrightRegulator La luminosité de l’écran est réglée automatiquement à l’aide du capteur, situé au bas du moniteur, qui détecte l’intensité lumineuse environnante. Attention • N’obstruez pas l’orifi ce du capteur. Lors du réglage manuel de la luminosité, procédez comme suit. Appuyez sur L’écran de réglage de la luminosité...
  • Page 19 Avant utilisation Installation Problème de non-affi chage d’images Si aucune image ne s’affi che sur le moniteur même après avoir recouru aux solutions suivantes, contactez votre revendeur. 1. Vérifi ez le voyant d’alimentation. Symptôme Aucune image Le voyant d’alimentation ne s’allume pas.
  • Page 20 MEMO...
  • Page 21: Manual Del Usuario

    Mantenga objetos pequeños y líquidos alejados de la unidad. Si algún objeto pequeño cae del monitor por la ranura de ventilación o se derrama algún líquido en su interior puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en el equipo. Si cae un objeto o se derrama un líquido dentro de la unidad, desconéctela...
  • Page 22: Controles Y Funciones

    Ranura de bloqueo de seguridad ® * ScreenManager es un nombre que aplica EIZO al menú de ajuste. (Para obtener información sobre el uso de ScreenManager, consulte el Manual del usuario del CD-ROM.) Configuración/Ajuste □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) •...
  • Page 23: Conexión De Los Cables

    Conexión de los cables Atención • Si sustituye el monitor actual por un monitor P1700, consulte la tabla de resoluciones (reverso de la portada) para cambiar la confi guración de la resolución y la frecuencia vertical del ordenador por una disponible para el monitor P1700.
  • Page 24: Ajuste Del Brillo

    Antes de su utilización Instalación Ajuste del brillo BrightRegulator El brillo de la pantalla se ajusta de forma automática ya que el sensor situado en la parte inferior del monitor detecta el brillo del entorno. Atención • No tape el sensor.
  • Page 25 Antes de su utilización Instalación Sin problemas con las imágenes Si no se muestra ninguna imagen en el monitor tras seguir las soluciones propuestas, póngase en contacto con su distribuidor local. 1. Compruebe el indicador de encendido. Síntoma No aparece ninguna imagen El indicador de alimentación no...
  • Page 26 MEMORÁNDUM...
  • Page 27 Ciò consente di scollegare rapidamente il cavo di alimentazione in caso di problemi. Fornisce le informazioni di base dal collegamento del monitor al computer all’utilizzo del monitor stesso. Fornisce informazioni quali la regolazione dello schermo, le impostazioni e le specifi che tecniche.
  • Page 28: Comandi E Funzioni

    Fissaggio lucchetto di sicurezza * ScreenManager ® è un marchio di EIZO per il menu Adjustment. (Per informazioni sull’uso di ScreenManager, fare riferimento al manuale dell’utente su CD-ROM.) Impostazioni e regolazione □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • Manuale dell’utente □...
  • Page 29: Collegamento Dei Cavi

    Collegamento dei cavi Nota • Durante la sostituzione del monitor attuale con un monitor P1700, assicurarsi di selezionare le impostazioni del computer per la risoluzione e la frequenza verticale disponibili per il monitor P1700 facendo riferimento alla tabella delle risoluzioni (retro copertina) prima di collegare il PC.
  • Page 30: Regolazione Della Luminosità

    Installazione Regolazione della luminosità BrightRegulator La luminosità dello schermo viene regolata automaticamente quando il sensore presente sulla parte inferiore del monitor rileva la luminosità dell’ambiente circostante. Nota • Non ostruire il sensore. Per regolare manualmente la luminosità, procedere come segue.
  • Page 31 2. Controllare il messaggio di errore che rimane visualizzato a schermo per 40 secondi. Tali messaggi vengono visualizzati quando il segnale di ingresso non è corretto, anche se il monitor funziona corret- tamente. Sintomo Il segnale di ingresso non viene ricevuto correttamente.
  • Page 32 MEMO...
  • Page 33 Före användningen LCD-färgskärm SÄKERHETSSYMBOLER Den här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant. VARNING Om informationen i en VARNING inte åtföljs kan det resultera i allvarliga skador som kan vara livshotande. Indikerar en förbjuden åtgärd. Indikerar att enheten skall anslutas till jordat eluttag. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VARNING Om enheten avger rök, luktar bränt eller ger...
  • Page 34: Reglage Och Funktioner

    Anslutning för insignal 4 hål för montering av armstativ Spår för säkerhetslås ® * ScreenManager är ett smeknamn för EIZO’s justeringsmeny. (För information om hur du använder ScreenManager, se bruksanvisningen på CD-skivan.) Installation Inställningar/justering □ EIZO LCD Utility Disk (CD-skiva) • Bruksanvisning □...
  • Page 35 Före användningen Installation Att ansluta kablarna Observera • När du byter ut en befi ntlig skärm mot P1700 skall du försäkra dig om att du ändrar datorns inställningar för upplösning och vertikal frekvens till de som är tillgängliga för P1700 genom att se till upplösningstabellen (baksidan av omslagssidan) innan du ansluter datorn.
  • Page 36 Före användningen Installation Justera ljusstyrkan Ljusstyrkereglage Skärmens ljusstyrka justeras automatiskt med hjälp av sensorn på nederkanten av skärmen känner av omgivningens ljusstyrka. Observera • Blockera inte sensorn Följ proceduren nedan för att justera ljusstyrkan manuellt. Tryck på eller Fönstret för justering av ljusstyrka visas. Justera ljusstyrkan med Tryck på...
  • Page 37 Före användningen Installation Ingen bild visas Om det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört följande åtgärder skall du kontakta din lokala återförsäljare. 1. Kontrollera strömindikatorn. Symptom Ingen bild Strömindikatorn tänds inte. Strömindikatorn lyser orange. 2. Läs felmeddelandet som visas på skärmen i 40 sekunder. Dessa meddelanden visas när den inkommande signalen är felaktig även om monitorn fungerar.
  • Page 38 MEMO...
  • Page 39 Έγχρωμη οθόνη LCD ΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Σε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Συνιστούν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν συμμορφωθείτε με τις πληροφορίες που παρέχει μια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ενδέχεται να τραυματιστείτε σοβαρά και να διατρέξετε σοβαρό κίνδυνο για τη ζωή σας. Υποδεικνύει...
  • Page 40 του βραχίονα ή της βάσης Σχισμή κλειδώματος ασφαλείας * Η ονομασία ScreenManager είναι ένα όνομα του EIZO για το μενού ρυθμίσεων. (Για πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ® ScreenManager, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο χρήστη στο CD-ROM.) □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) •...
  • Page 41 Σύνδεση καλωδίων Προσοχή • Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη P1700, βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του PC για την ανάλυση και την κατακόρυφη συχνότητα σε αυτές που είναι διαθέσιμες για την οθόνη P1700 στον πινάκα ανάλυσης (στο οπισθόφυλλο) πριν να συνδέσετε το PC. Βεβαιωθείτε...
  • Page 42 Ρύθμιση φωτεινότητας BrightRegulator Η φωτεινότητα της οθόνης ρυθμίζεται αυτόματα καθώς ο αισθητήρας στο κάτω μέρος της οθόνης εντοπίζει τη φωτεινότητα του περιβάλλοντος. Προσοχή • Μην φράζετε τον αισθητήρα. Κατά την προσαρμογή της φωτεινότητας μη αυτόματα, ακολουθήστε την ακόλουθη διαδικασία. Πατήστε ή...
  • Page 43 Πρόβλημα "Καθόλου εικόνα" Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο. 1. Ελέγξτε το ενδεικτικό τροφοδοσίας. Σύμπτωμα Δεν υπάρχει εικόνα Το ενδεικτικό τροφοδοσίας δεν ανάβει. Το ενδεικτικό τροφοδοσίας είναι πορτοκαλί.
  • Page 44 ΥΠΟΜΝΗΜΑ...
  • Page 45 Цветной жидкокристаллический монитор ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫ В данном руководстве используются следующие предупредительные символы. Они указывают на важную информацию. Пожалуйста, уделяйте ей должное внимание. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пренебрежение информацией, относящейся к символу “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ”, может привести к серьезной травме или угрозе жизни. Обозначает запрещенное действие. Указывает...
  • Page 46: Средства Управления И Их Назначение

    Разъем для входных сигналов 4Отверстия для крепления кронштейна-стойки Разъем для кодового замка - это название EIZO для меню параметров. (Подробнее об использовании меню ScreenManager см. в ® * ScreenManager руководстве пользователя на CD-ROM.) □ EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM) • Руководство пользователя...
  • Page 47: Подключение Кабелей

    Подключение кабелей Внимание • При замене текущего монитора на монитор P1700 перед его подключением к компьютеру обязательно установите на компьютере такие параметры разрешения и частоты вертикальной развертки, которые подходят для монитора P1700, обратившись к таблице разрешений (на задней стороне обложки). Убедитесь, что...
  • Page 48 Настройка яркости экрана Регулятор яркости Яркость экрана настраивается автоматически по мере того, как датчик на нижней стороне монитора определяет яркость наружного освещения. Внимание • Не закрывайте датчик. При настройке яркости вручную выполните следующие действия. Нажмите кнопку или Появится экран настройки яркости. Отрегулируйте...
  • Page 49 Отсутствует изображение на экране Если проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу. 1. Проверьте индикатор питания. Проявление неисправности Отсутствует изображение Индикатор питания не горит. Индикатор питания горит оранжевым цветом. 2. Проверьте сообщения об ошибке (отображаются на экране в течение 40 секунд).
  • Page 50 MEMO...
  • Page 52 • ® • ® • •...
  • Page 53 • •...
  • Page 54 • •...
  • Page 57 Hinweis zur Ergonomie : Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1280 Punkte × 1024 Zeilen RGB analog, 0,7 Vp-p und mindestens 75,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

Table of Contents