Table of Contents
  • Caractéristiques Principales du Groupe Electrogene
  • Garantie Limitée
  • L'installation de Kit de Transport
  • Caracteristicas Principales del Generador
  • Panel de Control
  • Garantia Limitada
  • Instalacion del Juego de Transport
  • Parts Drawing / Schema des Pièces / Diagrama de Piezas
  • Parts List / Liste des Pièces / Lista de Piezas
  • Notes - Remarques - Notas

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Black Max™ Generator. The
Black Max™ generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Black Max™. El
generador Black Max™ ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
PM0535001
Insert
Additif
Adición
01/06 0063904

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powermate Black Max PM0535001

  • Page 1 IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. www.powermate.com 01/06 0063904...
  • Page 2: Major Generator Features

    The circuit breaker may For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write be reset by pushing the button of the breaker. to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS: THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED.
  • Page 3: Portability Kit Installation

    PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2”, 9/16”, and 5/8" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on pages 8 and 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Page 4: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Moteur 9 HP Briggs & Stratton OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Page 5: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, 9/16 po, et 5/8 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces et au dessin des pages 8 et 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Page 6: Caracteristicas Principales Del Generador

    GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Compañía) garantiza al cliente minorista original en América Motor 9 HP Briggs & Stratton OHV del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, Manga de hierro fundido del cilindro cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Page 7: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, 9/16”, y 5/8”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. Consulte la lista de partes y dibujo que aparecen en las páginas 8 y 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1.
  • Page 8: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 9: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0062451 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine 9 hp B&S OHV Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0061777 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptador, motor 0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75 Boulon...
  • Page 10 Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Page 11: Notes - Remarques - Notas

    NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 12 Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.

Table of Contents