Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-HR60VF
MSZ-HR71VF
OPERATING INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
English
Русский
Қазақ
Հայերեն
Українська

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mitsubishi Electric MSZ-HR60VF

  • Page 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF OPERATING INSTRUCTIONS English ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Қазақ ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ Հայերեն ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Українська...
  • Page 2 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ENGLISH IS ORIGINAL ONTENTS I SAFETY PRECAUTIONS I DISPOSAL I NAME OF EACH PART I PREPARATION BEFORE OPERATION I SELECTING OPERATION MODES I FAN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT I ECONO COOL OPERATION I TIMER OPERATION (ON/OFF TIMER) I EMERGENCY OPERATION I AUTO RESTART FUNCTION I CLEANING...
  • Page 3 To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating instructions before use. AFETY PRECAUTIONS This appliance is not intended for use by persons (including children) Before cleaning the unit, switch it OFF and disconnect the power plug with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex- or turn the breaker OFF.
  • Page 4 Immediately stop operating the air conditioner and consult your dealer. ISPOSAL To dispose of this product, consult your dealer. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and/or reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, batteries and...
  • Page 5 AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Battery replacement indicator Page 4 Signal transmitting section Front panel Heat exchanger Distance of signal : About 6 m Beep(s) is (are) heard Air inlet from the indoor unit when the signal is Air fi...
  • Page 6 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● ELECTING OPERATION MODES COOL mode Enjoy cool air at your desired temperature. Note: Do not operate COOL mode at very low outside temperatures (less than -10°C). Water condensed in the unit may drip and wet or damage furni- ture, etc.
  • Page 7 AN SPEED AND AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Up-down Airflow direction Press to select airfl ow direction. Each press changes airfl ow direction in the following order: (AUTO) (SWING) (AUTO) ..The vane is set to the most effi cient airfl ow direction. COOL/ DRY/FAN: horizontal position.
  • Page 8 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● CONO COOL OPERATION MERGENCY OPERATION When the remote controller cannot be used... Emergency operation can be activated by pressing the emergency operation switch (E.O. SW) on the indoor unit. Each time the E.O. SW is pressed, the operation changes in the following order: Operation indicator lamp Emergency COOL...
  • Page 9 LEANING Instructions: • Switch off the power supply or turn off the breaker before cleaning. • Do not soak or rinse the horizontal vane. • Be careful not to touch the metal parts with your hands. • Do not use water hotter than 50°C. •...
  • Page 10 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the Does not cool or heat trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. The room cannot be cooled or •...
  • Page 11 HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Operate by COOL mode with the highest temperature Avoid installing the air conditioner in the following places. set or FAN mode for 3 to 4 hours. Page 5 •...
  • Page 12 ● OPERATING INSTRUCTIONS ● PECIFICATIONS Indoor MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Model Outdoor MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Function Cooling Heating Cooling Heating Power supply ~ /N, 230 V, 50 Hz Capacity Input 1.81 1.81 2.33 2.44 Indoor 12.5 Weight Outdoor Refrigerant fi lling capacity (R32) 1.05...
  • Page 13 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА С ОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ УТИЛИЗАЦИЯ НАЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА ПОДГОТОВКА ПРИБОРА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ НАСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ФУНКЦИЯ ECONO COOL PАБОТА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) АВАРИЙНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ФУНКЦИЯ ПОВТОРНОГО АВТОЗАПУСКА ЧИСТКА ЕСЛИ...
  • Page 14 В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устройства обязательно перед его использованием прочтите настоящее руководство по эксплуатации. М ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Данное устройство не предназначено для использования людьми (вклю- Перед очисткой блока выключите его и выньте вилку или устано- чая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или психическими вите...
  • Page 15 М ЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ При установке прибора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для установки кондиционера воздуха обратитесь к своему дилеру. • Установка не должна осуществляться пользователем, поскольку для этого требуются специальные знания и умения. Неправильная установка кондиционера может привести к утечке воды, возникно- вению пожара или поражению электрическим током. Обеспечьте...
  • Page 16 ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Н АЗВАНИЯ ОТДЕЛЬНЫХ ЧАСТЕЙ ПРИБОРА Внутренний прибор Пульт дистанционного управления Передняя панель Теплообменник Излучатель Индикатор замены батарей Стр. 4 сигналов Воздухо- Расстояние сигнала: заборное приблизительно 6 м отверстие Воздушный Звук воспроизводится фильтр внутренним блоком при получении сигнала.
  • Page 17 В ЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ Режим охлаждения COOL Холодный воздух подается при необходимой температуре. Примечание: Не включайте режим COOL (охлаждение) при очень низкой темпера- туре окружающего воздуха (ниже -10°C). С блока может капать кон- денсат, который может промочить или повредить мебель и т.д. Режим...
  • Page 18 ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Н АСТРОЙКА СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА И НАПРАВЛЕНИЯ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА Вертикальное направление воздушного потока Нажмите , чтобы выбрать направление воз- душного потока. При каждом нажатии направление воздушного потока изменяется в следующем по- рядке: (AUTO) (SWING) (AUTO) ..Заслонка установлена в положение для более эффектив- ной...
  • Page 19 Ф А УНКЦИЯ ECONO COOL ВАРИЙНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Когда использование пульта дистанционного управления невозможно... Аварийную эксплуатацию можно включить путем нажатия переключателя аварийной эксплуатации (E.O. SW) на внутреннем блоке. При каждом нажатии E.O. SW режимы работы переключаются в следующем порядке: Индикаторная лампочка работы Аварийное...
  • Page 20 ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● Ч ИСТКА Инструкции: • Перед чисткой отключите источник питания или выключите прерыва- • Не погружайте в воду и не промывайте в ней горизонтальную заслонку. тель тока в сети. • Запрещается использовать воду, температура которой выше 50°C. •...
  • Page 21 Е СЛИ ВАМ КАЖЕТСЯ, ЧТО ПРИБОР НЕИСПРАВЕН Симптом Объяснение и точки проверки Если даже после выполнения этих проверок прибор не возобновит нормальную работу, прекратите его эксплуатацию и обратитесь к своему дилеру. Не охлаждает и не греет Недостаточное охлаждение или • Проверьте, правильно ли задана температура? Стр.
  • Page 22 ● ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ● К М ОГДА ВЫ НЕ СОБИРАЕТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬ- ЕСТО УСТАНОВКИ И ЭЛЕК- СЯ КОНДИЦИОНЕРОМ ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ ТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ Место установки Дайте ему поработать в режиме COOL при самой Следует избегать установки кондиционера воздуха в следующих местах. •...
  • Page 23 Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Внутренний MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Модель Наружный MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Функция Охлаждение Обогрев Охлаждение Обогрев Электропитание ~ /N, 230 В, 50 Гц Мощность кВт Мощность на входе кВт 1,81 1,81 2,33 2,44 Внутренний кг 12,5 Масса Наружный кг Объем хладагента (R32) кг...
  • Page 24 Технические характеристики Наименование блока MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Модель Внутренний MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Наружный MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Режим Охлаждение Нагрев Охлаждение Нагрев Производительность кВт Класс энергетической эффективности Ежегодный расход электроэнергии в ре- кВтч — 1165 — жиме охлаждения Коэффициент энергетической эффективности в 3,37 —...
  • Page 25 БАСТАПҚЫ ТІЛІ — АҒЫЛШЫН М АЗМҰНЫ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ УТИЛИЗАЦИЯЛАУ ƏРБІР БӨЛШЕКТІҢ АТАУЫ ЖҰМЫС АЛДЫНДА ДАЙЫНДАУ ЖҰМЫС РЕЖИМДЕРІН ТАҢДАУ ЖЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫН ЖƏНЕ АУА АҒЫНЫНЫҢ БАҒЫТЫН РЕТТЕУ ҮНЕМДІ САЛҚЫНДАТУ ЖҰМЫСЫ ТАЙМЕР ЖҰМЫСЫ (ҚОСУ/ӨШІРУ ТАЙМЕРІ) АПАТТЫҚ ЖҰМЫС АВТОМАТТЫ ҚАЙТА ІСКЕ ҚОСУ ФУНКЦИЯСЫ ТАЗАЛАУ АҚАУ...
  • Page 26 Бұл жабдықты дұрыс əрі қауіпсіз пайдалану үшін пайдалану алдында осы пайдалану бойынша нұсқаулық құжатын міндетті түрде оқыңыз. Қ АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Егер қауіпсіздікке жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе одан Жабдықты тазалау алдында оны ӨШІРІП, қуат ашасын құрылғыны пайдалануға қатысты нұсқау алмаған болса, бұл құрылғы физикалық, ажыратыңыз...
  • Page 27 Ауа салқындатқышты пайдалануды дереу тоқтатып, дилерге хабарласыңыз. У ТИЛИЗАЦИЯЛАУ Бұл өнімді утилизациялау үшін дилерге хабарласыңыз. MITSUBISHI ELECTRIC өнімі қайта өңдеуге жəне/немесе қайта пайдалануға болатын сапасы жоғары материалдармен жəне компоненттермен жобаланып өндірілген. Ескертпе: Бұл таңба электрлік жəне электрондық жабдық, батареялар мен...
  • Page 28 ● ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ● Ə РБІР БӨЛШЕКТІҢ АТАУЫ Ішкі жабдық Қашықтан басқару пульті Сигнал жіберу бөлімі Сигнал жіберу бөлімі Батареяны ауыстыру индикаторы Алдыңғы панель Жылу алмастырғыш 4-бет Сигнал қашықтығы: Сигнал қашықтығы: Сигнал қашықтығы: Шамамен 6 м Шамамен 6 м Шамамен...
  • Page 29 Ж ҰМЫС РЕЖИМДЕРІН ТАҢДАУ COOL режимі Қажетті температурадағы салқын ауаны алыңыз. Ескертпе: COOL режимін өте төмен сыртқы температурада (-10°C-тан төмен) пайдаланбаңыз. Жабдықтағы конденсацияланған су тамшылап, жиһазды немесе т.б. заттарды ылғалдауы нез зақымдауы мүмкін. DRY режимі Бөлмені ылғалсыздандыру. Бөлмені сəл салқындатуға болады. DRY режимі...
  • Page 30 ● ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ● Ж ЕЛДЕТКІШ ЖЫЛДАМДЫҒЫН ЖƏНЕ АУА АҒЫНЫНЫҢ БАҒЫТЫН РЕТТЕУ Ауа ағынының бағытын көтеру/түсіру Ауа ағынының бағытын таңдау үшін түймесін басыңыз. Əр басқан сайын ауа ағынының бағыты келесі ретпен өзгереді: (AUTO) (Тербеліс) (AUTO) ..Қалақша ең тиімді ауа ағынының бағытына орнатылады. COOL/DRY/FAN: көлденең...
  • Page 31 А Ү НЕМДІ САЛҚЫНДАТУ ЖҰМЫСЫ ПАТТЫҚ ЖҰМЫС Қашықтан басқару пультін пайдалану мүмкін болмағанда... Ішкі жабдықтағы апаттық жұмыс қосқышын (E.O. SW) басу арқылы апаттық жұмысты іске қосуға болады. E.O. SW түймесі əр басылған сайын жұмыс келесі ретпен өзгереді: Жұмыс индикаторы шамы Апаттық...
  • Page 32 ● ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ● Т АЗАЛАУ Нұсқаулар: • Тазалау алдында қуат көзін ажыратыңыз немесе ажыратқышты өшіріңіз. • Көлденең қалақшаны суға батырмаңыз немесе шаймаңыз. • Металл бөлшектерді қолмен ұстамаңыз. • 50°C температурадан асатын ыстық суды пайдаланбаңыз. • Бензинді, еріткішті, жылтырату ұнтағын немесе жəндіктерге қарсы •...
  • Page 33 А ҚАУ ПАЙДА БОЛДЫ ДЕП ОЙЛАСАҢЫЗ Белгілері Түсіндірме жəне тексеру орындары Осы бөлімдер бойынша тексеріс орындалып, жабдық ақаудан кейін əлі де қалпына Салқындатпайды немесе жылытпайды келмесе, ауа салқындатқышты пайдалануды тоқтатып, дилерге хабарласыңыз. Бөлме жеткілікті түрде • Орнатылған температура параметрі дұрыс салқындамайды...
  • Page 34 ● ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ● А О УА САЛҚЫНДАТҚЫШ ҰЗАҚ УАҚЫТ РНАТЫЛАТЫН ОРЫН ПАЙДАЛАНЫЛМАЙТЫН КЕЗДЕ ЖƏНЕ ЭЛЕКТРЛІК ЖҰМЫС Орнату орны COOL режимін орнатылған ең жоғарғы Ауа салқындатқышты келесі орындарға орнатпаңыз. температурада немесе FAN режимінде 3–4 сағат • Машина майы көп жер. •...
  • Page 35 Т ЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Ішкі MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Модель Сыртқы MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Функция Салқындату Жылыту Салқындату Жылыту Қуат көзі ~ /Н, 230 В, 50 Гц Сыйымдылық кВт Кіріс кВт 1,81 1,81 2,33 2,44 Ішкі кг 12,5 Салмақ Сыртқы кг Хладагент толтыру сыйымдылығы (R32) кг...
  • Page 36 ● ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ ● ԲՆՕՐԻՆԱԿԸ ԱՆԳԼԵՐԵՆ Է Բ ՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ I ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ I ՀԵՌԱՑՈՒՄ I ՄԱՍԵՐԻ ԱՆՎԱՆՈՒՄՆԵՐԸ I ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ I ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՌԵԺԻՄԻ ԸՆՏՐՈՒԹՅՈՒՆԸ I ՕԴԱՓՈԽԻՉԻ ԱՐԱԳՈՒԹՅՈՒՆԸ ԵՎ ՕԴԻ ՀՈՍՔԻ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒՄԸ I ECONO COOL ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄ I ԹԱՅՄԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄ (ON/OFF ԹԱՅՄԵՐ) I ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄ...
  • Page 37 Այս ﬕ ավորը ճիշտ և անվտանգ օգտագործելու համար՝ կարդացեք շահագործման այս հրահանգները: Ա ՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ Այս սարքը նախատեսված չէ ցածր ֆիզիկական, զգայական կամ մտավոր Մի՛ օգտագործեք սարքը հատուկ նպատակներով՝ սննդամթերքի կարողություններով, կամ փորձի և գիտելիքների պակասով (ներառյալ պահպանման, կենդանիների խնամքի, բույսերի աճեցման, ճշգրիտ երեխաներին) անձանց...
  • Page 38 Ամնիջապես դադարեցրեք օդորակչի շահագործումը և խորհրդակցեք մատակարարի հետ: Հ ԵՌԱՑՈՒՄ Այս ապրանքը հեռացնելու համար խորհրդակցեք Ձեր MITSUBISHI ELECTRIC ապրանքը նախագծվել և արտադրվել է մատակարարի հետ: բարձրորակ նյութերից և բաղադրիչներից, որոնք կարող են վերամշակվել և/ կամ վերօգտագործվել: Նշում. Այս նշանը նշանակում է, որ էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորումները, Այս...
  • Page 39 Մ ԱՍԵՐԻ ԱՆՎԱՆՈՒՄՆԵՐԸ Ներքին բլոկ Հեռակառավարման վահանակ Ազդանշանի Ազդանշանի Ջերմափոխանակիչ Առջևի վահանակ Մարտկոցի փոխարինման ցուցիչ Մարտկոցի փոխարինման ցուցիչ Մարտկոցի փոխարինման ցուցիչ հաղորդման հաղորդման հաղորդման Էջ 4 Էջ 4 Էջ 4 Էջ 4 Էջ 4 հատված հատված Օդի Ազդանշանի Ազդանշանի Ազդանշանի Ազդանշանի...
  • Page 40 ● ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ ● Շ ԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՌԵԺԻՄԻ ԸՆՏՐՈՒԹՅՈՒՆԸ COOL ռեժիմ Վայելեք զով օդը՝ ձեր նախընտրած ջերմաստիճանով: Նշում. Մի՛ գործարկեք COOL ռեժիմը շատ ցածր դրսի ջերմաստիճանի պայմաններում (-10°C-ից ցածր): Սարքում կոնդենսացված ջուրը կարող է կաթել և թրջել կամ վնասել կահույքը և այլն: DRY ռեժիմ...
  • Page 41 Օ ԴԱՓՈԽԻՉԻ ԱՐԱԳՈՒԹՅՈՒՆԸ ԵՎ ՕԴԻ ՀՈՍՔԻ ԿԱՌԱՎԱՐՈՒՄԸ Օդի հոսքի ուղղությունը վերևից ներքև Սեղմեք օդի հոսքի ուղղությունը ընտրելու համար: Ամեն սեղմում փոխում է օդի հոսքի ուղղությունը հետևյալ հերթականությամբ. (AUTO) (SWING) (AUTO) ..Թիակը ուղղված է օդի հոսքի ամենաարդյունավետ ուղղությամբ: COOL/DRY/FAN՝ հորիզոնական դիրք: HEAT՝ դիրք...
  • Page 42 ● ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ ● Շ CONO COOL ՇԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄ ԱՀԱԳՈՐԾՈՒՄ ԱՐՏԱԿԱՐԳ ՌԵԺԻՄՈՒՄ Երբ հեռակառավարման վահանակը չի կարող օգտագործվել... Կարելի է ակտիվացնել արտակարգ ռեժիմը՝ սեղմելով արտակարգ ռեժիմում շահագործման կոճակը (E.O. SW) նեքին բլոկի վրա: Ամեն անգամ, երբ սեղմվում է E.O. SW կոճակը, շահագործումը փոխվում է հետևյալ հերթականությամբ: Շահագործման...
  • Page 43 Մ ԱՔՐՈՒՄ Հրահանգներ. • Նախքան մաքրելը անջատեք էլեկտրասնուցումը կամ անջատեք անջատիչը: • Մի՛ թրջեք կամ լվացեք հորիզոնական թիակը: • Ուշադի՛ր եղեք, որպեսզի ձեռքով չդիպչեք մետաղական մասերին: • Ջրի ջերմաստիճանը չպետք է գերազանցի 50°C-ը: • Մի՛ օգտագործեք բենզին, լուծիչ նյութ, փայլեցնող փոշի և միջատասպան •...
  • Page 44 ● ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ ● Ե ՐԲ ԿԱՐԾՈՒՄ ԵՔ, ՈՐ ՈՐԵՎԷ ԽՆԴԻՐ Է ԱՌԱՋԱՑԵԼ Նշաններ Պարզաբանման և ստուգման կետեր Անգամ եթե այս կետերը ստուգված են, երբ բլոկում ծագած խնդիրը չի լուծվում, դադարեցրե՛ք օդորակչի օգտագործումը և խորհրդակցե՛ք ձեր Չի սառեցնում կամ չի տաքացնում մատակարարի...
  • Page 45 Ե Տ ՐԲ ՕԴՈՐԱԿԻՉԸ ՉԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՎԵԼՈՒ ԵՂԱԴՐՄԱՆ ՎԱՅՐԸ ԵՎ ԵՐԿԱՐ ԺԱՄԱՆԱԿ ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԱՇԽԱՏԱՆՔ Տեղադրման վայրը Գործարկել COOL ռեժիմով ամենաբարձր Մի՛ տեղադրեք օդորակիչը հետևյալ վայրերում. ջերմաստիճանային կարգավորումներով կամ FAN • Վայրեր, որտեղ առկա են մեքենայի յուղեր: ռեժիմով 3-ից 4 ժամվա ընթացքում: էջ...
  • Page 46 ● ՇԱՀԱԳՈՐԾՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ ● Բ ՆՈՒԹԱԳՐԵՐ Ներսի MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Մոդել Դրսի MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Ֆունկցիա Սառեցում Տաքացում Սառեցում Տաքացում Էլեկտրամատակարարում ~ /Ն, 230 В, 50 Հ Հզորություն կՎ Ներմուծում կՎ 1,81 1,81 2,33 2,44 Ներսի կգ 12,5 Քաշ Դրսի կգ Սառնագենտի տարողությունը (R32) կգ...
  • Page 47 ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ З МІСТ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УТИЛІЗАЦІЯ НАЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ВИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ РОБОТА ECONO COOL РОБОТА ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ON/OFF) АВАРІЙНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ПОВТОРНОГО ЗАПУСКУ ЧИЩЕННЯ ЯКЩО...
  • Page 48 З метою правильної та безпечної експлуатації даного пристрою, обов’язково перед його використанням прочитайте дану інструкцію з експлуатації. П РАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Пристрій не призначений для використання людьми (включаючи Перед очищенням блока вимкніть його та вийміть штепсель із дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними розетки...
  • Page 49 Виникнення незвичайних умов Негайно вимкніть кондиціонер і зверніться до дилера. У ТИЛІЗАЦІЯ Цей виріб MITSUBISHI ELECTRIC розроблено та виготовлено з матеріалів та З питань утилізації цього виробу зверніться до дилера. компонентів найвищої якості, які придатні для переробки та/або повторного використання.
  • Page 50 ● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Н АЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ Внутрішній блок Пульт дистанційного керування Зона випромінювання Індикатор необхідності заміни Передня панель Теплообмінник сигналу елемента живлення С. 4 Радіус дії сигналу: Повітро- прибл. 6 м забірний Під час отримання отвір сигналу...
  • Page 51 В ИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ Режим COOL (охолодження) Насолоджуйтесь прохолодним повітрям бажаної температури. Примітка. Не користуйтеся режимом COOL (охолодження) за наднизької темпе- ратури ззовні (менше –10°C). Водний конденсат у блоці може капати й замочувати та пошкоджувати меблі тощо. Режим DRY (сушіння) Осушення...
  • Page 52 ● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Р ЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ Вертикальний напрямок повітряного потоку Щоб вибрати напрямок повітряного потоку, на- тисніть . Кожне натискання змінює напрямок повітряного потоку в такому порядку. (AUTO) (ГОЙДАННЯ) (AUTO) .... Заслінки встановлено в положення, в якому напрямок повітряного...
  • Page 53 Р А ОБОТА ECONO COOL ВАРІЙНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ Ситуації, в яких не можна користуватися пуль- том дистанційного керування Щоб активувати аварійну експлуатацію, можна натиснути перемикач ава- рійної експлуатації (E.O. SW) на внутрішньому блоці. Кожне натискання перемикача E.O. SW змінює роботу в такому порядку. Індикаторна...
  • Page 54 ● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Ч ИЩЕННЯ Інструкції • Перед очищенням вимкніть живлення або перемикач. • Не намочуйте і не промивайте горизонтальну заслінку. • Не торкайтеся руками металевих частин. • Не використовуйте воду гарячіше за 50°C. • Не використовуйте для чищення бензин, розріджувач, полірувальний по- •...
  • Page 55 Я КЩО ЗДАЄТЬСЯ, ЩО ПРИЛАД НЕСПРАВНИЙ Якщо навіть після виконання цих перевірок прилад не поновить нор- Симптом Пояснення та пункти для перевірки мальну роботу, припиніть його експлуатацію та зверніться до дилера. Не охолоджує або не гріє Неможливо належним чином • Чи правильно вказано температуру? С.
  • Page 56 ● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ● Я М КЩО КОНДИЦІОНЕР ПЛАНУЄТЬСЯ НЕ ВИ- ІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ І КОРИСТОВУВАТИ ТРИВАЛИЙ ЧАС ЕЛЕКТРОМОНТАЖНІ РОБОТИ Місце установки Встановіть режим COOL на найвищий температурі Намагайтеся не встановлювати кондиціонер у таких місцях. • У місцях, де багато машинного масла. або...
  • Page 57 Т ЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Внутрішній MSZ-HR60VF MSZ-HR71VF Модель Зовнішній MUZ-HR60VF MUZ-HR71VF Функція Охолодження Обігрів Охолодження Обігрів Живлення ~ /N, 230 В, 50 Гц Потужність кВт На вході кВт 1,81 1,81 2,33 2,44 Внутрішній кг 12,5 Маса Зовнішній кг Місткість холодоагенту (R32) кг...
  • Page 60 MADE IN THAILAND ИЗГОТОВЛЕНО В ТАИЛАНДЕ ТАИЛАНДТА ЖАСАЛҒАН ԱՐՏԱԴՐՎԱԾ Է ԹԱԻԼԱՆԴՈՒՄ ВИГОТОВЛЕНО В ТАЇЛАНДІ HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN ООО «Мицубиси Электрик (РУС)»: 115114, Российская Федерация, г. Москва, ул. Летниковская, д. 2, стр. 1, 5 этаж Контактный...

This manual is also suitable for:

Msz-hr71vfMuz-hr60vfMuz-hr71vf