Intex Quick-Fill AP620-3 Owner's Manual

Intex Quick-Fill AP620-3 Owner's Manual

Electric air pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Heating Reset
1. Be sure to press the "Reset" button on the spa control unit side using the included control panel bolt wrench or
a small and thin object before the fi rst time operation.
2. See "LED Code Chart" section.
Réinitialiser le chauffage
1. Lors de la première utilisation, assurez-vous d'appuyer sur le bouton "Reset" sur le côté de l'unité de contrôle
du PureSpa en utilisant la clé incluse ou un petit objet mince.
2. Reportez-vous au chapitre « Codes d'affi chage ».
Reinicio del calentamiento
1. Antes de utilizar el Spa por primera vez, asegurarse de presionar el botón "Reset" en la unidad de control
usando la llave incluida o un objeto pequeño y fi no antes de la primera utilización.
2. Consulte la sección "Tabla de códigos LED".
Zurücksetzen der Heizung
1. Stellen Sie auf jeden Fall sicher, dass Sie vor der ersten Inbetriebnahme die "Reset" (Zurücksetzen) Taste an
der Seite der Steuereinheit des Whirlpools drücken. Benutzen Sie dafür ein schmales, dünnes Objekt.
2. Siehe den Abschnitt "Leuchtdioden-Kode-Tabelle".
Reimpostare il riscaldamento
1. Assicurarsi di premere il pulsante "reset" che si trova sull'unità di controllo laterale utilizzanto l'apposita chiave
inlcusa per il pannello di controllo della spa oppure un piccolo e sottile oggetto, prima di iniziare le operazioni.
2. Consultare la sezione "Tabella codici LED".
Het opwarmen opnieuw instellen
1. Druk de rest knop aan de zijkant van de controle unit van de Spa in alvorens u deze voor de eerste maal in
gebruik gaat nemen.
2. Zie "LED-Code Tabel".
Reiniciar o aquecimento
1. Certifi que-se de pressionar o botão "Reset" na lateral da unidade de controle do Spa usando a chave parafuso
inclusa ou um pequeno e fi no objeto, antes da primeira operação.
2. Consultar a secção "Tabela de Códigos LED".
Nulstilling af opvarmning
1. Husk, at trykke på Reset-knappen på siden af spaens kontrolpanel med den medfølgende boltnøgle eller en lille
og tynd genstand, før du bruger spaen første gang.
2. Se afsnittet "LED kodeskema".
Resetowanie ogrzewania
1. Upewnij się, że nacisnąłeś przycisk "Reset" na jednostce sterującej Spa używając dołączonego klucza lub
małego cienkiego narzędzia przed pierwszym użyciem.
2. Patrz punkt "Schemat kodów LED".
Сброс нагрева
1. Перед первым запуском оборудования необходимо нажать на "Reset" ("Перезагрузка") на панели
управления СПА, используя включенный в комплект гаечный ключ или другой тонкий предмет.
2. См. раздел "Таблица сигналов светодиодов".
RESET 按键
1. 首次使用产品时, 请先使用系统配置的面板扳手或者细小的物体用力顶一下 SPA 控制系统侧旁底端的 "RESET" 按键。
2. 详情见"LED 代码表"说明部分。
(1505) SPA RESET INSTRUCTION 7.5" X 10.3" PANTONE 295U 07/04/2014
English
1505
1505-***-R0-1506

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Intex Quick-Fill AP620-3

  • Page 1 (1505) SPA RESET INSTRUCTION 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/04/2014 English 1505 Heating Reset 1. Be sure to press the “Reset” button on the spa control unit side using the included control panel bolt wrench or a small and thin object before the fi rst time operation. 2.
  • Page 2 (1505) SPA RESET INSTRUCTION 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/04/2014 English 1505 LED Reading / Code à l’écran / Lectura LED / CAUSE / VÉRIFICATIONS / CAUSA / SOLUTION / SOLUTIONS POSSIBLES / SOLUCIONES / Leuchtdioden-Lesung / URSACHE / CAUSA / OORZAAK / ABHILFEMASSNAHME / RIMEDIO / OPLOSSING / LETTURA LED / LED- CAUSA / ÅRSAG / PRZYCZYNA /...
  • Page 3 (1510) SPA GROUNDING INSTRUCTION 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2014 English 1510 IMPORTANT: Do not setup the spa on wooden decks or platforms. Do not put any insulation material between the ground and the control base unit. For outdoor installation – the spa control base unit shall be setup on a smooth and level cement ground.
  • Page 4 (1510) SPA GROUNDING INSTRUCTION 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 08/22/2014 English 1510 IMPORTANTE: Não monte o Spa em decks de madeira ou plataformas. Não coloque nenhum material de isolamento entre o solo e a base da unidade de controle. Para a instalação ao ar livre - a base da unidade de controle do Spa deve ser confi...
  • Page 5 : www.intexargentina.com.ar • COLOMBIA CENTURY USA, LLC • COSTA RICA 4731 W. Atlantic Ave., Suite B-3 • ASIA INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. • DOMINICAN REPUBLIC Delray Beach, FL 33445, USA 9TH FLOOR, • GUATEMALA : 561-495-0648 DAH SING FINANCIAL CENTRE, •...
  • Page 6 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué...
  • Page 7 REPARATIONSSÆT REPARATIONSSATS REPAIR KIT På grund av transportrestriktioner medföljer inte limmet. A På grund af forsendelsesrestriktioner medfølger ikke lim. Brug Due to shipping restrictions, glue is not provided. Use PVC or nvänd PVC- eller silikonbaserat lim som säljs på de flesta PVC- eller silikonebaseret lim, som kan fås i de fleste udsalg.
  • Page 8 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/ à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 •...
  • Page 9 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in Generel the European Union by/Distribué...
  • Page 10 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/ à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 •...
  • Page 11 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/ à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 •...
  • Page 12 Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/ à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 •...
  • Page 13 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 14: Table Of Contents

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English TABLE OF CONTENTS Warning..................3-5 Parts....................Product Information & Specifi cations........Set-up..................... 8-11 Salt Level Information..............Operation..................13-14 LED Code Chart................15 Maintenance and Chemicals............16-23 Storage...................
  • Page 15: Warning

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English IMPORTANT SAFETY RULES When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS DANGER •...
  • Page 16 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English WARNING g) People using medications and/or having an adverse medical history should consult a physician before using a spa or hot tub. h) Check with a doctor before use if pregnant, diabetic, in poor health, or under medical care. •...
  • Page 17 • Do not allow the water in the spa to freeze. Do not turn on the spa when the water is frozen. • Do not use the spa if damaged in delivery and/or malfunctioning in any fashion. Contact the Intex service center for further direction.
  • Page 18: Parts

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English PARTS Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents and become familiar with all the parts. NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. S AVE THESE INSTRUCTIONS Page 6...
  • Page 19 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English PARTS (continued) Before assembling your product, please take a few minutes to check the contents and become familiar with all the parts. REF. NO. DESCRIPTION QTY.
  • Page 20: Product Information & Specifi Cations

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English PRODUCT SPECIFICATIONS Maximum seating capacity: 4 adults Water capacity: 210 gal (795 L) Inner/outer diameter: 57/77 in (145/196 cm) Height: 28 in (71 cm) Jet pump: 0.9HP / 220-240 V / 50 Hz Filter pump fl...
  • Page 21 Lay out all the parts on the ground and make sure all the parts are accounted for. For missing or damaged parts contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate “Authorized service Centers” sheet. Spa Control Unit Assembly Connect the control panel (3) cable plug into the receptacle on top of the spa control base and screw in the plug cover fi...
  • Page 22 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SET UP (continued) Unscrew the air valve cap to reveal the stem in the up position for infl ation. Insert the other end of the infl...
  • Page 23 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SET UP (continued) For outdoor infl ation: For outdoor set up, it’s recommended to use the manual air pump only to infl ate the spa tub and cover air bladder.
  • Page 24: Salt Level Information

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SALT LEVEL INFORMATION The spa comes with a built-in saltwater sanitation system. Common salt (sodium chloride) is made up of two elements, sodium and chloride. During the installation of the device, a measured quantity of salt is dissolved in the SPA water to make it slightly salty.
  • Page 25: Operation

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English OPERATION SPA CONTROL UNIT PANEL A: Heat Button B: Celsius/Fahrenheit Toggle Button C: Temperature Increase Button D: Temperature Decrease Button E: Water Filter Button F: Water Jet Button G: Sanitizer button H: LED Display...
  • Page 26 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SANITATION SYSTEM OPERATING INSTRUCTIONS 1. Activate the sanitation system: Press the sanitizer button on the control panel, this will activate the sanitation system as well as the fi lter pump. The sanitizer icon and the fi...
  • Page 27: Led Code Chart

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English LED CODE CHART LED Reading Defi nitions 001H Operating Hour (1 hour remaining) 002H Operating Hours (2 hours remaining) 003H Operating Hours (3 hours remaining) 004H Operating Hours (4 hours remaining) 005H...
  • Page 28: Maintenance And Chemicals

    Do not add chemicals if the spa is occupied. This can cause skin or eye irritation. Concentrated chlorine solutions can damage the spa tub. In no event is Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., their related companies, authorized agents and service centers, retailers or employees liable to the buyer or any other party for costs associated with the loss of spa water, chemicals or water damage.
  • Page 29 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SPA WATER CHEMISTRY AND BALANCE (continued) ): refers to the amount of calcium and magnesium dissolved in the water. Calcium Hardness (CaCO Result if too low – Diffi culty balancing water, corrosion of metal components, eye & skin irritation and water foaming.
  • Page 30 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SPA WATER CHEMISTRY AND BALANCE (continued) Lowering Total Alkalinity Amount of Sodium Bisulfate to lower Total Alkalinity Desired level 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm 0.269 Lb...
  • Page 31 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English SPA WATER CHEMISTRY AND BALANCE (continued) Raising pH Raising pH Using Sodium Bicarbonate From→To Volume Total Alkalinity 6.8→7.2 0.541 Lb 120 ppm 243 g 210 gal (800 L) 0.361 Lb...
  • Page 32 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English MAINTENANCE Maintenance of Spa Water and Cartridge Protect all the spa occupants from possible water-related illnesses by keeping the spa water clean and sanitized. Always practice good hygiene. To ensure proper spa water quality follow these procedures: Inspect and clean the fi...
  • Page 33 Reverse the above steps to reinstall the electrolytic cell. NOTE: Ensure the notch on the electrolytic cell is aligned with the ridge on the electrolytic cell housing. INTEX TEST STRIPS (PACKED WITH THE PRODUCT) ®...
  • Page 34 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English MAINTENANCE (continued) Spa Tub Drainage Turn off and unplug the spa control unit. Connect the drain valve adaptor to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area (see drawing 12).
  • Page 35: Storage

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English MAINTENANCE (continued) Spa Tub and Cover Air Bladder Repair Use the enclosed repair patch to repair any puncture: • Clean and dry the area to be repaired thoroughly. •...
  • Page 36: Troubleshooting

    • Turn off and unplug the spa. Let it cool down and DOES NOT WORK restart all over again. • If problem persists contact Intex Service Center. JETS OUTPUT ARE • Low water level. • Add water between MIN and MAX level.
  • Page 37 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) ENGLISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 English TROUBLESHOOTING (continued) PROBLEM CAUSE SOLUTION TUB HAS A • Expanded internal air pressure by • Do not expose the product under direct sunshine. STRANGE SHAPE strong sunshine.
  • Page 38 • Possible electrolytic cell failure. • Ensure that the cell cord is plugged fi rmly into the cell receptacle. • Contact Intex Service Center. Replace the cell if needed. • High salt level. • Partially drain the pool and refi ll it with fresh water. See “Salt Level Information”.
  • Page 39: Warranty

    Limited Warranty is invalid. PureSpa Warranty – 1 Year If a manufacturing defect is found within the periods noted above, please contact the appropriate Intex Service Center listed in the separate “Authorized Service Centers” sheet. The Service Center will determine the validity of the claim.
  • Page 40 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 41 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk INDHOLDSFORTEGNELSE Advarsel..................3-5 Oversigt over indhold..............6-7 Sådan dannes steriliseringsmidlet..........8 Opstillingsvejledning..............8-11 Information om saltniveau............12 Betjeningsvejledning..............13-14 LED-koder..................15 Vedligeholdelse og kemikalier............. 16-23 Vinteropbevaring................
  • Page 42: Advarsel

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER Når et elektrisk udstyr installeres og anvendes, skal grundlæggende sikkerhedsforholdsregler altid følges, herunder følgende. LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGERNE FARE • Risiko for utilsigtet drukning. Vær yderst forsigtig for at undgå uautoriseret adgang af børn. For at undgå...
  • Page 43 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk ADVARSEL g) Personer, der bruger mediciner og/eller har en negativ medicinsk historie, skal spørge en læge, før de bruger et spabad eller badekar. h) Tal med en læge før brug, hvis du er gravid, diabetiker, i dårlig helbredstilstand eller under medicinsk behandling.
  • Page 44 • Brug ikke spabadet, hvis det er blevet beskadiget under levering og/eller ikke fungerer korrekt på en hvilken som helst måde. Kontakt Intex servicecenter og få yderligere vejledning. • Spabadet må aldrig bruges alene, og andre personer må heller ikke få lov til at bruge spabadet alene aldrig.
  • Page 45: Oversigt Over Indhold

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk OVERSIGT OVER INDHOLD Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere indholdet og gøre dig fortrolig med delene. BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustration. Viser ikke det korrekte produkt og er ikke i skala. GEM DENNE VEJLEDNING Side 6...
  • Page 46 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk OVERSIGT OVER INDHOLD (fortsat) Før du installerer produktet, skal du bruge et par minutter på at kontrollere indholdet og gøre dig fortrolig med delene. N°...
  • Page 47: Opstillingsvejledning

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk PRODUKTSPECIFIKATIONER Maksimalt antal pladser: 4 voksne Vandkapacitet: 210 gal (795 L) Indvendig/udvendig diameter: 145/196 cm Højde: 71 cm Dysepumpe: 0,9 HK / 220-240 V / 50 Hz Filterpumpens gennemstrømningshastighed: 1,741 liter/time Varmereffekt:...
  • Page 48 2. Læg alle delene på gulvet, og sørg for, at alle delene følger med. Kontakt det passende Intex servicecenter, som er anført på det særskilte ark “Autoriserede servicecentre” ved manglende eller beskadigede dele.
  • Page 49 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk OPSTILLINGSVEJLEDNING (fortsat) Skru luftventilens hætte af for at afsløre spindlen i oppepositionen for oppustning. Indsæt den anden ende af oppustningsslangen (7) i ventilen, og drej mod højre for at låse den på plads (se tegning 4). Tænd for den elektriske luftpumpe for at puste spaen op i 6-8 minutter.
  • Page 50 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk OPSTILLINGSVEJLEDNING (fortsat) Udendørs oppumpning: Det anbefales udelukkende at bruge den manuelle luftpumpe ved udendørs oppumpning af spaen og luftpuden. Luftudsugning Angående spabadets karvæg: Skru hætten af for at afsløre spindlen, tryk spindlen i, og drej den 90 grader mod højre for at sikre den i nedepositionen (se tegning 8).
  • Page 51: Information Om Saltniveau

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk INFORMATION OM SALTNIVEAU Spaen har et indbygget saltvandsrensningssystem. Almindeligt salt (natriumklorid) består af to elementer: natrium og klor. Når du installerer enheden, frigives der en afmålt mængde salt til spavandet, så...
  • Page 52: Betjeningsvejledning

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk BETJENINGSVEJLEDNING SPABADETS KONTROLENHEDSPANEL A: Knappen Opvarm B: Drejeknappen Celsius/Fahrenheit C: Knappen Øg temperatur D: Knappen Reducer temperatur E: Knappen Vandfi lter F: Vanddyseknap G: Knap til rensningssystem H: LED-display I: Knappen På/Af Når enheden er tilsluttet, skal du bruge denne knap til at aktivere kontrolenhedens...
  • Page 53 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk SÅDAN FUNGERER RENSNINGSSYSTEMET 1. Sådan aktiveres rensningssystemet: Tryk på knappen til rensningssystemet på kontrolpanelet, hvilket aktiverer både rensningssystemet og pumpen. Rensningsikonet og fi lterikonet lyser grønt. Den blinkende kode “003H” vises nu på kontrolpanelets LED-display, og enheden er klar til at blive programmeret.
  • Page 54 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk LED KODESKEMA LED afl æsning Defi nitioner 001H Driftsperiode (1 time tilbage) 002H Driftsperiode (2 timer tilbage) 003H Driftsperiode (3 timer tilbage) 004H Driftsperiode (4 timer tilbage) 005H Driftsperiode (5 timer tilbage) 006H...
  • Page 55: Vedligeholdelse Og Kemikalier

    HELBREDS-OG RISIKOADVARSLER. Tilsæt ikke kemikalier, når spabadet er optaget. Dette kan give hud- eller øjenirritation. Koncentrerede kloropløsninger kan beskadige spabadets kar. "Intex Recreation Corp.", "Intex Development Co. Ltd.", relaterede fi rmaer, autoriserede agenter, servicecentre, detailhandlere eller medarbejdere kan ikke i noget tilfælde gøres ansvarlige overfor køber eller anden part for omkostninger i forbindelse med tab af vand,...
  • Page 56 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk SPAVANDETS KEMI OG BALANCE (fortsat) ): Angiver mængden af kalcium og magnesium, som er opløst i vandet. Vandets Hårdhed (CaCO Er værdien for lav – Gør det svært at afbalancere vandkvaliteten, kan medføre tæring af metalkomponenter, øjen- og hudirritation og skummende vand.
  • Page 57 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk SPAVANDETS KEMI OG BALANCE (fortsat) Nedsætte den samlet alkalitet Mængde af natriumbisulfat påkrævet for at sænke den samlede alkalitet Ønsket niveau 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm...
  • Page 58 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk SPAVANDETS KEMI OG BALANCE (fortsat) Hæve pH-værdien Hæve pH-værdien ved hjælp af natriumbicarbonat Fra → Til Volumen Samlet Alkaliindhold 6.8→7.2 0.541 Lb 120 ppm 243 g 210 gal (800 L)
  • Page 59 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af spabadets vand og patron Beskyt alle personer i spabadet mod mulige vandrelaterede sygdomme ved at holde spabadets vand rent og desinfi ceret. Udøv altid god hygiejne. Følgende procedurer skal følges for at sikre passende kvalitet af spabadets vand: Inspicer og rengør fi...
  • Page 60 Følg ovenstående trin i omvendt rækkefølge for at sætte elektrolysecellen i igen. BEMÆRK: Sørg for, at tappen på elektrolysecellen er ud for rillen på elektrolysecellens hus. INTEX TESTSTRIMLER (MEDFØLGER) Med teststripsene kan du teste indholdet af aktivt klor, pH-værdien og vandets hårdhed på samme tid.
  • Page 61 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk VEDLIGEHOLDELSE (fortsat) Dræning af spabadets kar Sluk for kontrolpanelet, og tag stikket ud. Slut adapteren til dræningsventil til en haveslange, og peg den anden ende på...
  • Page 62: Vinteropbevaring

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) DANISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 07/22/2014 Dansk VEDLIGEHOLDELSE (fortsat) Reparation af spabadets kar og dækslets luftblære Brug den medfølgende reparationslap til at reparere en eventuel punktering: • Rens og tør det område, der skal repareres, grundigt. •...
  • Page 63: Fejlfindingsvejledning

    • Strømsvigt. • Kontrollér strømkilden. • RCD-anordning udløst. • Nulstil RCD-anordningen. • RCD-anordning i stykker. • Kontakte Intex service agent. DER ER RØGET EN • Sikringssystemet er ikke kraftigt nok. • Sørg for, at sikringssystemet er tilstrækkeligt. SIKRING • Sikringssystemet er overbelastet.
  • Page 64 • Fjern cellen og undersøg og rengør, om nødvendigt. Se “Vedligeholdelse”. VIGTIGT Hvis du fortsat oplever problemer, skal du kontakte vores kundeservice for at få hjælp. Se separat oversigt over Intex’ autoriserede servicecentre. Side 25 GEM DENNE VEJLEDNING...
  • Page 65 fi lterfuntionen ved at trykke på knappen for at fjerne al resterende luft i systemet. • Kontakt Intex servicecenter, hvis problemet varer ved. • Snavs eller kalk på titaniumpladerne. • Snavs eller kalk på titaniumpladerne. Se “Vedligeholdelse”. • Lavt saltindhold/ingen salt.
  • Page 66: Begrænset Garanti

    PureSpa-garanti – 1 år Hvis en fabrikationsfejl fi ndes inden for de frister, nævnt ovenfor, bedes du kontakte et af Intex’ servicecentre som fi ndes på den separate oversigt over autoriserede servicecentre. Servicecenteret afgør, om garantikravet kan gøres gældende.
  • Page 67 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 68 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish Varningar..................3-5 Lista över komponenter..............6-7 Så här bildas kloret............... 8 Monteringsanvisningar..............8-11 Salthaltsinformation..............Driftsinstruktioner................. 13-14 Tabell för alarmkoder och lysdiodkoder........15 Underhåll och kemikalier.............. 16-23 Långtidsförvaring................
  • Page 69 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish VIKTIGA SÄKERHETSREGLER Innan du monterar och använder den här produkten ska du läsa, förstå och noga följa alla anvisningar. LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR FARA •...
  • Page 70 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish VARNING! g ) Personer som använder läkemedel och/eller har en negativ medicinsk historia bör konsultera en läkare innan de använder ett spabad eller varmbadpool. h ) Kontrollera med en läkare innan användning, om man är gravid, diabetiker, i dålig hälsa, eller under läkarvård.
  • Page 71 • Låt inte vattnet i spaet frysa. Slå inte på spaet när vattnet är fruset. • Använd inte spaet om det skadats vid leveransen och/eller har funktionsfel på något sätt. Kontakta Intex servicecenter för ytterligare direktiv. • Använd aldrig spabadet ensamt eller tillåta andra att använda spaet ensamt.
  • Page 72: Lista Över Komponenter

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish LISTA ÖVER KOMPONENTER Innan du monterar produkten bör du under några minuter kontrollera innehållet och bekanta dig med alla komponenter. OBS! Ritningarna är endast i illustrationssyfte. Det kan hända att det inte är den aktuella produkten som visas.
  • Page 73 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish LISTA ÖVER KOMPONENTER (fortsättning) Innan du monterar produkten bör du under några minuter kontrollera innehållet och bekanta dig med alla komponenter. RESERVDELS. REF. NR. BESKRIVNING ANTAL VANLIG NUMMER...
  • Page 74 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish PRODUKTSPECIFIKATIONER Maximal platskapacitet: 4 vuxna Vattenkapacitet: 210 gal (795 L) Inre/yttre diameter: 57/77 in (145/196 cm) Höjd: 28 in (71 cm) Jetpump: 0.9HP / 220-240 V / 50 Hz Filterpumpens fl...
  • Page 75 Lägg ut alla delar på plats och se till att alla delar fi nns med. För saknade eller skadade delar, kontakta lämplig Intex servicecenter som anges i det separata bladet " auktoriserade serviceverkstäder ". Montering av kontrollenheten för spaet Anslut kontrollpanelens (3) kabelkontakt i uttaget ovanpå...
  • Page 76 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish MONTERINGSANVISNING (FORTS.) Skruva av locket på luftventilen och visa stammen i det övre läget för uppblåsning. För in i den andra änden av uppblåsningsslangen (7) i ventilen och vrid åt höger för att låsa den på plats (se ritning 4). Slå...
  • Page 77 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish MONTERINGSANVISNING (FORTS.) För uppblåsning utomhus: För utomhusinstallation, rekommenderar vi att enbart använda den manuella luftpumpen för uppblåsning av spabadkaret och överdragets luftblåsa. Tömning av luft För spabadets vägg: Skruva av locket för att visa skaftet, tryck på...
  • Page 78: Salthaltsinformation

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish SALTHALTSINFORMATION Spabadet levereras med ett inbyggt saltvattenhygieniseringssystem. Vanligt salt (natriumklorid) utgörs av två delar, natrium och klorid. Under installationen av enheten löses en uppmätt mängd salt upp i spavattnet för att göra det aningen salthaltigt.
  • Page 79: Driftsinstruktioner

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish DRIFTSINSTRUKTIONER SPABADET MED PANELENS KONTROLLENHET A: Värmeknappen B: Omkopplaren för Celsius/Fahrenheit C: Knappen för temperaturökning D: Knappen för temperatursänkning E: Knappen för vattenfi lter F: Vattenstråleknapp G: Hygieniseringsknapp H: LED-skärm...
  • Page 80 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish DRIFTSANVISNINGAR FÖR HYGIENISERINGSSYSTEM 1. Aktivera hygieniseringssystemet: Tryck på hygieniseringsknappen på kontrollpanelen, så aktiveras både hygieniseringssystemet och fi lterpumpen. Hygieniserings- och fi lterikonerna blir gröna. Den blinkande koden “003H” visas på kontrollpanelens LED-display, till tecken på...
  • Page 81 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish TABELL FÖR LYSDIODKODER LED-visning Defi nitioner 001H Driftstimmar (1 timme återstår) 002H Driftstimmar (2 timmar återstår) 003H Driftstimmar (3 timmar återstår) 004H Driftstimmar (4 timmar återstår) 005H Driftstimmar (5 timmar återstår) 006H...
  • Page 82: Underhåll Och Kemikalier

    OM HÄLSA OCH FAROR. Tillsätt inga kemikalier när spabadet är ockuperat. Detta kan orsaka hud- och ögonirritation. Koncentrerade klorlösningar kan skada spabadet. Under inga omständigheter är Intex Recreation Corp, Intex Development Co Ltd, deras närstående företag, auktoriserade agenter och servicecenter, återförsäljare eller anställda ansvariga inför köparen eller annan part för kostnader i uppstår i samband med förlusten av...
  • Page 83 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish SPAVATTNETS KEMI OCH BALANS (FORTS.) ): Halten av kalk och magneium i vattnet. Kalkhårdhet (CaCO Resultat vid för låg halt – Svårigheter att balansera vattnet, korroderade metallkomponenter, ögon- och hudirritation och skummande vatten.
  • Page 84 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish SPAVATTNETS KEMI OCH BALANS (FORTS.) Minska total alkalinitet Mängd natriumbisulfat för minskning av total alkalinitet Önskad nivå 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm 0.269 Lb 0.358 Lb...
  • Page 85 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish SPAVATTNETS KEMI OCH BALANS (FORTS.) Öka pH-värdet Öka pH-värdet med natriumbikarbonat Från→Till Volym Total alkalinitet 6.8→7.2 0.541 Lb 120 ppm 243 g 210 gal (800 L) 0.361 Lb 80 ppm...
  • Page 86 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish UNDERHÅLL Underhåll av spa-vatten och patron Skydda alla som nyttjar spabadet från eventuella vatten-relaterade sjukdomar genom att hålla badvattnet rent och desinfi cerat. Praktisera alltid god hygien. För att säkerställa korrekt vattenkvalitet i spabad, följa dessa procedurer: Inspektera och rengör fi...
  • Page 87 Utför ovanstående steg i omvänd ordning för att återinstallera elektrolyscellen. OBS: Se till att noten på elektrolyscellen passar samman med nocken på elektrolyscellens hölje. INTEX TESTREMSOR (MEDFÖLJER PRODUKTEN) Med testremsorna går det att samtidigt testa ”fritt klor”, ”pH”, ”total alkalitet” och ”kalkhårdhet”. Vi rekommenderar att du testar vattnet varje vecka och att klornivån hålls mellan 2 och 4 ppm.
  • Page 88 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish UNDERHÅLL (FORTS.) Tömning av Spa-badkaret Stäng av och dra ur kontakten till spabadets manöverpanel. Anslut adaptern med tömningsventilen på en trädgårdsslang och rikta den andra änden av trädgårdsslangen mot ett lämpligt område för tömning (se ritning 12).
  • Page 89: Långtidsförvaring

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish UNDERHÅLL (FORTS.) Reparation av spabadet och överdragets luftblåsa Reparera Använd den medföljande lagningslappen för att reparera punkteringshålet: • Rengör grundligt och torka området som skall repareras. •...
  • Page 90 • Strömavbrott. ordentligt fast i uttaget på kontrollbasen. • Jordfelsbrytaren har utlösts. • Kontrollera strömkällan. • Jordfelsbrytaren är trasig. • Återställ jordfelsbrytaren. • Kontakta Intex servicecenter. HUSHÅLLETS • Kretsbrytarens märkström för låg. • Säkerställ korrekt kretsbrytarkapacitet. KRETSBRYTARE • Överbelastad kretsbrytare.
  • Page 91 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish FELSÖKNINGSGUIDE (FORTS.) PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD SPA-BADET HAR EN • Extra lufttryck av ett starkt solsken. • Utsätt inte produkten för direkt solljus. MÄRKLIG FORM •...
  • Page 92 • Sladden till elektrolyscellen är lös. • Se till att cellkabeln är ordentligt insatt i cellhållaren. • Eventuellt fel på elektrolyscellen. • Kontakta Intex Servicecenter. Byt ut cellen om det behövs. • Hög salthalt. • Töm poolen delvis och fyll på med nytt vatten. Se ”Salthaltsinformation”.
  • Page 93 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) SWEDISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Swedish BEGRÄNSAD GARANTI Din PureSpa har tillverkats med material av högsta kvalitet och utförande. Alla Intex-produkter har inspekterats och befunnits vara felfria före leverans från fabriken. Denna begränsade garanti gäller endast PureSpa listad nedanför.
  • Page 94 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 95 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian Advarsel..................3-5 Oversikt over deler............... Produktinformasjon og -spesifi kasjoner........Installasjonsveiledning..............8-11 Informasjon om saltnivå.............. Driftsanvisninger................13-14 Alarmkode- og LED-kodetabell........... Vedlikehold og kjemikalier............16-23 Langtidslagring................Feilsøkingsguide................
  • Page 96: Advarsel

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Les, forstå og følg alle instruksjonene nøye før du begynner å installere og bruke dette produktet. LES OG FØLG ALLE INSTRUKS ENE FARE •...
  • Page 97 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian ADVARSEL g) Personer som bruker medisiner og/eller har en ugunstig medisinsk historie bør konsultere lege før de bruker et boblebad eller en badestamp. h) Sjekk med en lege før bruk hvis man er gravid, diabetiker, har dårlig helse eller er under medisinsk behandling.
  • Page 98 • Ikke la boblebadvannet fryse. Ikke slå på boblebadet når vannet er frosset. • Ikke bruk boblebadet hvis det har blitt skadet under frakt og/eller feilfungerer på noen måte. Kontakt Intex servicesenter for ytterligere rådgivning. • Aldri bruk boblebadet alene eller la andre bruke det alene.
  • Page 99 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian LISTE OVER DELER Før du går i gang med å sette sammen produktet, er det viktig at du bruker noen minutter på å bli kjent med de forskjellige delene. MERK: Tegningene er kun til illustrasjonsformål.
  • Page 100 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian LISTE OVER DELER Før du går i gang med å sette sammen produktet, er det viktig at du bruker noen minutter på å bli kjent med de forskjellige delene. REF.NR.
  • Page 101: Installasjonsveiledning

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian PRODUKTSPESIFIKASJONER Maksimal sittekapasitet: 4 voksne Vannkapasitet: 210 gal (795 l) Indre/ytre diameter: 57/77 tommer (145/196 cm) Høyde. 28 tommer (71 cm) Jet-pumpe: 0,9 hk / 220-240 V / 50 Hz Filterpumpens strømningshastighet: 460 gal/t (1741 l/t) Varmeapparatets strømspenning:...
  • Page 102 Legg ut alle delene på bakken og påse at alle delene er gjort rede for. For manglende eller skadede deler, kan du kontakte ditt Intex servicesenter oppført i tilleggsskjemaet "Autoriserte servicesentre". Montering av boblebadets kontrollenhet Koble kontrollpanelets (3) plugg i kontakten på toppen av boblebadets kontrollbase og skru inn pluggdekselet stramt for hånd (se tegning 1).
  • Page 103 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian INSTALLASJONSVEILEDNING (FORTS.) Skru av luftventilens beskyttelseshette, rørstammen skal være i stående stilling for oppblåsning. Før inn den andre enden av oppblåsningsslangen (7) i ventilen og vri den mot høyre for å låse den på plass (se tegning 4).
  • Page 104 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian INSTALLASJONSVEILEDNING (FORTS.) Ved oppblåsning utendørs: Ved oppsett utendørs anbefales det å kun bruke den manuelle luftpumpen for å tilføre boblebadet og dekselets luftblære luft. Fjerning av luft Boblebadveggen: Skru av beskyttelseshetten, skyv inn rørstammen og vri...
  • Page 105: Informasjon Om Saltnivå

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian INFORMASJON OM SALTNIVÅ Boblebadet leveres med et innebygget saltvannssanitærsystem. Vanlig salt (natriumklorid) består av to elementer, natrium og klorid. Under installasjonen av enheten, oppløses en tilmålt mengde salt i boblebadvannet for å...
  • Page 106: Driftsanvisninger

    (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian DRIFTSANVISNINGER BOBLEBADETS KONTROLLPANEL A: Varmeknapp B: Celsius/fahrenheit veksleknapp C: Knapp for temperaturøkning D: Knapp for temperatursenkning E: Knapp for vannfi lter F: Knapp for vannjet G: Sanitering-knapp H: LED-display I: På/Av-knapp...
  • Page 107 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian DRIFTSINSTRUKSJONER FOR SANITÆRSYSTEMET 1. Aktiver sanitærsystemet: Trykk på sanitering-knappen på kontrollpanelet, noe som vil aktivere både sanitærsystemet og fi lterpumpen. Sanitering- og fi lter-ikonet blir grønt. Den blinkende koden “003H” vises på kontrollpanelets LED, noe som indikerer at enheten er klar til å...
  • Page 108 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian LED-KODETABELL LED-visning Defi nisjon 001H Driftstimer (1 time gjenstår) 002H Driftstimer (2 timer gjenstår) 003H Driftstimer (3 timer gjenstår) 004H Driftstimer (4 timer gjenstår) 005H Driftstimer (5 timer gjenstår) 006H...
  • Page 109: Vedlikehold Og Kjemikalier

    Ikke tilfør kjemikalier i boblebadet under bruk. Dette kan føre til hud- eller øyeirritasjon. Konsentrerte klorløsninger kan skade boblebadet. Ikke i noe tilfelle er Intex Recreation Corp, Intex Development Co Ltd, deres tilknyttede selskaper, autoriserte agenter og servicesentre, forhandlere eller ansatte ansvarlig overfor kjøperen eller noen annen part for kostnader forbundet med tap av boblebadvannet, kjemikalier eller...
  • Page 110 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian BOBLEBADVANNETS KJEMI OG BALANSE (FORTS.) ): Viser til kalk- og magnesiummengden som er oppløst i vannet. Kalkhardhet (CaCO Resultat hvis verdien er for lav – Vanskelig å avbalansere vannet, korrosjon av metalldeler, øye- og hudirritasjon og vannet skummer.
  • Page 111 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian BOBLEBADVANNETS KJEMI OG BALANSE (FORTS.) Senkning av total alkalitet Mengde natriumbisulfat for å senke total alkalitet Ønsket nivå 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm 0.269 Lb...
  • Page 112 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian BOBLEBADVANNETS KJEMI OG BALANSE (FORTS.) Økning av pH Økning av pH med natriumbisulfat Fra→Til Volum Total alkalitet 6.8→7.2 0.541 Lb 120 ppm 243 g 210 gal (800 L) 0.361 Lb...
  • Page 113 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian VEDLIKEHOLD Vedlikehold av boblebadvann og patron Beskytt alle som bruker boblebadet fra mulige vannrelaterte sykdommer ved å holde boblebadvannet rent. Alltid praktiser god hygiene. For å sikre riktig vannkvalitet gjør følgende: Inspiser og rengjør fi...
  • Page 114 Gjennomfør trinnene ovenfor i omvendt rekkefølge for å installere elektrolysecellen. MERK: Påse at hakket på elektrolysecellen er i fl ukt med kanten på elektrolysecellens innfatning. ® INTEX TESTREMSER (FØLGER MED PRODUKTET) De treveis testremsene kan teste nivåene “Free Chlorine” (fri klor), “pH”, “Total Alkalinity” (total alkalitet) og “Calcium Hardness”...
  • Page 115 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian VEDLIKEHOLD (FORTS.) Drenering av boblebad Slå av og koble fra boblebadets kontrollenhet. Koble adapteret for dreneringsventilen til en hageslange og pek den andre enden av hageslangen til et egnet dreneringsområde (se tegning 12). Fjern dreneringsventilens beskyttelseshette fra boblebadets utside og fest adapteret for dreneringsventilen på...
  • Page 116 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian VEDLIKEHOLD (FORTS.) Reparasjon av boblebad-dekselet og boblebadets luftblære Bruk det medfølgende punkteringssettet til å reparere eventuelle punkteringer: • Rengjør og tørk området som skal repareres grundig. •...
  • Page 117: Feilsøkingsguide

    KONTROLLENHET • Jordfeilbryter utløst. • Kontroller strømkilde. FUNGERER IKKE • Jordfeilbryter ødelagt. • Tilbakestill jordfeilbryteren. • Kontakt Intex servicesenter. HUSHOLDNINGENS • Effektbryter er for svak. • Sikre riktig styrke på effektbryter. EFFEKTBRYTER ER • Overbelastning av effektbryter. • Sørg for å ha en passende effektbryter som kun UTLØST...
  • Page 118 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) NORWEGIAN 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Norwegian FEILSØKINGSGUIDE (FORTS.) PROBLEM ÅRSAK LØSNING BOBLEBADET HAR • Ekstra lufttrykk ved sterk sol. • Ikke utsett produktet for direkte sollys. EN RAR FORM • Kontroller lufttrykket og slipp ut luft om nødvendig. Ved svært varmt vær, må...
  • Page 119 fi lterfunksjonen ved å trykke på -knappen, for å slippe ut eventuell gjenværende luft i systemet. • Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med Intex servicesenter. • Smuss eller kalk på titanplatene. • Mulig feil på det elektrolytiske batteriet •...
  • Page 120: Garantibestemmelser

    Ditt PureSpa boblebad har blitt produsert ved bruk av materialer av høyeste kvalitet og utførelse. Alle Intex-produkter er blitt kontrollert og funnet fri for feil før de forlater fabrikken. Denne begrensede garantien gjelder kun for det PureSpa boblebadet oppført nedenfor.
  • Page 121 Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR...
  • Page 122 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish Varoitus..................Osien pikaopas................Tuotteen yleiset ja tekniset tiedot..........Asennusohjeet................8-11 Suolatasotiedot................Käyttöohjeet.................. 13-14 Hälytyskoodi- ja LED-kooditaulukko........... 15 Kunnossapito ja kemikaalit............16-23 Pitkäaikainen säilytys..............23 Vianmääritysopas................
  • Page 123 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish TÄRKEÄT TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä, ja noudata ohjeita. LUE OHJEET JA NOUDATA NIITÄ VAARA • Hukkumisonnettomuuden vaara. Lasten luvaton pääsy porealtaalle on estettävä huolellisesti. Onnettomuuksien estämiseksi lapsia on valvottava tarkasti, jotta he eivät pääse käyttämään poreallasta yksinään.
  • Page 124 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish VAROITUS g) Lääkkeitä käyttävien ja/tai erilaisista sairauksista kärsivien henkilöiden tulee kysyä neuvoa lääkäriltä ennen porealtaan tai kuumavesialtaan käyttöä. h) Keskustele lääkärin kanssa ennen käyttöä, jos olet raskaana, diabeetikko, huonokuntoinen tai lääkehoidossa.
  • Page 125 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish VAROITUS • Sähköiskuvaaran välttämiseksi, älä käytä jatkojohtoja, ajastimia, pistokkeen välikappaleita tai konvertteripistokkeita laitteen sähkövirtaan kytkemisessä; sijoita pistorasia oikein. • Älä kytke laitetta sähkövirtaan tai irrota sitä sähkövirrasta, jos seisot vedessä tai kätesi ovat märät. •...
  • Page 126 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish OSIEN PIKAOPAS ITarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. SÄILYTÄ...
  • Page 127 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish OSIEN PIKAOPAS (jatkoa) Tarkista tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. VIITENRO KUVAUS VARAOSANRO OHJAUSJALUSTA 11896 ALTAAN SUODATTIMEN MOOTTORI 11888 OHJAUSPANEELI (SISÄLTYY #4) 11937 OHJAUSPANEELIN PULTTI 11786...
  • Page 128 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish TEKNISET TIEDOT Käyttäjien enimmäismäärä: 4 aikuista Veden määrä: 795 l Sisä-/ulkohalkaisija: 145/196 cm Korkeus: 71 cm Suihkupumppu: 0.9HP / 220-240 V / 50 Hz Suodatinpumpun virtausnopeus: 1 741 l/t Lämmittimen teho:...
  • Page 129 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish ASENNUSOHJEET (JATKOA) Porealtaan asennus vaatii vähintään 2 henkilöä. 1. Vie koko allaspaketti valittuun asennuspaikkaan. Älä vedä porealtaan putkea maata pitkin, koska tämä voi aiheuttaa vaurioita ja vuotoja. Avaa pakkaus varovasti, koska pakkausta voidaan jatkossa käyttää...
  • Page 130 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish ASENNUSOHJEET (JATKOA) Ruuvaa auki porealtaan koko ilmaventtiiliyksikkö, jotta ilma pääsee poistumaan. Työnnä täyttöletkun (7) toinen pää venttiiliin ja lukitse paikoilleen kääntämällä oikealle (katso kuva 4). Käynnistä...
  • Page 131 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish ASENNUSOHJEET (JATKOA) Täyttäminen ulkona: Ulkona täytössä suositellaan käyttämään porealtaan ja kannen ilmarakon täyttämisessä vain käsi-ilmapumppua. Ilman tyhjentäminen Porealtaan seinistä: Ruuvaa korkki irti ja paljasta kanta, paina kantaa ja käännä 90 astetta oikealle, kiinnitä...
  • Page 132 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish SUOLATASOTIEDOT Porealtaan mukana tulee sisäänrakennettu suolavesisaniteettijärjestelmä. Tavallinen suola (natriumkloridi) koostuu kahdesta aineesta natriumista ja kloridista. Laitteen asennuksen aikana porealtaan veteen liuotetaan määrätty määrä suolaa, jotta vesi on hieman suolaista. Porealtaan vesi virtaa saniteettijärjestelmän elektrolyyttikennon läpi, joka tuottaa kloorin.
  • Page 133 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish KÄYTTÖOHJEET POREALTAAN OHJAUSYKSIKÖN PANEELI A: Lämmityspainike B: Celsius/Fahrenheit-vaihtopainike C: Lämpötilan nostopainike D: Lämpötilan laskupainike E: Vesisuodatinpainike F: Vesisuihkupainike G: Sanitoija-painike H: LED-näyttö I: Virtapainike Aktivoi ohjausyksikön paneelin painikkeet tällä...
  • Page 134 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish SANITEETTIJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖOHJEET 1. Saniteettijärjestelmän aktivointi: Paina ohjauspaneelin sanitoija-painiketta, mikä aktivoi saniteettijärjestelmän sekä suodatinpumpun. Sanitoijakuvake ja suodatinkuvake muuttuvat vihreiksi. Ohjauspaneelin LED-näyttöön ilmestyy vilkkuva koodi “003H”, joka ilmaisee laitteen olevan valmis ohjelmoitavaksi.
  • Page 135 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish LED-KOODITAULUKKO LED-koodi Merkitys 001H 1 käyttötunti jäljellä (vähimmäiskäyttötuntimäärä) 002H 2 käyttötuntia jäljellä 003H 3 käyttötuntia jäljellä 004H 4 käyttötuntia jäljellä 005H 5 käyttötuntia jäljellä 006H 6 käyttötuntia jäljellä...
  • Page 136 JA VAAROIHIN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA. Älä lisää kemikaaleja, jos altaassa on käyttäjiä. Tämä voi aiheuttaa iho- tai silmä-ärsytystä. Väkevät klooriliuokset voivat vaurioittaa allasta. Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., niihin liittyvät yritykset, valtuutetut edustajat, huoltoliikkeet, jälleenmyyjät tai työntekijät eivät ole missään tapauksessa vastuussa ostajalle tai millekään muulle osapuolelle kustannuksista, jotka aiheutuvat porealtaan veden hävikistä,...
  • Page 137 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish POREALTAAN VESIKEMIA JA TASAPAINO (JATKOA) ): tarkoittaa veteen liuenneen kalsiumin ja magnesiumin määrää. Kalsiumkovuus (CaCO Seuraus liian matalasta arvosta – Vaikeuksia veden tasapainottamisessa, metalliosien syöpyminen, silmien ja ihon ärsyyntyminen ja veden vaahtoaminen.
  • Page 138 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish POREALTAAN VESIKEMIA JA TASAPAINO (JATKOA) Kokonaisalkaliniteetin Laskeminen Kokonaisalkaliniteetin Laskemiseen Tarvittava Natriumbisulfaatin Määrä Toivottu taso 60 ppm 80 ppm 100 ppm 120 ppm 140 ppm 0.269 Lb 0.358 Lb 0.448 Lb...
  • Page 139 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish POREALTAAN VESIKEMIA JA TASAPAINO (JATKOA) pH-arvon Nostaminen pH-arvon Nostaminen Natriumbikarbonaatilla Arvosta→Arvoon Tilavuus Kokonaisalkalisuus 6.8→7.2 0.541 Lb 120 ppm 243 g 210 gal (800 L) 0.361 Lb 80 ppm 163 g...
  • Page 140 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish HOITO Altaan veden ja patruunan kunnossapito Suojaa kaikki porealtaan käyttäjät mahdollisilta veteen liittyviltä sairauksilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Noudata aina hyvää hygieniaa. Hyvän veden laadun säilyttämiseksi toimi seuraavasti: Tarkista ja puhdista suodatinpatruuna joka päivä...
  • Page 141 Asenna elektrolyyttikenno takaisin paikoilleen tekemällä edellä kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMAUTUS: Varmista, että elektrolyyttikennon lovi on kohdistettu elektrolyyttikennon kotelon ulokkeeseen. INTEX ® -TESTAUSLIUSKAT (PAKKAUKSESSA) Testiliuskoilla voi testata vapaan kloorin, pH-arvon, kokonaisalkaliniteetin ja kalsiumkovuuden samalla kertaa. Veden kemiallinen koostumus kannattaa tutkia joka viikko. Klooripitoisuus kannattaa pitää välillä...
  • Page 142 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish HUOLTO (JATKOA) Porealtaan tyhjentäminen Kytke porealtaan ohjausyksikkö pois päältä ja irrota sähkövirrasta. Yhdistä poistoventtiilin sovitin puutarhaletkuun ja aseta letkun pää sopivaan paikkaan veden poistamiselle (katso kuva 12). Irrota poistoventtiilin korkki porealtaan ulkopuolelta ja kiinnitä...
  • Page 143 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish HUOLTO (JATKOA) Porealtaan ja kannen ilmatyynyn korjaaminen Käytä mukana tulevaa paikkaussarjaa kaikkien reikien paikkaamiseen: • Puhdista ja kuivaa korjattava alue kunnolla. • Irrota paikan taustapaperi ja paina paikka tiiviisti reiän päälle. Tasoita pinta ja poista kaikki mahdolliset ilmakuplat paikan alta.
  • Page 144 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish VIANMÄÄRITYSOPAS ONGELMA KORJAUS EI NÄYTTÖÄ/ • Poreallasta ei ole kytketty • Varmista, että poreallas on kytketty sähkövirtaan sähkövirtaan tai päälle. ja on päällä. POREALTAAN •...
  • Page 145 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish VIANMÄÄRITYSOPAS (JATKOA) ONGELMA KORJAUS ALTAASTA • Voimakkaan auringonpaisteen • Älä altista laitetta suoralle auringonpaisteelle. ON TULLUT aiheuttama ilmanpaine. • Tarkista ilmanpaine ja tyhjennä tarvittaessa ilmaa. KUMMALLISEN Erittäin kuumilla ilmoilla on tarkistettava täytyykö...
  • Page 146 (251IO) SPA (JET + HARD WATER + SANITATION) FINNISH 7.5” X 10.3” PANTONE 295U 12/20/2013 Finnish VIANMÄÄRITYSOPAS (JATKOA) LED- ONGELMA KORJAUS NÄYTTÖ-KOODI LED-näyttökoodi vilkkuu ja hälytysääni kuuluu (HUOMAUTUS: Katkaise aina laitteesta virta ennen laitteen puhdistusta ja huoltoa). • Vesi ei virtaa . •...
  • Page 147 Tämä rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos tuotteet ovat altistuneet laiminlyönnille, epätavalliselle käytölle tai toiminnalle, onnettomuudelle, vikakäytölle, väärälle jännitteelle tai käyttöohjeiden vastaiselle virralle tai vaurioille, jotka johtuvat olosuhteista, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta ei rajoittavasti, tavallinen kuluminen ja tulipalon, tulvan, jäätymisen, sateen ja muiden ulkoisten ympäristötekijöiden aiheuttavat vauriot.
  • Page 148 (256) SPA AIR PUMP MANUA 7.5” X 10.3” 11/08/2013 Indoor/ Innendørs/ Inomhus Outdoor/ Utendørs/Utomhus 256-***-R0-1411...
  • Page 149 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ENGLISH 07/16/2014 READ BEFORE YOU START! NOTE: This quick start guide provides important and useful tips before you start the setup of your spa. However, it does not address all aspects of spa installation and use, and you are still required to read, understand, and follow the owner’s manual for proper installation, maintenance, and safe use of your spa.
  • Page 150 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” ENGLISH 07/16/2014 HEATING AND WATER TEMPERATURE: • Filling with heated water: You may use heated water to fill the spa, which will shorten the initial heat-up time. However, make sure not to use water exceeding the normal spa operating temperatures which are not to exceed 40°C. Water over 40°C will turn off the heating unit and is not considered safe. Always check the water temperature in your spa before use and refer to the owner’s manual for detailed information on safe use. • Maintaining idle water temperature: Your PureSpa is like any household appliance or a fixed spa, and for continuous use you may choose to set a certain idle temperature to be maintained in the spa when not in use. This will allow shorter heat-up time for when you decide to use it. For example, maintaining the spa water temperature at 30°C will allow reaching 38°C in approximately 4 hours. Remember, the water temperature increase is approximately 2°C per hour of heating (may vary depending on outside temperature and conditions), so plan your spa use accordingly. NOTE: The Spa has a safety shut-off feature which will turn off the heating unit after 72 hours of continuous heating if the set temperature is not reached within that period. This may occur in cold external conditions that may prevent the set temperature from being reached. In that case your spa heating unit will shut off and display code “END”, requiring pushing the temperature setting button and re-setting the temperature to re-start the heating unit. Try a lower more reachable temperature for the given conditions, which will not require re-starting the heating unit after 72 hours. • Water temperature during use: When you are using the spa, the water temperature will naturally decrease slightly over time. The expected temperature decrease can be anywhere between 1°C and 2°C per hour depending on external conditions. As long as the heating unit is turned on with a set temperature, it will start heating the water automatically when water temperature drops by 1-2°C from the set temperature. Example: If your set temperature is 39°C, the heater will not come on until the temperature drops to 37°C. If you should wish to heat it back up sooner, you can simply re-set the heater by turning it off and back on to start heating to your preferred temperature.
  • Page 151 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DANISH 07/16/2014 LÆS DETTE FØR DU BEGYNDER! BEMÆRK: Denne lynvejledning giver dig vigtige og nyttige tips, før du begynder opsætningen af dit spabad. Den dækker dog ikke all aspekter af spabadets installering og brug, så du bør stadig læse, forstå og følge betjeningsvejledningen for lære mere om korrekt installering, vedligeholdelse og sikker brug af dit spabad.
  • Page 152 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” DANISH 07/16/2014 OPVARMNING OG VANDTEMPERATUR: • Påfyldning med opvarmet vand: Du kan bruge opvarmet vand til at fylde spabadet, hvilket vil forkorte den indledende opvarmninstid. Du må dog ikke bruge vand, der er varmere end spabadets normale driftstemperaturer, der ikke overstiger 40 °C. Vand der er varmere end 40 °C vil slukke for opvarmningssystemet og er ikke betragtet som sikkert. Du skal altid tjekke spabadets vandtemperatur før brug, og vi henviser til betjeningsvejledningen for detaljerede oplysninger om sikker brug. • Opretholdelse af vandtemperaturen: Dit PureSpa er ligesom enhvert andet husholdningsapparat eller et fast spabad. Bruger du det derfor regelmæssigt, kan du vælge at indstille spabadet til at opretholde en bestemt ventetemperatur, når det ikke er i brug. Dette vil give en kortere opvarmningstid, når du beslutter dig for at bruge det. For eksempel, hvis du opretholder en vandtemperatur i spabadet på 29 °C, vil du nå op til de 37 °C på omkring 4 timer. Husk, at vandets temperatur stiger med cirka 2 °C i timen under opvarmning (dette kan dog variere afhængigt af udetemperaturen og andre vilkår), så planlæg dit bad i overensstemmelse hermed. BEMÆRK: Dit spabad har en sikkerhedsfunktion, der slukker opvarmningssystemet efter 72 timers uafbrudt opvarmning, hvis den indstillede temperatur ikke er nået inden for denne periode. Dette kan forekomme i kolde eksterne forhold, der kan forhindre den indstillede temperatur i at blive nået. Sulle dette ske, vil opvarmningssystemet slukkes og koden "END" vises på displayet, hvilket nødvendiggør at du skal trykke på temperaturindstillingsknappen og genindstille temperaturen for at genstarte opvarmningssystemet. Forsøg at bruge en lavere, mere tilgængelig, temperatur for de givne betingelser, som ikke vil kræve en genstart af opvarmningssystemet efter 72 timer. • Vand temperatur under brug: Når du bruger spabadet, falder vandtemperaturen naturligvis lidt efter lidt. Det forventede temperaturfaldet vil være mellem 1 °C og 2 °C i timen afhængig af eksterne forhold. Så længe opvarmningssystemet er tændt med en forudbestemt temperatur, vil det begynde at opvarme vandet automatisk, når vandtemperaturen falder til 1-2 °C under den indstillede temperatur. Eksempel: Hvis du har sat vandtemperaturen til 39 °C, vil varmesystemet ikke starte før temperaturen er faldet til 37 °C. Ønsker du at varme vandet op igen lidt hurtigere, skal du blot genindstille varmeopvarmningssystemet ved at slukke det og tænde det igen for at opnå din foretrukne temperatur. SPABADETS DÆKSEL: •...
  • Page 153 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” SWEDISH 07/16/2014 LÄS FÖRE DU STARTAR! OBS! Denna snabbstartsguide innehåller viktiga och användbara tips innan du monterar ditt spa. Däremot tas inte alla aspekter för monteringen och användning upp. Du måste fortfarande läsa, förstå och följa bruksanvisningen för korrekt installation, underhåll och säker användning av ditt spa. •...
  • Page 154 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” SWEDISH 07/16/2014 UPPVÄRMNING OCH VATTENTEMPERATUR: • Fylla på med uppvärmt vatten: Du kan använda uppvärmt vatten för att fylla spat, vilket förkortar den inledande uppvärmningstiden. Se däremot till att inte använda vatten som överskrider spats normala drifttemperatur på 40 °C. Vatten över 40 °C kommer att stänga av värmeenheten och anses inte vara säkert. Kontrollera alltid vattentemperaturen i spat före användning och se bruksanvisningen för information om säker användning. • Hålla en vattentemperatur: Din PureSpa är precis som en vanlig hushållsapparater eller ett fast spa. Vid kontinuerlig användning kan du ställa in en specifik drifttemperatur som spat ska hålla när den inte används. Detta alternativ ger en kortare uppvärmningstid när du vill använda spat. Exempelvis, om en vattentemperatur på 30 °C hålls tar det cirka 4 timmar att uppnå 38 °C. Kom ihåg att vattentemperaturen ökar med cirka 2 °C per timme (kan variera beroende på utomhustemperatur och förhållanden), så planera din användning av spat med detta i åtanke. OBS! Spat har en säkerhetsavstängning som stänger av värmeenheten efter 72 timmars kontinuerlig uppvärmning om den inställda temperaturen inte kan uppnås inom den tidsperioden. Detta kan inträffa under kalla yttre förhållanden som förhindrar den inställda temperaturen från att uppnås. I detta stängs spats värmeenhet av och displayen visar "END", vilket kräver att knappen för temperaturinställning trycks in och temperaturens inställning måste ställas in på nytt för att starta om värmeenheten. Prova att sänka temperaturen till en temperatur som kan uppnås och inte kräver en omstart av uppvärmingsenheten efter 72 timmar. • Vattentemperatur vid användning: När du använder spat minskar vattentemperaturen naturligt över tid. Förväntad temperaturminskning är någonstans mellan 1 °C och 2 °C per timme beroende på yttre förhållanden. Så länge som värmeenheten slås på med en inställd temperatur värms vattnet automatiskt när vattentemperaturen sjunker med 1-2 °C från inställda temperatur. Exempel: Om din inställda temperatur är 39 °C starts inte värmaren förrän temperaturen har sjunkit till 37 °C. Om du vill värma upp den före det behöver du bara återställa värmaren genom att stänga av och slå på den igen för att starta uppvärming till önskad temperatur. SPALOCK: • Locket är en betydande del av ditt spa eftersom den är mycket viktig för att kunna värma upp vattnet och behålla temperaturen när spat inte används. Dessutom är det ett viktigt säkerhetsskydd för att förhindra obehörig åtkomst till spat, särskilt för barn. • Observera att lockets fästspännen kan låsas. Två nycklar finns i plastpåsen som innehåller bruksanvisningen och andra tillbehör. Varje spänne är märkt med "låst" och "olåst" för enkel användning: sätt i nyckeln i skåran på spännet och vrid den till korrekt position för att låsa eller låsa upp respektive spänne.
  • Page 155 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” NORWEGIAN 07/16/2014 LES FØR DU STARTER! MERK: Denne hurtigveiledningen gir deg viktige og nyttige tips, før du monterer spaet ditt. Det betyr ikke at den omfatter alle sider av montering og bruk av spaet. Det er fortsatt viktig at du leser, forstår og følger brukerveiledningen for riktig montering, vedlikehold og sikker bruk av spaet.
  • Page 156 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” NORWEGIAN 07/16/2014 OPPVARMING OG VANNTEMPERATUR: • Fylle med varmt vann: Du kan fylle spaet med varm vann. Dette vil redusere oppvarmingstiden. Ikke bruk vann som overstiger normale driftstemperaturer for spaet, som er over 40 °C. Vann over 40 °C vil slå av varmeenheten, og er ikke ansett som trygt. Kontroller alltid vanntemperaturen i spaet før du bruker det, og les brukerveiledningen for detaljert informasjon om sikker bruk. • Opprettholde innaktiv vanntemperatur: PureSpa er, på samme måte som ander husholdningsprodukter eller et fastmontert spa, egnet for kontinuerlig bruk. Du kan velge å angi en inaktiv temperatur som skal opprettholdes når spaet ikke er i buk. Dette vil også sørge for en kortere oppvarmingstid når du ønsker å bruke det. Hvis du for eksempel ønsker å opprettholde vanntemperaturen i spaet på 30 °C, kan du varme det til 38 °C på omtrent fire timer. Husk at vanntemperaturen øker med omtrent 2 °C per time ved oppvarming (kan variere avhengig av omgivelsestemperatur og forhold), så du må planlegge bruk av spaet i forhold til dette. MERK: Spaet har en sikkerhetsavsetningsfunksjon som vil slå av varmeenheten av etter 72 timer med kontinuerlig oppvarming, hvis angitt temperatur ikke er nådd på den tiden. Dette kan skje under svært kalde forhold, som kan føre til at ønsket temperatur ikke nås. Når oppvarming av spaet slås av, vises «END» på displayet. Dette krever at du skyver på temperaturinnstillingsknappen, angir temperaturen og starter varmeenheten på nytt. Forsøk en lavere temperatur som er enklere å nå med tanke på forholdene, som ikke krever at du starter varmeenheten på nytt etter 72 timer. • Vanntemperatur under bruk: Når du bruker spaet vil vanntemperaturen automatisk reduseres over tid. Temperaturfallet kan være mellom 1 °C og 2 °C per time, avhengig av forholdene. Så lenge varmeenheten slås på med en angitt temperatur, vil varmeenheten startes automatisk når vanntemperaturen faller 1–2 °C under angitt temperatur. Eksempel: Hvis angitt vanntemperatur er 39 °C, vil ikke varmeenheten slå seg på før temperaturen faller til 37 °C. Hvis du ønsker å varme vannet tidligere, kan du stille inn varmeenheten på nytt ved å slå den av og på, og starte oppvarming til ønsket temperatur. SPA-TREKK: • Tekket er en viktig del av spaet, det er viktig for å varme vannet og for å vedlikeholde temperaturen når spaet ikke er i bruk. Videre er det et viktig sikkerhetselement for å sikre at ingen har tilgang til spaet uten oppsyn, dette gjelder særlig barn. • Vær oppmerksom på at spennene på trekket kan låses. I plastposen med brukerveiledningen og annet tilbehør ligger det to nøkler. Alle spennene er merket med «låst»- og «ulåst»-symboler. Sett nøkkelen i sporet på spennen og drei den til ønsket posisjon for å låse eller låse opp spennen.
  • Page 157 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” FINNISH 07/16/2014 LUE ENNEN KUIN ALOITAT! HUOMAUTUS: Tässä pikaoppaassa on tärkeitä ja hyödyllisiä neuvoja luettavaksi ennen kuin asennat porealtaan. Tässä ei kuitenkaan käsitellä kaikkia porealtaan asennukseen ja käyttöön liittyviä asioita, joten sinun on luettava ja ymmärrettävä kaikki käyttöoppaan asennusta, huoltoa ja turvallista käyttöä koskevat ohjeet ja noudatettava niitä. •...
  • Page 158 (274IO) JET SPA 7.5” X 10.3” FINNISH 07/16/2014 LÄMMITTÄMINEN JA VEDEN LÄMPÖTILA: • Täyttäminen lämmitetyllä vedellä: Voit käyttää porealtaan täyttämisessä lämmitettyä vettä, mikä lyhentää lämmitysaikaa. Varmista kuitenkin, ettei veden lämpötila ylitä porealtaan normaalia käyttölämpötilaa, joka on 40 °C. Vesi, joka on yli 40 °C, katkaisee lämmityslaitteen virran, eikä sitä pidetä turvallisena. Tarkista porealtaan veden lämpötila aina ennen käyttöä, katso käyttöoppaasta lisätietoa turvallisesta käytöstä. • Veden valmiuslämpötilan ylläpitäminen: PureSpa-allas on kuin mikä tahansa kodinkone tai kiinteä poreallas. Jatkuvassa käytössä voit valita tietyn valmiuslämpötilan, joka pysyy altaassa, kun sitä ei käytetä. Tämä mahdollistaa nopeamman veden lämmityksen, kun päätät käyttää allasta. Esimerkiksi jos pidät porealtaan veden 30 °C:een lämpötilassa, 38 °C:een saavuttamiseen menee noin 4 tuntia. Muista, että lämpötilan nousu on noin 2 °C lämmitystunnissa (vaihtelee ympäristön lämpötilan ja olosuhteiden mukaan), joten ajoita porealtaan käyttö sen mukaisesti. HUOMAUTUS: Porealtaassa on turvasammutustoiminto, joka kytkee lämmityslaitteen pois päältä 72 tunnin jatkuvan lämmittämisen jälkeen, jollei asetettua lämpötilaa ole saavutettu. Tämä saattaa tapahtua kylmissä olosuhteissa, jolloin asetetun lämpötilan saavuttaminen voi estyä. Silloin porealtaan lämmityslaite kytkeytyy pois päältä ja näytössä näkyy koodi ”END”, joka vaatii lämpötilan asetuspainikkeen painamista ja lämpötilan uudelleen asettamista, jolloin lämmityslaite käynnistyy uudelleen. Kokeile tällaisissa olosuhteissa asettaa matalampi lämpötila, joka on saavutettavissa alle 72 tunnin lämmityksellä. • Veden lämpötila käytön aikana: Kun käytät allasta, veden lämpötila laskee luonnollisesti hieman ajan kuluessa. Odotettu lämpötilan lasku voi olla 1–2 °C tunnissa riippuen ulkoisista olosuhteista. Niin kauan kun lämmityslaite on päällä, se alkaa automaattisesti lämmittää vettä, kun lämpötila putoaa 1–2 °C asetetun lämpötilan alle. Esimerkki: Jos asetettu lämpötila on 39 °C, lämmityslaite ei käynnisty ennen kuin lämpötila on laskenut 37 °C:een. Jos haluat aloittaa lämmityksen aikaisemmin, voit asettaa lämmityslaitteen uudelleen kytkemällä sen pois päältä ja takaisin päälle, jolloin se voi aloittaa lämmityksen haluamaasi lämpötilaan. POREALTAAN KANSI: • Kansi on tärkeä osa poreallasta. Se on oleellinen veden lämmittämisessä ja lämpötilan pitämisessä silloin, kun poreallasta ei käytetä. Lisäksi se on erittäin tärkeä turvalaite, joka estää luvattoman pääsyn porealtaaseen etenkin lapsilta.

This manual is also suitable for:

Purespa spj-hs-20-1

Table of Contents