Download Print this page

Sony SRS-Z50 Operating Instructions page 2

Speakers/stands: personal speaker

Advertisement

A
Vue arrière
Enceinte gauche (avant)
Enceinte droite (avant)
Parte posterior
Altavoz izquierdo (delantero)
Altavoz derecho (delantero)

  
B
Enceinte gauche (arrière)
Altavoz izquierdo (trasero)
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de CA (suministrado)
vers la prise secteur
a la toma de pared
vers la prise DC IN 5,2 V
a la toma DC IN 5.2 V
C
Enceinte droite (arrière)
Enceinte gauche (arrière)
Altavoz derecho (trasero)
Altavoz izquierdo (trasero)
vers la prise LINE OUT ou
la prise de casque (mini-
Ordinateur, etc.
prise stéréo)
PC, etc.
a LINE OUT o a la toma
de auriculares (toma
mini estéreo)
vers la prise INPUT2
vers la prise R OUT
a la toma INPUT2
Dispositif audio portable, etc.
a la toma R OUT
Dispositivo de audio portátil, etc.
Cordon de connexion RK-
G136 (en option)
Cable de conexión RK-
G136 (opcional)
Raccordement du système
Français
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement ce mode
B)
d' e mploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
1
Raccordement de l'adaptateur secteur à
AVERTISSEMENT
l'enceinte (voir illustration B).
Pour éviter les risques d'incendie ou
Remarque
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
pluie ou à l'humidité.
N'utilisez aucun autre adaptateur secteur afin de ne
Pour éviter les risques d' é lectrocution, n' o uvrez le coffret
pas endommager les enceintes.
sous aucun prétexte.
Confiez l' e ntretien ou les réparations à un technicien
qualifié.
Pour éviter tout risque d'incendie, n' o bstruez pas les
orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux, des
Polarité de la fiche
nappes, des rideaux, etc.
Remarques
Ne placez aucune flamme incandescente (bougies) sur
• Branchez l'adaptateur secteur à la prise secteur
l'appareil.
la plus proche. En cas de problème, débranchez
Pour éviter tout risque d'incendie ou d' é lectrocution,
immédiatement l'adaptateur secteur de la prise secteur.
n' e xposez pas cet appareil aux éclaboussures et évitez de
• Ne placez pas l'adaptateur secteur sur une étagère
placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des
ou dans un endroit confiné, notamment dans une
vases.
armoire ou un placard.
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné,
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un endroit
notamment dans une bibliothèque ou un meuble
exposé à l' e au ou à la moisissure afin d' é viter tout
encastré.
risque d'incendie ou d' é lectrocution. Veillez en outre à
Étant donné que la prise principale de l'adaptateur
ne poser aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase,
secteur permet de déconnecter ce dernier de la prise
sur l'adaptateur secteur.
secteur, connectez cette prise à une prise secteur
facilement accessible.
2
Raccordement de l'enceinte gauche au
Si vous observez une quelconque anomalie au niveau de
cette prise, déconnectez-la immédiatement de la prise
dispositif source (voir illustration C).
secteur.
L'appareil n' e st pas déconnecté du secteur tant qu'il reste
Une fois le système connecté à la prise mono du
branché sur la prise secteur, même s'il a été mis hors
dispositif source
tension.
Il est possible que le son ne soit pas reproduit dans
l' e nceinte droite.
Une pression sonore excessive provenant des écouteurs
ou du casque peut entraîner une perte d'audition.
Raccordement à une prise de casque de type stéréo
Utilisez l'adaptateur de fiche* PC-234S ou le cordon de
ATTENTION
connexion RK-G138 en option.
Toute modification non expressément autorisée par le
fabricant peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser
* Les accessoires en option décrits ci-dessus ne sont pas
cet équipement.
fournis dans certains pays.
Précautions
Écoute du son
Sécurité
(voir fig. C)
• Avant d'utiliser le système, assurez-vous que la tension
Baissez tout d'abord le volume du système. Lorsque
de fonctionnement du système est identique à celle de
vous raccordez ce système à la prise de sortie de casque,
votre alimentation secteur.
baissez le volume du dispositif source.
Lieu d'achat
États-Unis/Canada
1
Appuyez sur la touche  (alimentation)
Tous les pays/toute les
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
( marche).
régions
Le témoin d'alimentation s'allume.
• Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni.
2
Lancez la lecture sur le dispositif source.
Fonctionnement
• Si du liquide ou un objet pénètre à l'intérieur du
3
Réglez le volume.
système, faites réviser le système par un technicien
Réglez le volume du dispositif source à un volume
qualifié avant de le remettre en marche.
modéré, et actionnez la commande VOLUME de
• Bien que ce système soit doté d'un blindage
cet appareil.
magnétique, ne laissez aucune cassette enregistrée,
montre, carte de crédit ou disquette, ou toute autre
4
Appuyez sur la touche  (alimentation)
objet utilisant un dispositif d' e ncodage magnétique à
proximité du système pendant une période prolongée.
( arrêt) après utilisation.
Le témoin d'alimentation s' é teint.
Installation
• N'installez pas le système sur une surface inclinée.
Pour utiliser le casque ou les écouteurs
• N'installez pas votre système à proximité de sources
Connectez-les à la prise i (casque).
de chaleur ou dans un endroit exposé aux rayons du
soleil, à une poussière excessive, à l'humidité, à la pluie
Remarques
ou à des chocs mécaniques.
• Si vous raccordez l' e nceinte à un dispositif muni d'une
radio ou d'un tuner intégré, les émissions radio ne
Entretien
sont pas reçues et il est possible que la sensibilité soit
N'utilisez pas d'alcool, de benzine ou de diluant pour
réduite de manière significative.
nettoyer le coffret.
• Si le dispositif source est doté d'une fonction
d'amplification des basses fréquences ou d'un
Si l'image affichée sur le téléviseur ou sur le
moniteur présente des distorsions magnétiques
égaliseur, désactivez-les. Si ces fonctions sont activées,
Bien que ce système soit muni d'un blindage
des distorsions sonores risquent de se produire.
• Si la prise de sortie de casque du dispositif source
magnétique, il est possible que l'image de certains
dispose d'un interrupteur de ligne, vous pouvez
téléviseurs ou écrans d' o rdinateur présente des
activer celui-ci afin d' o ptimiser le son. Reportez-vous
distorsions magnétiques. Le cas échéant, mettez le
au mode d' e mploi du dispositif source.
téléviseur ou l' o rdinateur hors tension, puis remettez-
• Si le dispositif raccordé à la prise INPUT 1 et celui
le sous tension au bout de 15 ou 30 minutes. Pour
raccordé à la prise INPUT 2 sont utilisés en même
l' o rdinateur, veillez à sauvegarder vos données
temps, le son des deux dispositifs est reproduit.
personnelles avant la mise hors tension.
Si vous ne constatez aucune amélioration, éloignez le
système du téléviseur ou de l' o rdinateur. Veillez en outre
à ne pas utiliser ni poser des objets munis d'aimants,
tels que meubles audio, meubles TV, certains jouets, etc.
Ils peuvent interférer avec le système et entraîner des
distorsions magnétiques.
Autres
• Si vous avez des questions sur votre système ou ne
parvenez pas à résoudre un problème non décrit dans
ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
• Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Identification des pièces
(voir fig. A)
Prise R OUT
Prise DC IN 5,2V
Prise INPUT2
INPUT1
Cordon de connexion avec mini-fiche stéréo
Témoin d'alimentation
Touche  (alimentation)
Prise  (casque)
Commande VOLUME
Dépannage
Español
(voir fig.
En cas de problème avec votre système d' e nceintes,
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente
consultez la liste suivante et suivez les instructions
y consérvelo para consultarlo en el futuro.
données. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
ADVERTENCIA
Absence de son
Para evitar incendios o riesgo de electrocución, no
• Vérifiez que ce système et que le dispositif source sont
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
sous tension.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
• Augmentez le volume du système.
En caso de avería, solicite únicamente los servicios de
• Augmentez le volume du dispositif source au plus
personal cualificado.
haut niveau possible, mais sans franchir la limite de
Para evitar el riesgo de incendio, no cubra la ventilación
la distorsion sonore. Pour obtenir de plus amples
del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc.
informations sur le réglage du volume, reportez-vous
No ponga objetos con llamas sin protección (por
au mode d' e mploi fourni avec le dispositif.
ejemplo, velas encendidas) encima del aparato.
• Assurez-vous que toutes les connexions sont
Para evitar incendios o riesgo de incendio o
correctement effectuées.
electrocución, no exponga coloque sobre el aparato
• Vérifiez si le casque est connecté. Le cas échéant,
objetos que contengan líquidos, por ejemplo, un jarrón,
déconnectez-le.
ni exponga la unidad a salpicaduras o goteos.
Son trop faible
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una
• Augmentez le volume du dispositif source au plus
estantería para libros o un armario empotrado.
haut niveau possible, mais sans franchir la limite de
La toma principal del adaptador de CA se utiliza para
la distorsion sonore. Pour obtenir de plus amples
desconectar el adaptador de CA de la corriente, por lo
informations sur le réglage du volume, reportez-vous
que debe colocarse cerca de una toma de CA de fácil
au mode d' e mploi fourni avec le dispositif.
acceso.
• Augmentez le volume du système.
Si detecta anormalidades en el adaptador, desconéctelo
de la toma de CA inmediatamente.
Distorsion sonore
La unidad no se desconecta de la fuente de alimentación
• Baissez le volume du dispositif source jusqu'à ce que
principal mientras permanezca conectada a la toma de
la distorsion disparaisse. Pour obtenir de plus amples
corriente de CA, incluso si está apagada.
informations sur le réglage du volume, reportez-vous
Una presión excesiva de sonido en los auriculares puede
au mode d' e mploi fourni avec le dispositif.
provocar pérdidas de audición.
• Si le dispositif source dispose d'une fonction
d'amplification des basses fréquences, désactivez-la.
PRECAUCIÓN
• Baissez le volume du système.
Debe tener en cuenta que cualquier cambio o
Le son provenant des enceintes présente un
modificación no aprobada de forma expresa en este
ronronnement ou des parasites
manual podría invalidar su autoridad para utilizar este
• Assurez-vous que toutes les connexions sont
equipo.
correctement effectuées.
• Veillez à ce qu'aucun dispositif audio ne soit placé trop
Precauciones
près du téléviseur.
Seguridad
La luminosité du témoin d'alimentation n'est
• Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de
pas stable
la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente
• Il est possible que la luminosité du témoin
de alimentación local.
d'alimentation ne soit pas stable à un niveau de
volume élevé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Lugar de
adquisición
Caractéristiques techniques
Todos los países/
regiones
Enceintes
Système d' e nceintes
38 mm, gamme de fréquences
• Usar únicamente el adaptador de CA suministrado.
étendue, à blindage magnétique
Type de caisson
Bass reflex
Funcionamiento
Impédance
4 Ω
• Si algún objeto sólido o líquido cae sobre el sistema,
Puissance d' e ntrée nominale
haga revisar el sistema por personal cualificado antes
2,5W
de volver a utilizarlo.
Puissance d' e ntrée maximale
• Aunque este sistema está magnéticamente protegido,
5W
no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito ni
disquetes que utilicen codificación magnética delante
Amplificateur
del sistema durante mucho tiempo.
Sortie nominale
2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω)
Colocación
Entrée
Cordon de connexion muni
• No coloque el sistema en posición inclinada.
avec mini-fiche stéréo
• No deje el sistema cerca de fuentes de calor ni en
(1 m, 39
/
po) × 1
3
8
Impédance d' e ntrée
12 kΩ (à 1 kHz)
lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
Sortie
Mini-prise stéréo × 1
humedad, lluvia o golpes.
(PHONES)
Limpieza
Généralités
No utilice alcohol, benceno ni disolvente para limpiar la
Alimentation
5,2 V CC
carcasa.
(adaptateur secteur fourni)
Dimensions (l/h/p)
Environ 58 × 170 × 90 mm
Si la imagen del televisor o la pantalla del
(2
3
/
× 6
3
/
× 3
5
/
po)
ordenador aparece distorsionada debido al
8
4
8
Poids
Environ 350 g (12 oz.)
magnetismo
(Enceinte gauche)
Aunque el sistema está magnéticamente protegido,
Environ 300 g (11 oz.)
en algunos casos la imagen de algunos televisores u
(Enceinte droite)
ordenadores personales puede distorsionarse debido
Accessoires fournis
al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o el
Adaptateur secteur (1)
ordenador y enciéndalo de nuevo transcurridos entre
Mode d' e mploi (1)
15 y 30 minutos. En el caso del ordenador, tome las
medidas adecuadas, como guardar los datos antes de
Accessoires en option
apagarlo.
Cordon de connexion RK-G136, RK-G138
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del
Adaptateur de fiche PC-234S
televisor o del ordenador. Asimismo, no coloque objetos
que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o del
Les accessoires en option décrits ci-dessus ne sont pas
ordenador, como soportes de audio, mesas de televisor,
fournis dans certains pays.
juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión
La conception et les spécifications sont sujettes à
magnética de la imagen debido a la interacción con el
modification sans préavis.
sistema.
Otros
• Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con
el sistema de altavoces, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
• Si no consigue solucionar el problema, acuda a su
distribuidor Sony más cercano.
Descripción de la unidad
figura A)
Toma R OUT
Toma DC IN 5.2V
Toma INPUT2
INPUT1
Cable que conecta la toma mini estéreo
Indicador de encendido
Botón  (encendido)
Toma  (auriculares)
Control VOLUME
Conexión del sistema
(consulte la
figura B)
1
Conexión del adaptador de CA al altavoz .
(Consulte la figura B)
Nota
Usar únicamente el adaptador de CA suministrado.
No usar ningún otro adaptador de CA para evitar
daños en los altavoces.
Polaridad del enchufe
Notas
• Enchufe el adaptador de CA en una salida de CA
cercana. Si nota algún problema, desenchúfela
inmediatamente.
• No coloque el adaptador de CA en una estantería o en
un espacio cerrado como un armario.
• No utilice el adaptador de CA en lugares expuestos a
humedad y líquidos para evitar incendios y descargas
eléctricas. No coloque tampoco jarrones con líquido,
como floreros, etc., sobre el adaptador de CA.
2
Conecte altavoz izquierdo al dispositivo
de origen. (Consulte la figura C)
Si el sistema se conecta a la toma monoaural del
dispositivo de origen
Es posible que no se emita sonido por el altavoz derecho.
Para conectar a una toma de auriculares de
teléfono estéreo
Utilice el adaptador opcional* PC-234S o el cable de
conexión opcional RK-G138.
* Estos accesorios opcionales no se suministran en
algunas zonas.
Reproducción del sonido
(consulte la
EE.UU./Canadá
figura C)
En primer lugar, baje el volumen del sistema. Si conecta
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
el sistema a la salida de auriculares, baje el volumen del
dispositivo de origen.
1
Pulse el botón  (encendido)
( encendido).
Se iluminará el indicador de encendido.
2
Inicie la reproducción en el dispositivo de
origen.
3
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo de origen en un
nivel moderado y gire el control VOLUME de la
unidad.
4
Pulse el botón  (encendido)
( apagado) cuando haya terminado de
utilizarlo.
Se apagará el indicador de encendido.
Para usar los auriculares
Conéctelos a la toma i (auriculares).
Notas
• Si conecta el altavoz a un dispositivo con sintonizador
de radio incorporado, no podrá recibir emisiones de
radio o lo hará, pero con sensibilidad muy reducida.
• Si el dispositivo de origen dispone de función de
potenciador de graves o de ecualizador, desactívela. Si
no lo hace, es posible que el sonido esté distorsionado.
• Si la salida de auriculares del dispositivo de origen
tiene un conmutador de línea, obtendrá mejor sonido
si lo activa. Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de origen.
• Si el dispositivo conectado a INPUT 1 y el conectado
a INPUT 2 están activados al mismo tiempo, se
escuchará el sonido por ambos.
(consulte la
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces,
compruebe la lista siguiente y tome las medidas
oportunas. Si no consigue solucionar el problema, acuda
a su distribuidor Sony más cercano.
No se emite ningún sonido
• Compruebe que el sistema y el dispositivo de origen
están encendidos.
• Suba el volumen del sistema.
• Suba el volumen del dispositivo de origen tanto como
sea posible hasta que deje de distorsionar el sonido.
Para obtener más información sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
• Asegúrese de que todas las conexiones se han
realizado correctamente.
• Verifique si los auriculares están conectados. Si lo
están, desconéctelos.
Nivel bajo de sonido
• Suba el volumen del dispositivo de origen tanto como
sea posible hasta que deje de distorsionar el sonido.
Para obtener más información sobre el ajuste del
volumen, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo.
• Suba el volumen del sistema.
El sonido se distorsiona
• Baje el volumen del dispositivo de origen hasta que
deje de distorsionar el sonido. Para obtener más
información sobre el ajuste del volumen, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
• Si el dispositivo de origen dispone de función de
potenciador de graves, desactívela.
• Baje el volumen del sistema.
Se perciben zumbidos o ruido en la salida del
altavoz
• Asegúrese de que todas las conexiones se han
realizado correctamente.
• Compruebe que ninguno de los dispositivos de audio
se encuentre demasiado cerca del televisor.
El brillo del indicador POWER es inestable.
• Es posible que el brillo del indicador Power se vuelva
inestable cuando se sube el volumen. No se trata de un
error de funcionamiento.
Especificaciones
Sección de los altavoces
Sistema de altavoces
38 mm, gama completa,
protegido magnéticamente
Tipo de caja
Reflector de graves
Impedancia
4 Ω
Potencia nominal de entrada
2,5W
Potencia máxima de entrada
5W
Sección del amplificador
Salida nominal
2,5 W + 2,5 W
(10 % T.H.D., 1 kHz, 4 Ω)
Entrada
Cable que conecta la
toma mini estéreo
(1 m) × 1
Impedancia de entrada 12 kΩ (a 1 kHz)
Salida
Toma mini estéreo × 1
(AURICULARES)
General
Alimentación
5,2 V CC
(adaptador de CA
suministrado)
Dimensions (an/al/pr) Aprox. 58 × 170 × 90 mm
(2
3
/
× 6
3
/
× 3
5
/
pulg.)
8
4
8
Masa
Aprox. 350 g (12 onzas)
(Altavoz izquierdo)
Aprox. 300 g (11 onzas)
(Altavoz derecho)
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (1)
Manual de instrucciones (1)
Accesorios opcionales
Cable de conexión RK-G136, RK-G138
Adaptador PC-234S
Estos accesorios opcionales no se suministran en
algunas zonas.
El diseño y las especificaciones están sometidos a
cambios sin previo aviso.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Srs-z50/blkSrs-z50/whi