Download Print this page

Sony SRS-GD50IP Operating Instructions

Speakers/stands: walkman dock speaker syetem

Advertisement

Quick Links

4-147-915-13(1)
Active Speaker
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
SRS-GD50iP
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the system.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SRS-GD50iP
Serial No. ____________________
©2009 Sony Corporation
Printed in China
Note
English
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
WARNING
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment
To reduce the risk of fire or electric shock, do
generates, uses and can radiate radio frequency energy
not expose this apparatus to rain or moisture.
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
To reduce the risk of fire, do not cover the
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
ventilation opening of the apparatus with
this equipment does cause harmful interference to radio
newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not
or television reception, which can be determined by
place the naked flame sources such as lighted
turning the equipment off and on, the user is encouraged
candles on the apparatus.
to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
– Reorient or relocate the receiving antenna.
expose this apparatus to dripping or splashing,
– Increase the separation between the equipment and
and do not place objects filled with liquids, such
receiver.
as vases, on the apparatus.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Do not install the appliance in a confined space,
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
such as a bookcase or built-in cabinet.
technician for help.
The dating code and the nameplate are located on
Caution
the bottom exterior of the system.
You are cautioned that any changes or modifications not
The system is not disconnected from the mains as
expressly approved in this manual could void your
long as it is connected to the AC outlet, even if the
authority to operate this equipment.
system itself has been turned off.
Important Safety Instructions
As the main plug is used to disconnect the system
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
from the mains, connect the system to an easily
accessible AC outlet.
3) Heed all warnings.
Should you notice an abnormality in the system,
4) Follow all instructions.
disconnect the main plug from the AC outlet
5) Do not use this apparatus near water.
immediately.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Do not expose batteries or apparatus with battery-
Install in accordance with the manufacturer's
installed to excessive heat such as sunshine, fire or
instructions.
the like.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
Caution
apparatus (including amplifiers) that produce
Danger of explosion if battery is incorrectly
heat.
replaced. Replace only with the same or
9) Do not defeat the safety purpose of the
equivalent type.
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
For the customers in the U.S.A.
other. A grounding type plug has two blades
Customer Support Information
and a third grounding prong. The wide blade
If you have any questions about this product, you
or the third prong are provided for your
may call; Sony Customer Information Service
safety. If the provided plug does not fit into
Center 1-800-222-7669 or
your outlet, consult an electrician for
http://esupport.sony.com
replacement of the obsolete outlet.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT
10) Protect the power cord from being walked on
APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN
or pinched particularly at plugs, convenience
THE PROVINCE OF QUEBEC.
receptacles, and the point where they exit
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-
from the apparatus.
UNIS. PAS APPLICABLE AU CANADA, Y
11) Only use attachments/accessories specified by
COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
Declaration of Conformity
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
Trade Name:
SONY
caution when moving the cart/apparatus
Model No.:
SRS-GD50iP
combination to avoid injury from tip-over.
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 USA
Telephone No.:
858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC
13) Unplug this apparatus during lightning storms
Rules. Operation is subject to the following
or when unused for long periods of time.
two conditions: (1) This device may not cause
14) Refer all servicing to qualified service
harmful interference, and (2) this device must
personnel.
accept any interference received, including
Servicing is required when the apparatus has
interference that may cause undesired
been damaged in any way, such as power-
operation.
supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally,
WARNING
or has been dropped.
Warning, battery may explode if
mistreated.
On copyrights
Do not recharge, disassemble or dispose of
 iPod, iPhone, Mac, and iTunes are trademarks of Apple
in fire.
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Dispose of used battery promptly. Keep
 Windows Vista and Windows 7 are registered trade
away from children.
mark of Microsoft Corporation in the United States
Replace battery with a Sony CR2025
and/or other countries.
lithium battery.
 All other trademarks and registered trademarks are
trademarks or registered trademarks of their respective
Use of another battery may present a risk of
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
fire or explosion.
For the state of california, USA only
Perchlorate Material – special handling may
apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
Perchlorate Material: Lithium battery
contains perchlorate
Precautions
Français
AVERTISSEMENT
On safety
 AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
Afin de réduire les risques d'incendie ou de
 Do not use any other AC power adaptor.
choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l'humidité.
Polarity of the plug
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez
pas les orifices d'aération de l'appareil avec des
On placement
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez
 Do not place the system in an inclined position.
pas de source à flamme nue, comme une
 Do not place the system in locations that are hot and
chandelle allumée, sur l'appareil.
subject to direct sunlight, dusty, very humid, or
extremely cold.
Pour éviter tout risque d'incendie ou de choc
 Use caution when placing the system or AC power
électrique, n' e xposez pas l'appareil à des
adaptor on a specially treated (waxed, oiled, polished,
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne placez
etc.) floor, as staining or discoloration may result.
pas d' o bjets remplis de liquide, tels que des vases,
On cleaning
sur l'appareil.
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth
slightly moistened with a mild detergent solution. Do not
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
such as alcohol or benzine.
Le code de datation et la plaque signalétique se
If you have any questions or problems concerning your
system, please consult your nearest Sony dealer.
trouvent sur le dessous, à l' e xtérieur de l'appareil.
Cet appareil n' e st pas déconnecté de la source
d'alimentation tant qu'il est raccordé à la prise de
Troubleshooting
courant, même s'il a été éteint.
Étant donné que la fiche CA est utilisée pour
Should you encounter a problem with your
débrancher l'appareil du réseau électrique,
system, find your problem in the troubleshooting
raccordez l'appareil à une prise CA facilement
checklist below and take the suggested corrective
accessible. Si vous constatez que l'appareil ne
action. If the problem persists, contact your Sony
fonctionne pas normalement, débranchez
dealer.
immédiatement la fiche CA de la prise CA.
Note that if service personnel changes some parts
N' e xposez pas les piles ou les appareils contenant
during repair, these parts may be retained.
When bringing the system in for repairs, be sure
des piles à une chaleur excessive, notamment aux
to bring in the entire system.
rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
This product is a system product, and the entire
Attension
system is needed to determine the location
Danger d' e xplosion si la pile n' e st pas correctement
requiring repair.
remplacée. Remplacez la pile par une pile de type
The STANDBY indicator flashes.
équivalent uniquement.
 The system is in protect mode.
 Disconnect and reconnect the AC power cord of the
Pour les clients résidant aux États-Unis
control box, then turn the control box on again.
Informations relatives au service d'assistance à la
If the STANDBY indicator still flashes, consult your
clientèle
nearest Sony dealer.
Si vous ne parvenez toujours pas à faire
There is no sound.
fonctionner la télécommande correctement après
 Check the connections.
avoir lu attentivement ce manuel, appelez le
 Check that MUTING is set to OFF.
service d'assistance à la clientèle de Sony au 1-
 Turn the multi-jog dial clockwise on the control box,
800-222-7669 ou http://esupport.sony.com
or press VOL + on the card remote commander. If
the volume is still low, even after the system's volume
is turned up to the maximum level, adjust the volume
AVERTISSEMENT
of the connected portable audio player (when using
Attention, la pile peut exploser lorsqu' e lle
LINE IN), or the connected computer (when the
n' e st pas utilisée correctement.
input source is set to PC/Mac).
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et
 Check that the correct INPUT is selected.
ne la jetez pas au feu.
 Make sure the iPod/iPhone is playing music.
Départissez-vous rapidement de la pile
 Control the connected equipment volume.
usée. Gardez-la hors de portée des enfants.
 Update your iPod/iPhone to use the latest software
beforehand.
Remplacez la pile par une pile au lithium
Sony CR2025.
The card remote commander does not
L'utilisation d'une autre pile peut entraîner
function.
un risque d'incendie ou d' e xplosion.
 Remove any obstacles between the control box and
card remote commander.
Remarque
 Check that the correct INPUT is selected.
Cet appareil a été testé et s' e st avéré respecter les limites
 Aim the card remote commander at the control box's
définies pour les appareils numériques de Classe B,
sensor.
conformément à la section 15 des règlements du FCC.
 Replace the battery of the card remote commander.
Ces normes sont conçues pour assurer une protection
 Locate the system away from fluorescent lights.
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
 Set the iPod/iPhone on the connector securely.
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et
 Update your iPod/iPhone to use the latest software
peut émettre une énergie de fréquences radio et, s'il n' e st
beforehand.
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il
There is severe hum or noise.
risque de causer des interférences nuisibles pour les
 Move the system away from the source of noise.
communications radio.
 Connect the system to a different mains spur.
Cependant, il n' e st pas garanti que ces interférences ne
surviennent pas dans une installation spécifique. Si ce
The sound is distorted.
matériel est source d'interférences
 Turn the multi-jog dial counterclockwise on the
nuisibles pour la réception radio ou télévisée, ce qui peut
control box, or press VOL – on the card remote
être déterminé en mettant l'appareil hors tension, puis
commander.
sous tension, il est recommandé de
 Set the "EQ" setting of the connected equipment to
tenter d' é liminer ces interférences en appliquant l'une ou
"Off " or "Flat. "
plusieurs des mesures suivantes :
 Turn the volume down on the external equipment.
– réorienter ou déplacer l'antenne de réception ;
– augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur ;
The ring volume of the iPhone does not
– raccorder l'appareil à une prise sur un circuit différent
change.
de celui sur lequel le récepteur est raccordé ;
 Adjust the ring volume on the iPhone.
– demander l'assistance d'un détaillant ou d'un
technicien radio/TV expérimenté.
The sound is impaired in one channel.
 Check the settings and cable connections of the
Attension
system.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
The control box is not recognized by
modification non expressément approuvé dans ce mode
d' e mploi risque d'annuler votre droit d'utiliser cet
the computer, or does not work, even
appareil.
after connecting the USB cable.
 Reboot your computer.
Consignes de sécurité importantes
 Turn off the computer, disconnect and reconnect the
1) Lisez attentivement ces instructions.
USB cable, and then reboot the computer.
2) Conservez ces instructions.
 Turn off the computer, disconnect and reconnect the
3) Veillez à respecter tous les avertissements.
AC power adaptor, and then reboot the computer.
4) Suivez scrupuleusement toutes les
 Update the newest Service Pack for the computer OS
instructions.
version.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l' e au.
The SYNC function does not work.
6) Nettoyez-le avec un chiffon sec uniquement.
 Check that the SYNC switch is ON.
7) Ne bloquez aucun des orifices de ventilation.
 Remove the iPod/iPhone, and place it again.
Installez l'appareil conformément aux
 Disconnect and reconnect the USB cable.
instructions du fabricant.
 Update your iPod/iPhone to use the latest software
8) N'installez pas l'appareil à proximité de
beforehand.
sources de chaleur comme des radiateurs, des
No radio reception is available.
registres de chaleur, des poêles ou tout autre
 If you connect the control box to equipment with a
appareil (y compris des amplificateurs)
built-in radio or tuner, radio reception may be
générant de la chaleur.
unavailable, or sensitivity may be reduced
9) N' e ssayez jamais de contourner le dispositif de
significantly.
sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de
terre.
Une fiche polarisée dispose de deux broches
Specifications
dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche
de terre dispose de deux broches et d'une
troisième dent pour la mise à la terre. Cette
Main system
broche plus large ou cette troisième dent
Continuous RMS power output (reference)
visent à assurer votre sécurité. Si la fiche
Satellite speaker: 10 W + 10 W (10 % THD, 1 kHz, 8 Ω)
fournie ne s'adapte pas à votre prise murale,
Subwoofer: 40 W (10 % THD, 50 Hz, 4 Ω)
consultez un électricien afin de remplacer la
Inputs iPod/iPhone (dock connector)
prise obsolète.
Refer to compatible iPod/iPhone models sheet
10) Faites en sorte de ne pas marcher sur le
LINE IN
cordon d'alimentation ou de ne pas le pincer
Stereo mini-jack
au niveau des fiches, des rallonges et à
USB section
l' e ndroit où il sort de l'appareil.
USB connector type B jack
11) Utilisez uniquement des fixations/accessoires
Compliant OS
spécifié(e)s par le fabricant.
Windows® XP (Home Edition, Professional, MCE,
12) Utilisez cet appareil uniquement avec le
MCE2004, and MCE2005)
chariot, le pied, le trépied, le support ou la
Windows Vista® (Home Basic, Home Premium, Business,
table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e)
Ultimate)
avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, afin
Windows 7™ (Home Premium, Professional, Ultimate)
d' é viter toute blessure si l'appareil bascule,
Mac OS X v10.5.6, Mac OS X v10.6
déplacez l' e nsemble avec précaution.
Speaker systems
Satellite speaker: 50 mm (2 inch) dia
Subwoofer: 120 mm (4
3
/
inch) dia
4
Dimensions (w/h/d)
Control box: Approx. 90 × 63 × 161 mm (3
5
/
× 2
1
/
×
8
2
6
/
inch)
3
8
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou
Satellite speaker: Approx. 79 × 125 × 95 mm (3
/
× 5 ×
1
8
3
/
inch)
lorsqu'il reste inutilisé pendant une période
3
4
Subwoofer: Approx. 181 × 332 × 220 mm (7
/
× 13
/
×
1
1
prolongée.
4
8
8
5
/
inch)
14) Confiez tout travail de réparation à un
8
Mass
personnel qualifié.
Control box: Approx. 290 g (10 oz)
Un travail de réparation est nécessaire lorsque
Satellite speaker: Approx. 390 g (14 oz)
l'appareil a été endommagé de quelque
Subwoofer: Approx. 3,100 g (6 lb 13 oz)
manière que ce soit, par exemple si le cordon
Power requirements
d'alimentation ou la fiche est endommagé(e),
DC IN: 19 V, 2.6 A (supplied AC power adaptor)
si du liquide ou des objets ont pénétré à
Supplied accessories
l'intérieur de l'appareil, si ce dernier a été
AC power cord (1)
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne
AC power adaptor (1)
fonctionne pas correctement ou s'il a été
Card remote commander (1)
échappé.
Operating Instructions
À propos des droits d'auteur
iPhone Dock Adaptors (1 set)*
USB cable (1)
 iPod, iPhone, Mac et iTunes sont des marques
* Refer to iPhone Dock Adaptors.
de commerce de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Design and specifications are subject to change without
 Windows Vista et Windows 7 sont des marques
notice.
déposées de Microsoft Corporation aux États-
Unis et dans d'autres pays.
 Toutes les autres marques et marques déposées
sont des marques ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs. Les marques ™ et ®
n'apparaissent pas dans ce manuel.
Précautions
Español
ADVERTENCIA
Sécurité
 Le cordon d'alimentation ne doit être remplacé que
dans un centre de service après-vente qualifié.
Para reducir el riesgo de incendios o
 N'utilisez aucun autre adaptateur CA.
electrocución, no exponga el aparato a la lluvia
ni a la humedad.
Polarité de la fiche
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra la
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
Lieu d'installation
cortinas, etc. No coloque fuentes de llamas
 Ne placez pas le système en position inclinée.
abiertas, como velas encendidas, sobre el aparato.
 Ne placez pas le système dans des endroits chauds ou
soumis aux rayons directs du soleil, à la poussière, à
Para reducir el riesgo de incendios o
une forte humidité ou à de très basses températures.
electrocución, no exponga el aparato a gotas o
 Procédez avec précaution lorsque vous placez l'appareil
salpicaduras de agua ni coloque sobre él objetos
principal ou l'adaptateur CA sur une surface
con líquidos, como floreros.
spécialement traitée (avec de la cire, huile, produit à
polir, etc.) car il risque d' ê tre tâché ou décoloré.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les réglages avec un
El código de datos y la placa de características se
chiffon doux légèrement imbibé d'une solution détergente
encuentran en la parte inferior externa del
douce. N'utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à
sistema.
récurer ou de solvants tels qu'alcool ou benzène.
Pour toute question au sujet de cet appareil ou tout
Mientras siga conectada a la salida de ca, la
problème, adressez-vous à votre vendeur Sony.
unidad no está desconectada de la red de
electricidad, incluso si está apagada.
Puesto que el enchufe sirve para desconectar la
Dépannage
unidad de la corriente eléctrica, conecte la unidad
en una toma de ca de fácil acceso. Si detecta
En cas de problème avec ce système, recherchez
alguna anomalía en la unidad, desconecte
votre problème dans la liste des contrôles ci-
inmediatamente el enchufe principal de la toma
dessous et appliquez l'action correctrice indiquée.
de ca.
Si le problème persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony.
No exponga las baterías o aparatos que contengan
Remarquez que si le technicien remplace des
baterías al calor excesivo, como la luz solar o el
pièces au cours d'une réparation, elles ne vous
fuego.
sont pas nécessairement rendues.
ADVERTENCIA
Lorsque vous renvoyez le système à des fins de
Si la pila se sustituye incorrectamente, existe
réparation, veillez à retourner le système complet.
peligro de explosión.
Ce produit étant un produit système, l'intégralité
Sustitúyala sólo por una pila del mismo tipo o
de celui-ci est requise pour déterminer
equivalente.
l' e mplacement qui nécessite une réparation.
Le témoin STANDBY clignote.
Para los clientes de EE. UU.
 Le système est en mode de protection.
Información para ayuda a los clientes
 Débranchez et rebranchez le cordon d'alimentation
Si después de haber leído este manual, el control
CA du boîtier de commande, puis rallumez le boîtier
remoto sigue sin funcionar adecuadamente, llame
de commande.
a Customer Support Helpline, 1-800-222-7669 o
Si le témoin STANDBY clignote toujours, consultez votre
détaillant Sony.
http://esupport.sony.com
Il n'y a pas de son.
 Vérifiez les raccordements.
ADVERTENCIA
 Assurez-vous que la touche MUTING est réglée sur
Advertencia, la pila puede explotar si se
OFF.
manipula en forma incorrecta.
 Tournez la commande rotative du boîtier de
No la recargue, la desmonte ni la arroje al
commande dans le sens des aiguilles d'une montre,
fuego.
ou appuyez sur la touche VOL + de la mini-
Deshágase de la pila usada cuanto antes.
télécommande. Si le volume demeure faible même
Manténgala alejada de los niños.
lorsque le volume du système est au maximum,
Sustituya la pila por una pila de litio
augmentez le volume du lecteur audio portable
CR2025 de Sony.
raccordé (lors de l'utilisation de l' e ntrée LINE IN) ou
de l' o rdinateur raccordé (lorsque la source d' e ntrée est
El uso de otras pilas puede suponer un
réglée sur PC/Mac).
riesgo de incendio o explosión.
 Assurez-vous que l' INPUT appropriée est
sélectionnée.
Nota
 Assurez-vous que le iPod/iPhone a démarré la lecture
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
musicale.
cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
 Vérifiez le volume de l' é quipement raccordé.
B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos
 Commencez par mettre votre iPod/iPhone à jour
límites se establecieron para proporcionar una protección
pour utiliser le logiciel le plus récent.
razonable contra interferencias dañinas en una
La mini-télécommande ne fonctionne
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
pas.
y utiliza según las instrucciones, puede causar
 Retirez tous les obstacles entre le boîtier de
interferencias dañinas a las radiocomunicaciones. No
commande et la télécommande.
obstante, no se garantiza que no se producirá
 Assurez-vous que l' e ntrée INPUT appropriée est
interferencia dentro de una instalación en particular. Si
sélectionnée.
este equipo produce interferencias dañinas para la
 Pointez la mini-télécommande vers le capteur du
recepción de radio o televisión, cosa que se puede
boîtier de commande.
determinar encendiendo y apagando el equipo, se
 Remplacez la pile de la mini-télécommande.
recomienda al usuario que intente corregir dichas
 Éloignez le système des lampes fluorescentes.
interferencias mediante una o varias de las siguientes
 Placez le iPod/iPhone correctement sur le
medidas:
connecteur.
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de
 Commencez par mettre votre iPod/iPhone à jour
recepción.
pour utiliser le logiciel le plus récent.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Il y a beaucoup de parasites ou de
– Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto del que está enchufado el receptor.
bruits.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o con un
 Éloignez le système de la source de parasites.
técnico capacitado en radio y televisión para que le
 Branchez le système à une prise de courant différente.
ayuden.
Le son est distordu.
Precautión
 Tournez la commande rotative du boîtier de
Se le advierte de que la realización de cambios o
commande dans le sens inverse des aiguilles d'une
modificaciones no aprobados explícitamente en este
montre, ou appuyez sur la touche VOL – de la mini-
manual pueden anular su autoridad para utilizar este
télécommande.
equipo.
 Réglez l' o ption « EQ » de l' é quipement raccordé sur
« Off » ou « Flat ».
Instrucciones de seguridad importantes
 Réduisez le volume de l' é quipement externe.
1) Lea estas instrucciones.
Le volume de sonnerie du iPhone ne
2) Conserve estas instrucciones.
varie pas.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
 Réglez le volume de sonnerie sur le iPhone.
5) No utilice este dispositivo cerca del agua.
Le son d'un canal est coupé.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
 Vérifiez les réglages et les raccordements du système.
7) No bloquee los orificios de ventilación.
Le boîtier de commande n'est pas
Realice la instalación de acuerdo con las
reconnu par l'ordinateur ou il ne
instrucciones del fabricante.
8) No instale el dispositivo cerca de fuentes
fonctionne pas, même après le
térmicas como, por ejemplo, radiadores,
raccordement du câble USB.
chimeneas, estufas u otros dispositivos
 Redémarrez votre ordinateur.
(incluidos amplificadores) que generen calor.
 Arrêtez l' o rdinateur, déconnectez et reconnectez le
9) No elimine el propósito de seguridad del
câble USB, puis redémarrez l' o rdinateur.
 Arrêtez l' o rdinateur, déconnectez et reconnectez
enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un
l'adaptateur CA, puis redémarrez l' o rdinateur.
enchufe polarizado cuenta con dos patas, una
 Faites une mise à jour afin d' o btenir le plus récent
más ancha que la otra. Un enchufe de
Service Pack pour la version de système d' e xploitation
conexión a tierra cuenta con dos patas y una
de l' o rdinateur.
tercera clavija de conexión a tierra. La pata
La fonction SYNC ne fonctionne pas.
ancha o la tercera clavija se suministran con
 Assurez-vous que l'interrupteur SYNC est réglé sur
fines de seguridad. Si el enchufe suministrado
ON.
no encaja en la toma de corriente, póngase en
 Retirez le iPod/iPhone, puis remettez-le en place.
contacto con un electricista para que sustituya
 Déconnectez et reconnectez le câble USB.
la toma de corriente obsoleta.
 Commencez par mettre votre iPod/iPhone à jour
10) Proteja el cable de alimentación de pisadas y
pour utiliser le logiciel le plus récent.
pellizcos, especialmente en los enchufes, las
Aucune réception radio n'est
tomas de corriente y el punto de salida del
disponible.
dispositivo.
 Si vous raccordez le boîtier de commande à un
11) Utilice únicamente las conexiones y
équipement muni d'une radio ou d'un syntoniseur
accesorios que especifica el fabricante.
intégré, il est possible que la réception radio ne soit
12) Utilice este dispositivo únicamente con el
pas disponible, ou que la sensibilité soit réduite de
carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa que
façon importante.
especifica el fabricante o que se suministra
con el dispositivo. Si utiliza un carrito, tenga
cuidado cuando traslade la combinación del
Caractéristiques
carrito y el dispositivo para evitar lesiones en
caso de que se vuelque.
techniques
Système principal
Puissance de sortie efficace en continu (référence):
Haut-parleur satellite : 10 W + 10 W (10 % de DHT,
13) Desenchufe el dispositivo durante tormentas
1 kHz, 8 Ω)
eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar
Haut-parleur des graves : 40 W (10 % de DHT, 50 Hz,
4 Ω)
durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite cualquier reparación u operación de
Entrées iPod/iPhone (connecteur de socle)
mantenimiento únicamente al servicio técnico
Consultez la feuille des modèles de iPod/iPhone
compatibles
especializado.
Es necesario solicitar una reparación si el
Entrée ligne LINE IN
Mini-fiche stéréo
dispositivo ha sufrido algún daño, por
ejemplo, en el cable de alimentación o el
Section USB
enchufe, si se han derramado líquidos o
Connecteur USB de type B
introducido objetos en su interior, si se ha
Systèmes d'exploitation compatibles
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no
Windows® XP (Home Edition, Professional, MCE,
funciona con normalidad o si se ha caído.
MCE2004 et MCE2005)
Windows Vista® (Home Basic, Home Premium, Business,
Acerca de los derechos de autor
Ultimate)
 iPod, iPhone, Mac y iTunes son marcas comerciales de
Windows 7™ (Édition Familiale Premium, Professionnel,
Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
Édition Intégrale)
 Windows Vista y Windows 7 son marcas comerciales
Mac OS X v10.5.6, Mac OS X v10.6
de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
Haut-parleurs:
 Todas las demás marcas comerciales y marcas
Haut-parleur satellite : 50 mm (2 po) de diamètre
comerciales registradas son marcas comerciales o
Haut-parleur des graves : 120 mm (4
3
/
po) de diamètre
4
marcas comerciales registradas de sus respectivos
Dimensions (l/h/p):
propietarios. En este manual no se muestran las marcas
Boîtier de commande : Environ 90 × 63 × 161 mm (3
/
×
5
8
™ y ®.
2
/
× 6
/
po)
1
3
2
8
Haut-parleur satellite : Environ 79 × 125 × 95 mm (3
/
×
1
8
5 × 3
/
po)
3
4
Haut-parleur des graves : Environ 181 × 332 × 220 mm
(7
1
/
× 13
1
/
× 8
5
/
po)
4
8
8
Poids
Boîtier de commande : Environ 290 g (10 oz)
Haut-parleur satellite : Environ 390 g (14 oz)
Haut-parleur des graves : Environ 3 100 g (6 lb 13 oz)
Alimentation:
Entrée CC : 19 V, 2,6 A (adaptateur CA fourni)
Accessoires fournis
Cordon d'alimentation CA (1)
Adaptateur CA (1)
Mini-télécommande (1)
Mode d' e mploi
Adaptateurs de socle pour iPhone (1 jeu)*
Câble USB (1)
* Consultez la section sur les adaptateurs de socle pour
iPhone.
La conception et les caractéristiques techniques peuvent
être modifiées sans préavis.
Precauciones
Seguridad
 El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
 No use ningún otro adaptador de alimentación de ca.
Polaridad del enchufe
Instalación
 No ponga el sistema en una posición inclinada.
 No coloque el sistema en lugares que sean calurosos y
expuestos a los rayos directos del sol, polvorientos, muy
húmedos, o demasiado fríos.
 Tenga cuidado si coloca la unidad o el adaptador de
alimentación de ca en un suelo tratado de manera
especial (encerado, barnizado con aceite, pulido, etc.),
ya que es posible que aparezcan manchas o se
descolore.
Limpieza
Limpie el gabinete, el panel y los controles con un paño
suave apenas humedecido con una solución liviana de
detergente. No utilice ningún tipo de
almohadilla abrasiva, polvo áspero o solvente, como por
ejemplo alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas relacionados con su sistema,
consulte con su distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si surgiera algún problema con su sistema,
localice el problema en la lista de solución de
problemas de abajo y realice la acción correctiva
indicada. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor de Sony.
El personal técnico puede quedarse con las piezas
que hayan sido reemplazadas durante la
reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema, asegúrese de
llevarlo completo.
Este producto está formado por un sistema y se
necesita el sistema completo para determinar la
ubicación que precisa reparación.
El indicador STANDBY parpadea.
 El sistema está en el modo de protección.
 Desconecte el cable de alimentación de ca de la base
de control, vuelva a conectarlo y encienda de nuevo
la base de control.
Si el indicador STANDBY sigue parpadeando, consulte
con el distribuidor de Sony más cercano.
No hay sonido.
 Compruebe las conexiones.
 Compruebe que MUTING está ajustado en OFF.
 Gire la rueda de selección múltiple hacia la derecha
en la base de control, o bien presione VOL + en el
control remoto de tarjeta. Si el volumen sigue siendo
bajo aun después de haber subido el volumen del
sistema hasta el nivel máximo, ajuste el volumen del
reproductor de audio portátil conectado (si utiliza la
toma LINE IN), o de la computadora conectada (si la
fuente de entrada está ajustada en PC/Mac).
 Compruebe que está seleccionada la entrada INPUT
correcta.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está reproduciendo
música.
 Controle el volumen del equipo conectado.
 En primer lugar, actualice el iPod/iPhone con el
software más reciente.
El control remoto no funciona.
 Retire cualquier obstáculo existente entre la base de
control y el control remoto de tarjeta.
 Compruebe que está seleccionada la entrada INPUT
correcta.
 Apunte el control remoto de tarjeta hacia el sensor de
la base de control.
 Sustituya la pila del control remoto de tarjeta.
 Sitúe el sistema alejado de luces fluorescentes.
 Instale el iPod/iPhone en el conector firmemente.
 En primer lugar, actualice el iPod/iPhone con el
software más reciente.
Hay un zumbido o ruido intenso.
 Aleje el sistema de la fuente de ruido.
 Conecte el sistema a un tomacorriente diferente.
El sonido está distorsionado.
 Gire la rueda de selección múltiple hacia la izquierda
en la base de control, o bien presione VOL – en el
control remoto de tarjeta.
 Configure el ajuste "EQ" del equipo conectado en
"Off " o "Flat".
 Baje el volumen del equipo externo.
El volumen de timbre del iPhone no
cambia.
 Ajuste el volumen de timbre del iPhone.
El sonido se deteriora en un canal
 Compruebe los ajustes y las conexiones de los cables
del sistema.
La computadora no reconoce la base de
control, o esta última no funciona aún
después de conectar el cable USB.
 Reinicie la computadora.
 Apaga la computadora, desconecte el cable USB y
vuelva a conectarlo, y después reinicie la
computadora.
 Apaga la computadora, desconecte y vuelva a
conectar el adaptador de alimentación de ca, y
después reinicie la computadora.
 Actualice el Service Pack más reciente para la versión
de sistema operativo de la computadora.
La función SYNC no funciona.
 Compruebe que el interruptor SYNC se encuentra en
la posición ON.
 Extraiga el iPod/iPhone y colóquelo de nuevo.
 Desconecte y vuelva a conectar el cable USB.
 Actualice su iPod/iPhone al software más reciente de
antemano.
No existe ninguna recepción de radio
disponible.
 Si conecta la base de control al equipo con una radio
o un sintonizador incorporado, es posible que la
recepción de la radio no se encuentre disponible o
que la sensibilidad se reduzca de forma significativa.
Especificaciones
Sistema principal
Salida de potencia eficaz RMS continua (referencia)
Altavoz satélite: 10 W + 10 W (10 % THD, 1 kHz, 8 Ω)
Altavoz potenciador de graves: 40 W (10 % THD, 50 Hz,
4 Ω)
Entradas iPod/iPhone (conector de acoplamiento)
Consulte la hoja de modelos de iPod/iPhone compatibles
LINE IN
Minitoma estéreo
Sección USB
Toma para conector USB de tipo B
Sistemas operativos compatibles
Windows® XP (Home Edition, Professional, MCE,
MCE2004 y MCE2005)
Windows Vista® (Home Basic, Home Premium, Business,
Ultimate)
Windows 7™ (Home Premium, Professional, Ultimate)
Mac OS X v10.5.6, Mac OS X v10.6
Sistemas de altavoces
Altavoz satélite: 50 mm (2 pulgadas) de diámetro
Altavoz potenciador de graves: 120 mm (4
/
pulgadas)
3
4
de diámetro
Dimensiones (an/al/pr)
Base de control: aprox. 90 × 63 × 161 mm (3
5
/
× 2
1
/
×
8
2
6
3
/
pulgadas)
8
Altavoz satélite: aprox. 79 × 125 × 95 mm (3
1
/
× 5 × 3
3
/
8
4
pulgadas)
Altavoz potenciador de graves: aprox. 181 × 332 ×
220 mm (7
/
× 13
/
× 8
/
pulgadas)
1
1
5
4
8
8
Peso
Base de control: aprox. 290 g (10 oz)
Altavoz satélite: aprox. 390 g (14 oz)
Altavoz potenciador de graves: aprox. 3.100 g (6 lb 13 oz)
Requisitos de alimentación
Entrada de cc: 19 V, 2,6 A (incluye adaptador de
alimentación de CA)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
Control remoto de tarjeta (1)
Manual de instrucciones
Adaptadores de acoplamiento de iPod (1 unidad)*
Cable USB (1)
* Consulte Adaptadores de acoplamiento de iPhone.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-GD50IP

  • Page 1 Record these numbers in the space provided below. control box, then turn the control box on again. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. If the STANDBY indicator still flashes, consult your Model No. SRS-GD50iP nearest Sony dealer.
  • Page 2  English Identifying parts Control box (See fig. )  STANDBY (standby) indicator  / (on/standby) button  Multi-jog dial Adjust the volume or BASS.  BASS indicator  BASS button When the BASS button is pressed, the BASS  indicator blinks.