Table of Contents
  • Deutsch
  • François
  • Español
  • Italiano
  • Svenska
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Português
  • Русский
  • Türkçe
  • Ελληνικά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Supplement to
OPERATOR'S MANUAL
D4, D6 - SOLAS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Volvo Penta D4-SOLAS

  • Page 1 Supplement to OPERATOR’S MANUAL D4, D6 - SOLAS...
  • Page 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Engine exhaust, some of its constituents, and a broad range of engine parts are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. Additionally, lubricants, fuels, and other fluids used in engines – including any waste created through the wearing of engine parts –...
  • Page 3: Table Of Contents

    Italiano ............23–27 Русский ............58–62 Svenska ............28–32 Türkçe ............. 63–67 Nederlands ............33–37 Ελληνικά ............68–72 © 2015 AB VOLVO PENTA All rights to changes or modifications reserved. Printed on environmentally friendly paper. (Cover: Department of transport (shipping), license 9809095)
  • Page 4 This page is intentionally left blank.
  • Page 5: English

    D4/D6 before using your D4/D6 SOLAS engine. there is still something which is unclear or if you feel unsure about it, please contact your Volvo Penta dealer for assistance. This symbol is used in the operator’s manual and on the product, to call your attention to the fact that this is safety infor- mation.
  • Page 6 English Introduction Volvo Pentas D4/D6-SOLAS engine is designed and certified to fulfill the demands made on marine safety equipment according to directive 96/98/EG. In order to fulfill the demands of the directive, the fol- lowing alterations and additions have been made to the SOLAS-D4/D6 (see also figure below): 1.
  • Page 7 English Special demands for engine operation in cold climates To guarantee safe starting of the SOLAS-D4/D6 in cold climates, it is the boat owner's responsibility to ensure that the following demands are fulfilled con- cerning oil, batteries and engine heaters: Use an oil with the correct viscosity for the tempera- tures that the SOLAS-engine will be used in.
  • Page 8 English Maintenance The same maintenace requirement applies to the D4/ D6-SOLAS as is stated in the operator’s manual for the D4/D6, with the addition of the following points. WARNING! Before performing any work, read carefully through the chapter ”Maintenance” in the operator’s manual for the D4/D6.
  • Page 9 English ● Check the condition of the capsizing relay, sole- noid valve and alternator, as well as their wiring, connectors and terminations. ● Undo the seals on the starter motor drainage (see figure C) to drain off any condensation. Re- seal the drainage again.
  • Page 10: Deutsch

    Deutsch Nachtrag zur Betriebsanleitung D4/D6-SOLAS Dieses Heft ist ein Nachtrag zur Betriebsanleitung für D4/D6. Der Nachtrag enthält Benutzeranweisungen, die nur für die SOLAS-Version gelten. D4/D6. Fehlerhafte Handhabung kann zu Per- sonen-, Produkt- bzw. Sachschäden füh- WICHTIG! Lesen Sie die Anweisungen in die- ren.
  • Page 11 Deutch Präsentation Der Motor D4/D6-SOLAS von Volvo Penta wurde für die Erfüllung der Anforderungen an Sicherheitsausrü- stung für Marinegebrauch nach der Richtlinie 96/98/ EG entwickelt. Um diese Anforderungen zu erfüllen, wurde der SO- LAS-D4/D6 auf folgende Weise geändert und vervoll- ständigt (siehe auch Bild unten):...
  • Page 12 Deutsch Besondere Anforderungen an den Motorbetrieb bei Kälte Um den Start des SOLAS-D4/D6 bei Kälte sicherzu- stellen, muss der Bootsbetreiber die folgenden Anfor- derungen hinsichtlich Öl, Batterie und Standheizung beachten: Öl Es ist Öl der richtigen Viskosität für die Temperaturen, in denen der SOLAS-Motor betrieben wird, zu ver- wenden.
  • Page 13 Deutch Wartung Für den Motor D4/D6-SOLAS gelten die gleichen Wartungsanweisungen, wie für den Motor D4/D6, mit zusätzlich folgenden Punkten: WARNUNG! Vor allen Wartungsanweisungen ist das Kapitel Wartung in der Betriebsanleitung für D4/D6 sorgfältig durchzulesen. Es enthält Anwei- sungen für richtige und sichere Arbeit. WICHTIG! Sind Betriebsstunden und Kalender- datum angegeben, hat die Wartung nach dem Intervall zu erfolgen, das zuerst erreicht wird.
  • Page 14 Deutsch ● Zustand des Neigungsrelais, des Magnetventils und des Generators sowie deren Leitungen, Kontakte und Anschlüsse prüfen. ● Verschluss der Drainage des Starters lösen (sie- he Bild C), um Kondenswasser abzulassen. Drai- nage wieder verschließen. Alle 1200 Stunden / Mindestens einmal alle 5 Jahre: ●...
  • Page 15: François

    à contac- dans le manuel d'instructions des moteurs D4/ ter votre concessionnaire Volvo Penta qui D6, avant d'utiliser votre moteur D4/D6-SOLAS vous conseillera. Ce symbole figure dans le présent ma- nuel d’atelier et sur le produit et attire votre...
  • Page 16 Française Présentation Le moteur D4/D6-SOLAS de Volvo Penta est déve- loppé et certifié pour satisfaire aux normes relatives à l'équipement de sécurité marin, conformément à la directive 96/98/CEE. Afin de répondre aux exigences de cette directive, les modifications et les ajouts suivants ont été effectues...
  • Page 17 Française Conditions spéciales pour le fonctionne- ment du moteur par temps froid il incombe au propriétaire du bateau de respecter les exigences en matière d'huile, de batterie, et de ré- chauffeur de moteur, afin de garantir des démarrages fiables du SOLAS-D4/D6 par temps froid. Huile Utilisez une huile de viscosité...
  • Page 18 Française Entretien La procédure d'entretien des moteurs D4/D6-SOLAS est identique et à celle indiquée dans le manuel d'ins- tructions des D4/D6 avec, en plus, les points suivants. AVERTISSEMENT ! Avant de commencer les tra- vaux d'entretien, lire attentivement le chapitre « En- tretien »...
  • Page 19 Française ● Contrôler l'état des raccords de tuyaux à l'élec- trovanne. Serrer les colliers de tuyau. ● Contrôler l'état de la fermeture de l'orifice de purge pour le démarreur. ● Contrôler l'état du relais d'inclinaison, de l'élec- trovanne et de l'alternateur, ainsi que de leur câ- blage des contacts et des raccords.
  • Page 20: Español

    Español Suplemento al libro de instrucciones D4/D6-SOLAS Este libro de instrucciones es un suplemento al li- bro correspondiente para los D4/D6. El suplemento contiene las instrucciones de uso que corresponden Un manejo incorrecto puede causar lesio- exclusivamente a la versión SOLAS de los nes personales y daños materiales en el D4/D6.
  • Page 21 Español Presentación Los motores D4/D6-SOLAS de Volvo Penta han sido diseñados y certificados para satisfacer las exigencias de los equipos marinos de seguridad según la directi- va 96/98/EG. Para cumplir esta directiva se han efectuado las mo- dificaciones y adiciones siguientes para los motores SOLAS-D4/D6 (véase también la figura de más abajo):...
  • Page 22 Español Exigencias especiales para el funciona- miento del motor en climas fríos Para asegurar los arranques de los motores SOLAS- D4/D6 en climas fríos el propietario de la embarca- ción ha de seguir las recomendaciones indicadas a continuación relacionadas con el aceite, la batería y el calentador del motor: Aceite Utilizar aceite con la viscosidad adecuada según las...
  • Page 23 Español Mantenimiento Para los motores D4/D6-SOLAS hay que seguir el mismo mantenimiento que se indica en el libro de ins- trucciones de los D4/D6 además de los puntos indica- dos a continuación. ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier tarea de mantenimiento léase atentamente el capítulo "mantenimiento"...
  • Page 24 Español ● Controlar el estado de las conexiones de man- guera a la electroválvula. Apretar las abrazade- ras de manguera. ● Controlar el estado del sellado del drenaje del motor de arranque. ● Controlar el estado del relé de inclinación, de la electroválvula, del alternador y del cableado, contactos y conexiones.
  • Page 25: Italiano

    Italiano Supplemento al manuale di istruzioni motori D4/D6-SOLAS Questo libretto è un supplemento al manuale di istru- zioni per i motori D4/D6. Il supplemento contiene istruzioni per l'uso e la manutenzione che si applica- Un uso del motore o interventi di manu- no soltanto alla versione SOLAS dei motori D4/D6.
  • Page 26 Italiano Presentazione Il motore Volvo Penta D4/D6-SOLAS è stato realizzato e certificato per ottemperare alle norme previste dalla Direttiva 96/98/CE sui dispositivi di sicurezza marini. Per soddisfare le norme della direttiva, nei motori SOLAS-D4/D6 sono state apportate le seguenti modi- fiche e aggiunte (vedere anche la figura sottostante): 1.
  • Page 27 Italiano Prescrizioni speciali per l'uso del motore nei climi freddi Per garantire avviamenti sicuri dei motori SOLAS-D4/ D6 nei climi freddi, il proprietario dell'imbarcazione deve osservare alcune prescrizioni relative a olio, bat- teria e riscaldatore motore: Olio Utilizzare olio della viscosità adeguata alle temperatu- re nelle quali il motore SOLAS sarà...
  • Page 28 Italiano Manutenzione Per la manutenzione dei motori D4/D6-SOLAS val- gono le stesse prescrizioni contenute nel manuale di istruzioni D4/D6, con l'aggiunta dei seguenti punti: ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi inter- vento di manutenzione, leggere attentamente il capitolo "Manutenzione" nel manuale di istruzioni dei D4/D6.
  • Page 29 Italiano Ogni 200 ore d'esercizio / Almeno una volta l'anno: ● Controllare la tensione e le condizioni della cin- ghia di trasmissione. Vedere le istruzioni per la sostituzione della cinghia di trasmissione nel manuale di istruzioni D4/D6. IMPORTANTE! La coppia di serraggio è diversa da quella indicata nel manuale di istruzioni per i motori D4/D6.
  • Page 30: Svenska

    Om det ändå är något som verkar oklart eller som du känner dig osäker på ber vi dig kontakta din Volvo Penta återförsäljare för assistans. Denna symbol används i instruktionsbo- ken och på produkten, för att göra dig upp- märksam på...
  • Page 31 Svenska Presentation Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motor är utvecklad och certifierad för att uppfylla de krav som ställs på marin säkerhetsutrustning enligt direktiv 96/98/EG. För att uppfylla direktivets krav har följande ändringar och tillägg gjorts för SOLAS-D4/D6 (se även figur nedan): 1.
  • Page 32 Svenska Specialkrav för motordrift i kalla klimat För att garantera säkra starter för SOLAS-D4/D6 vid kallt klimat åligger det båtägaren att se till att följde krav uppfylls vad det gäller olja, batteri och motorvär- mare: Olja Använd olja med rätt viskositet för det temperaturer som SOLAS-motorn skall användas i.
  • Page 33 Svenska Skötsel Samma skötsel gäller för D4/D6-SOLAS som anges i instruktionsboken för D4/D6 med tillägg av följande punkter. VARNING! Innan något skötselarbete påbörjas, läs noggrant igenom kapitlet ”skötsel” i instruk- tionsboken för D4/D6. Det innehåller instruktion- er för hur man arbetar på ett korrekt och säkert sätt.
  • Page 34 Svenska ● Kontrollera skicket på lutningsreläet, magnetven- tilen och generatorn, samt dess kablage, kontak- ter och anslutningar. ● Lossa tillslutningen av dräneringen för startmo- torn (se figur C) för att dränera bort eventuell kondens. Tillslut dräneringen igen. Var 1200:e timme / Minst en gång vart 5 år: ●...
  • Page 35: Nederlands

    Als er toch nog bruikt. iets onduidelijk mocht zijn of als u ergens niet zeker van bent, verzoeken wij u uw Volvo Penta-dealer te raadplegen voor as- sistentie. Dit symbool wordt in het instructieboek en op het product gebruikt om u erop te wijzen dat het gaat om veiligheidsinforma- tie.
  • Page 36 Nederlands Presentatie Volvo Penta's D4/D6-SOLAS motor is ontwikkeld en gecertificeerd om te voldoen aan de eisen die worden gesteld aan veiligheidsuitrusting te water conform richtlijn 96/98/EG. Om te voldoen aan de eisen van de richtlijn zijn de volgende wijzigingen en aanvullingen aangebracht...
  • Page 37 Nederlands Speciale eisen voor het gebruik van de motor in een koud klimaat Om zekere starts voor SOLAS-D4-D6 bij een koud klimaat te garanderen, is het de plicht van de boot- eigenaar om ervoor te zorgen dat aan de volgende eisen wordt voldaan voor wat betreft olie, accu en motorverwarming.
  • Page 38 Nederlands Onderhoud Hetzelfde onderhoud geldt voor de D4/D6-SOLAS als wordt vermeld in het instructieboek voor D4/D6 met aanvulling van de volgende punten. WAARSCHUWING! Voordat wordt begonnen met onderhoudswerkzaamheden, moet u het hoofdstuk "onderhoud" in het instructieboek voor D4/D6 zorgvuldig doorlezen. Dat bevat instruc- ties voor hoe men op een correcte en veilige wijze werkt.
  • Page 39 Nederlands ● Controleer de staat van de slangaansluitingen voor de magneetklep. Haal de slangklemmen aan. ● Controleer de staat van de afsluiting van de drai- nage voor de startmotor. ● Controleer de staat van het hellingsrelais, de magneetklep en de dynamo, en de bekabeling, de contacten en aansluitingen.
  • Page 40: Dansk

    Volvo Penta forhandler for at få hjælp. Dette symbol bruges i instruktionsbogen og på produkterne, for at gøre dig opmærk- som på, at det drejer sig om sikkerheds-...
  • Page 41 Dansk Præsentation Volvo Penta´s D4/D6-SOLAS motor er udviklet og certificeret til at opfylde de krav der stilles til marine- sikkerhedsudrustning i henhold til direktiv 96/98/EG. For at opfylde direktivets krav er følgende ændringer og tillæg udført på SOLAS-D4/D6 (se også figuren nedenfor): 1.
  • Page 42 Dansk Specialkrav til motordrift i koldt klima For at opnå sikre starter med SOLAS-D4/D6 i koldt klima, skal bådejeren sørge for, at følgende krav krav opfyldes, når det gælder olie, batteri og motorvarmer: Olie Anvend olie med den rette viskositet til de tempera- turer SOLAS-motoren skal anvendes i.
  • Page 43 Dansk Vedligeholdelse Samme vedligeholdelse gælder for D4/D6-SOLAS, som angivet i instruktionsbogen for D4/D6, med tillæg af følgende punkter. ADVARSEL! Inden vedligeholdelsesarbejde påbegyndes, skal kapitlet "Vedligeholdelse" i instruktionsbogen for D4/D6 nøje gennemlæses. Det indeholder instruktioner for, hvordan man arbejder på en korrekt og sikker måde. VIGTIGT! Når både driftstimer og kalendertids- punkt angives, skal vedligeholdelsen udføres ved det interval der indtræffer først.
  • Page 44 Dansk ● Kontroller tilstanden på hældningsrelæet, mag- netventilen og generatoren, samt deres lednin- ger, kontakter og tilslutninger. ● Løsn tilslutningen for dræning af startmotoren (se figur C), for udtømme eventuelt kondensvand. Tilslut dræningsslangen igen. Hver 1200 timer / Mindst en gang hvert 5. år: ●...
  • Page 45: Norsk

    Hvis noe er uklart, eller du er usikker på noe, ber vi deg kontakte din Volvo Penta-forhandler om hjelp. Dette symbolet brukes i instruksjons- boken og på produktene for å gjøre deg oppmerksom på...
  • Page 46 Norsk Presentasjon Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motor er utviklet og serti- fisert for å oppfylle de kravene som stilles for skipsut- styr i henhold til direktiv 96/98/EF. For å oppfylle direktivets krav har følgende endringer og tillegg blitt gjort for SOLAS-D4/D6 (se også figuren under): 1.
  • Page 47 Norsk Spesialkrav for motordrift i kaldt klima For å garantere sikre starter for SOLAS-D4/D6 i kaldt klima, er det båteierens ansvar å passe på at følgende krav oppfylles med tanke på olje, batteri og motorvarmer: Olje Bruk olje med riktig viskositet for de temperaturene som SOLAS-motoren skal brukes i.
  • Page 48 Norsk Vedlikehold Samme vedlikehold gjelder for D4/D6-SOLAS som angis i instruksjonsboken for D4/D6 pluss følgende punkter. ADVARSEL! Les nøye igjennom kapittelet "Ved- likehold" i instruksjonsboken for D4/D6 før du utfører noe vedlikeholdsarbeid. Det inneholder instruksjoner for hvordan man utfører vedlikehold på...
  • Page 49 Norsk ● Kontroller tilstanden til vippereleet, magnetven- tilen og generatoren, samt deres ledninger, kon- takter og tilkoblinger. ● Løsne tilkoblingen av dreneringen til startmoto- ren (se figur C) for å drenere bort eventuell kon- dens. Koble til dreneringen igjen. Hver 1200. time / minst en gang hvert 5. år: ●...
  • Page 50: Suomi

    Jos jokin kohta tai asia vaikuttaa epäselvältä tai epävarmalta, pyydämme sinua ottamaan yhteyttä Volvo Penta -jäl- leenmyyjään. Tätä symbolia käytetään ohjekirjassa ja tuotteessa ilmaisemaan, että kyseessä on turvallisuusohje. Lue tällaiset tiedot aina erittäin huolellisesti.
  • Page 51 Suomi Esittely Volvo Pentan D4/D6-SOLAS moottori on kehitetty ja sertifioitu täyttämään direktiivissä 96/98/EY laivava- rusteille annetut vaatimukset. Direktiivin vaatimusten täyttämiseksi on SOLAS-D4/ D6:een tehty tehty seuraavat muutokset ja lisäykset (ks. myös alla oleva kuva): 1. Muutos: Generaattori on siirretty ylemmäksi. Toiminta: Moottorilla voidaan ajaa, vaikka se on vedessä, joka ulottuu kampiakselin keskikohtaan saakka.
  • Page 52 Suomi Moottorin käytön erityisvaatimukset kyl- mässä ilmastossa SOLAS-D4/D6:n käynnistymisen varmistamiseksi kylmässä ilmastossa on veneenomistajan on varmis- tettava, että seuraavat öljyjä, akkua ja moottorinläm- mitintä koskevat vaatimukset täyttyvät: Öljy Käytä öljyä, jonka viskositeetti sopii siihen lämpöti- laan, jossa SOLAS-moottoria käytetään. Ks. taulukko. Katso myös oikeaa öljylaatua koskevat ohjeet D4/ D6:n ohjekirjan kappaleesta "Tekniset tiedot".
  • Page 53 Suomi Huolto D4/D6-SOLAS moottorille ovat voimassa samat huolto-ohjeet kuin D4/D6:n ohjekirjassa seuraavin lisäyksin. VAROITUS! Lue D4/D6:n ohjekirjan luku "Huol- to" huolellisesti ennen huoltotöiden aloittamista. Se sisältää oikean ja turvallisen työskentelyn ohjeet. TÄRKEÄÄ! Kun ilmoitetaan sekä käyttötunnit että kalenteriaika, on huolto suoritettava sinä ajankohtana, joka osuu ensin.
  • Page 54 Suomi ● Tarkasta kallistusreleen, magneettiventtiilin ja generaattorin sekä sen kaapeleiden, liittimien ja liitäntöjen kunto. ● Avaa käynnistysmoottorin tyhjennyksen suljettu järjestelmä (ks. kuva C) mahdollisen kondenssin tyhjentämiseksi. Sulje järjestelmä. 1200 tunnin välein / Vähintään kerran 5 vuodessa: ● Vaihda käyttöhihna. Katso käyttöhihnan vaihto- ohjeet D4/D6:n ohjekirjasta.
  • Page 55: Português

    ções para D4/D6 antes de utilizar o seu motor serviço ou manutenção. Se após a leitura D4/D6-SOLAS subsistirem quaisquer dúvidas, contacte por favor um concessionário Volvo Penta para assistência. Este símbolo é usado no manual de instruções e no produto a fim de fornecer uma indicação ou uma prescrição relativa à...
  • Page 56 Português Apresentação O motor D4/D6-SOLAS da Volvo Penta foi desenvol- vido e certificado de modo a preencher os requisitos relativos a equipamento de segurança marítima se- gundo a directiva 96/98/EG. De modo a preencher os requisitos da directiva, foram feitas as seguintes alterações e acrescentos ao motor SOLAS-D4/D6 (ver também a figura em baixo):...
  • Page 57 Português Exigências especiais para funcionamento do motor em climas frios De modo a garantir arranques seguros de SOLAS- D4/D6 em climas frios, é da responsabilidade do proprietário garantir que se respeitem as exigências que se seguem no que diz respeito a óleo, bateria e aquecimento do motor: Óleo Utilizar óleo com a viscosidade correcta para a tem-...
  • Page 58 Português Manutenção A manutenção válida para D4/D6-SOLAS é a mesma que se pode encontrar no manual de instruções para D4/D6, acrescentando-se os seguintes pontos. ATENÇÃO! Antes de iniciar qualquer trabalho de manutenção é importante ler atentamente o capítulo “manutenção” do manual de instruções para D4/D6.
  • Page 59 Português ● Verificar o estado das ligações dos tubos flexí- veis da electroválvula. Apertar as braçadeiras. ● Verificar o estado do bloqueio da drenagem do motor de arranque. ● Verificar e estado do relé de inclinação, da elec- troválvula e do alternador, bem como das suas cablagens, contactos e ligações.
  • Page 60: Русский

    ознакомления что-либо остается неясным, либо Вы чувствуете себя в чем-то неуверенным, обратитесь за помощью к своему дилеру компании Volvo Penta. Этот символ используется в данном руководстве и на изделии. Он указывает на то, что информация относится к безопасности. Всегда читайте эту...
  • Page 61 Русский Введение Двигатель D4/D6-SOLAS компании Volvo Penta был разработан и сертифицирован так, чтобы выполнять требования, предъявляемые к судовому оборудованию, связанному с безопасностью, согласно директиве 96/98/EG. Для обеспечения выполнения требований данной директивы, в конструкцию SOLAS-D4/D6 были внесены следующие изменения и дополнения (см.
  • Page 62 Русский Особые требования по эксплуатации двигателей в холодном климате. Для того, чтобы гарантировать безопасный пуск SOLAS-D4/D6 в холодном климате, владелец судна обязан обеспечить выполнение следующих требований по маслу, аккумуляторным батареям и подогревателям двигателя: Масло Используйте масло с вязкостью, соответствующей температуре, при которой будет эксплуатироваться двигатель...
  • Page 63 Русский Уход К двигателю D4/D6-SOLAS применяются те же требования по уходу, которые указаны в руководстве для D4/D6, с добавлением следующих пунктов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением любых работ внимательно прочитайте главу «Уход» в руководстве для D4/D6. Она содержит инструкции по правильному и безопасному...
  • Page 64 Русский ● Проверьте состояние соединений шлангов на электромагнитном клапане. Затяните хомуты шлангов. ● Проверьте состояние уплотнений на дренаже стартера. ● Проверьте состояние реле опрокидывания, электромагнитного клапана и генератора, а также их проводки, разъемов и соединений. ● Откройте дренажные отверстия стартера (см. рис.
  • Page 65: Türkçe

    şekilde okuyun. Hala açık olmayan veya emin olmadığınız bir nokta varsa, lütfen yardım için Volvo Penta yetkili satıcınızla temasa geçin. Bu sembol kullanım el kitabı ve ürün üzerinde dikkatinizi bunun bir güvenlik bilgisi olduğuna çekmek amacıyla kullanılır.
  • Page 66 Türkçe Giriş Volvo Pentas D4/D6-SOLAS motoru 96/98/EG yönetmeliği uyarınca deniz güvenlik donanımı konusundaki talepleri karşılamak üzere tasarlanmış ve belgelenmiştir. Yönetmeliğin taleplerini karşılamak amacıyla, SOLAS-D4/D6'ya aşağıdaki değişiklikler ve eklemeler yapılmıştır (ayrıca aşağıdaki resme bakın). 1. Değişiklik: Alternatör daha yüksek bir konuma getirilmiştir.
  • Page 67 Türkçe Soğuk iklimlerde motoru çalıştırmakla ilgili özel talepler SOLAS-D4/D6'nın soğuk iklimlerde güvenli şekilde çalışmasını güvence altına almak için, yağ, aküler ve motor ısıtıcılarla ilgili aşağıdaki taleplerin yerine getirilmesi tekne sahibinin sorumluluğudur. Yağ SOLAS motorun çalıştırılacağı sıcaklıklar için doğru viskoziteye sahip bir yağ kullanın. Bkz tablo. Ayrıca D4/D6 kullanım el kitabındaki "teknik veriler"...
  • Page 68 Türkçe Bakım Aynı bakım şartı, aşağıdaki eklemelerle birlikte D4/D6 kullanım el kitabında belirtildiği gibi D4/D6-SOLAS için de geçerlidir. UYARI! Herhangi bir işe başlamadan önce, D4/D6 kullanım el kitabının "bakım" bölümünü baştan sona dikkatlice okuyun. Burada doğru ve güvenli çalışma prosedürleriyle ilgili talimatlar yer almaktadır.
  • Page 69 Türkçe ● Alabora rölesi, solenoid valfi ve alternatörün yanı sıra kabloları, konektörleri ve uç noktalarının durumunu kontrol edin. ● Herhangi bir yoğuşmayı tahliye etmek için marş motoru tahliyesinin (bkz şekil C) keçelerini çıkarın. Tahliyeyi tekrar keçeleyin. Her 1200 saatte bir / Her 5 yılda en az bir defa: ●...
  • Page 70: Ελληνικά

    από τη χρήση του κινητήρα σας D4/D6 SOLAS κινητήρα ή να εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. Αν έχετε ακόμα απορίες ή αμφιβολίες, ζητήστε βοήθεια από τον αντιπρόσωπο της Volvo Penta. Αυτό το σύμβολο χρησιμοποιείται στο βιβλίο οδηγιών και στο προϊόν, για να επιστήσει την προσοχή σας στο γεγονός...
  • Page 71 Ελληνικά Εισαγωγή Ο κινητήρας Volvo Penta D4/D6-SOLAS είναι σχεδιασμένος και πιστοποιημένος, έτσι ώστε να καλύπτει τις απαιτήσεις για θαλάσσιο εξοπλισμό ασφαλείας, σύμφωνα με την οδηγία 96/98/EG. Προκειμένου να καλύπτονται οι απαιτήσεις της οδηγίας, έχουν γίνει οι παρακάτω τροποποιήσεις και προσθήκες στον SOLAS-D4/D6 (βλ. επίσης το...
  • Page 72 Ελληνικά Ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας κινητήρα σε ψυχρά κλίματα Για να είναι εγγυημένη η ασφαλής εκκίνηση του SOLAS-D4/D6 σε ψυχρά κλίματα, ο κάτοχος του σκάφους είναι υπεύθυνος να διασφαλίσει ότι πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις όσον αφορά στο λάδι, τις μπαταρίες και στους θερμαντήρες του κινητήρα: Λάδι...
  • Page 73 Ελληνικά Φροντίδα Οι ίδιες απαιτήσεις φροντίδας ισχύουν για τον D4/ D6-SOLAS, όπως αναφέρονται στο βιβλίο χρήσης του D4/D6, με την προσθήκη των παρακάτω σημείων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας, διαβάστε προσεκτικά το κεφάλαιο "φροντίδα" στο βιβλίο οδηγιών για το D4/D6.
  • Page 74 Ελληνικά Κάθε 200ή ώρα / Τουλάχιστον μία φορά το Β χρόνο: ● Ελέγξτε την τάνυση και την κατάσταση του ιμάντα κίνησης. Βλ. οδηγίες ελέγχου του ιμάντα κίνησης στο βιβλίο χρήσης του D4/D6. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Η ροπή σύσφιξης διαφέρει από 45 ± 5 Nm την...
  • Page 75 © 2016 AB VOLVO PENTA Volvo reserves the right to make changes Printed on environmentally friendly paper...

This manual is also suitable for:

D6-solas

Table of Contents