Download Print this page
Sony SRS-XP700 Reference Manual

Sony SRS-XP700 Reference Manual

Hide thumbs Also See for SRS-XP700:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wireless Speaker
Altavoz inalámbrico
SRS-XP700 / SRS-XP500
©2021 Sony Corporation
Printed in China
https://www.sony.net/
English
Wireless Speaker
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
CAUTION
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to dripping or splashing, and do
not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted candles).
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet
immediately.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit
itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire
or the like for a long time. Do not subject the batteries to extreme low temperature conditions that may
result in overheating and thermal runaway. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact
has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger and refer
to the manufacturer's instructions or equipment manual for proper charging instructions. After
extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several
times to obtain maximum performance. Dispose of properly.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using this product if you use any
such medical device.
Caution on charging
Inserting the USB plug or AC plug while it is wet may cause a short
circuit due to foreign matter or liquid (tap water, salt water, soft
drinks, etc.) getting on the main unit or charging cable. This may
cause malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug or AC plug while the main
unit or charging cable is wet.
Precautions
On safety
• Completely disconnect the AC power cord (mains lead) from the AC outlet (mains) if it is not going to
be used for an extended period of time. When unplugging the unit, always grip the plug. Never pull
the cord itself.
On placement
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or lighting equipment, near a
heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface, the unit may fall over or fall
off the surface due to its own vibration, resulting in injuries, malfunctions, or performance
degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over or fall off the surface. Do not
leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism (recorded tapes, watches, cash
cards and credit cards with magnetic coding, etc.) away from the unit. When you carry around the
unit, keep this in mind as well.
Others
• If you use this unit for a long time, the temperature of this unit may rise, but it is not a malfunction.
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment (temperature outside the range
of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit is used or left in outside the above range, the unit may
automatically stop to protect internal circuitry.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to protect the battery.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to its full capacity once
every 6 months to maintain its performance.
About the Voice Guidance
IMPORTANT: THE SOUND GUIDANCE IS AVAILABLE IN THIS PRODUCT ONLY IN ENGLISH
Depending on the status of the unit, the voice guidance outputs from the unit as followings.
• When entering pairing mode: "BLUETOOTH pairing"
• When establishing a BLUETOOTH connection: "BLUETOOTH connected"
• When disconnecting a BLUETOOTH connection: "BLUETOOTH disconnected"
• When pressing the BATTERY button to check the battery power during the unit is turned on: "Battery
fully charged/Battery about 90%/Battery Care mode, Fully charged, Battery about 90%/Battery about
80%/Battery about 70%/Battery about 60%/Battery about 50%/Battery about 40%/Battery about
30%/Battery about 20%/Please charge"
• When the remaining power of the rechargeable battery falls below 10% while the unit is powered:
"Please Charge"
• When pressing and holding the BATTERY button to change the charge mode while the unit is
powered: "Battery Care mode, ON/Battery Care mode, OFF"
• When a Stereo Pair connection is established by the application (Sony | Music Center): "Left/Right"
On Copyrights
• Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
• LDAC™ and LDAC logo are trademarks of Sony Corporation.
• Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft
or an authorized Microsoft subsidiary.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Sony Corporation is under license.
• Apple, the Apple logo, iPhone and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance.
• Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
• ™ and ® marks are omitted in the documents.
5-027-158-92(1)
Notes on water resistant feature
(Read before using the unit)
Water resistant performance of the unit
The unit, with the cap closed securely, has a water resistant specification of IPX4*
"Degree of protection against splashing water" of the IEC60529 "Ingress Protection Rating (IP Code)*
However, the unit is not completely waterproof. Do not drop the unit into hot water in a bathtub or
purposely use it in water.
Liquids that the water resistant performance specifications apply to
Reference Guide
Applicable
fresh water, tap water, pool water
Not applicable
liquids other than the above (soapy water, water with detergent or bath agents,
Guía de referencia
shampoo, hot spring water, salt water, etc.)
*
1
IPX4 (Degree of protection against splashing water): Protected against water splashing from any
direction.
*
2
The supplied accessories and the connectors of this unit (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR) are not
water resistant. To reduce the risk of fires or electric shocks, do not expose the unit to water or
droplets while using any connectors (AC IN/USB/AUDIO IN/MIC/GUITAR). Do not place a vase or any
other liquid-filled container on the unit.
The water resistant performance of the unit is based on our measurements under the conditions
herein described. Note that malfunctions as a result of water immersion caused by misuse by the
customer are not covered by the warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant performance
Check the following and use the unit correctly.
• This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Do not put the unit in the water or
directly under the water gushing out of the faucet to avoid a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any other appliance on the
unit directly. Also never use the unit in a place subject to high temperatures, such as in a sauna or
near a heat source.
• Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of the water resistant
performance. When using the unit, make sure that the cap is closed completely. When closing the
cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is not closed completely the water
resistant performance may deteriorate and may cause a malfunction of the unit as a result of water
entering the unit.
How to care for the unit when wet
Be sure to wipe off the moisture after using the unit. If the unit is left wet, it may be soiled by water
stains, molds, or the like.
The sound quality may change when water enters the speaker section of the unit. This, however does
not indicate a malfunction.
Wipe off the moisture on its surface, and put the unit on a dry soft cloth to drain the collected water
inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no moisture remains.
Note
• Clean this unit with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as thinner, benzine, or alcohol.
• Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using the unit. Leaving moisture on
its surface may cause the unit to freeze and malfunction.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its
copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21x/
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General Public License
(hereinafter referred to as "GPL") or GNU Lesser General Public License (hereinafter referred to as
"LGPL"). These establish that customers have the right to acquire, modify, and redistribute the
source code of said software in accordance with the terms of the GPL or LGPL supplied. The source
code for the above-listed software is available on the Web.
To download, please access the following URL then select the model name
"SRS-XP700 / SRS-XP500."
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding the content of the
source code.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
Specifications
Speaker
Speaker system
2-way, Bass reflex
Speaker unit
(SRS-XP700)
Woofer: Approx. 170 mm × 170 mm (6
Tweeter: Approx. 60 mm (2
Tweeter: Approx. 50 mm (2 in) dia. (1), Rear
(SRS-XP500)
Woofer: Approx. 140 mm × 140 mm (5
Tweeter: Approx. 50 mm (2 in) dia. (2)
BLUETOOTH
Communication system
BLUETOOTH Specification version 5.0
Maximum communication range
Line of sight*
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatible BLUETOOTH profiles*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported codecs*
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC*
Transmission range (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
1
*
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields
around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna's performance, operating
system, software application, etc.
*
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communications between devices.
*
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*
4
LDAC is an audio coding technology developed by Sony that enables the transmission of
High-Resolution (Hi-Res) Audio content, even over a BLUETOOTH connection.
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at the high bitrate transmission.
General
Inputs
Type A USB1 port: Supported USB Device (Mass Storage Class)
AUDIO IN jack (stereo mini jack): Voltage 2 V, impedance 10 kΩ
MIC jack: Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ
MIC/GUITAR jack:
Sensitivity 1 mV, impedance 10 kΩ (when guitar mode is turned off)
Sensitivity 200 mV, impedance 500 kΩ (when guitar mode is turned on)
DC OUT
Type A USB1 and USB2 port (for charging the battery of a connected device)
(DC 5 V/Max. 1.5 A (Max. 2 A in total for 2 ports))*
Power
AC 120 V - 240 V, 50/60 Hz or, using built-in lithium-ion battery
Power consumption
(SRS-XP700)
78 W
(SRS-XP500)
76 W
Standby power consumption
(SRS-XP700)
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W
When BLUETOOTH standby mode is set to on: 1.5 W
(SRS-XP500)
When BLUETOOTH standby mode is set to off: 0.5 W
When BLUETOOTH standby mode is set to on: 1.5 W
Lithium-ion battery life (while Battery Care mode*
With playback via a BLUETOOTH connection
(SRS-XP700)
Approx. 25 hours*
Approx. 20 hours*
Approx. 6 hours*
Approx. 5 hours*
(SRS-XP500)
Approx. 20 hours*
Approx. 10 hours*
Approx. 6.5 hours*
Approx. 5 hours*
Time required for charging the built-in rechargeable battery*
(while Battery Care mode*
(SRS-XP700)
Approx. 3 hours
(10 minutes of charging provide approximately 3 hours of music playback.)*
(SRS-XP500)
Approx. 3 hours
(10 minutes of charging provide approximately 80 minutes of music playback.)*
Dimensions (including projecting parts and controls)
(SRS-XP700)
Approx. 313 mm × 693 mm × 367 mm (12
(SRS-XP500)
Approx. 275 mm × 572 mm × 295 mm (10
1
as specified in
Cap
3
3
/
in × 6
/
in) (2)
4
4
3
/
in) dia. (3), Front
8
5
/
in × 5
5
/
in) (2)
8
8
1
approx. 30 m (98 ft)
2
4
5
6
is not activated)
7
*
8
7
*
9
7
*
12
7
*
13
7
*
10
7
*
11
7
*
12
7
13
*
14
6
is not activated)
3
/
in × 27
3
/
in × 14
1
/
in) (w/h/d)
8
8
2
7
5
5
/
in × 22
/
in × 11
/
in) (w/h/d)
8
8
8
Mass
(SRS-XP700)
Approx. 16.9 kg (37 lb 3 oz) including battery
(SRS-XP500)
Approx. 11.2 kg (24 lb 11 oz) including battery
Supplied accessory
AC power cord (mains lead) (1)
*
5
The feed current is automatically adjusted in accordance with the number of connected USB devices
2
."
and the sound volume of the unit.
*
6
Mode for prolonging the durability life of the built-in rechargeable battery by limiting the charging
capacity up to approximately 90%. The unit in this mode is capable of playing for a shorter period of
time than stated.
*
7
Actual performance time may vary from the listed time due to the volume, songs played, surrounding
temperature, and usage conditions.
*
8
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 13, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
9
*
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 13 and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*
10
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 16, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
*
11
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to 16 and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*
12
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to maximum, the sound mode set to MEGA BASS, and the lighting function turned off.
*
13
Measured value acquired by playing our specified music source with the volume level of the unit set
to maximum and with the factory default settings (Sound mode: MEGA BASS and Lighting: ON).
*
14
Time required for the empty battery to be fully charged (100%) while the unit is powered off.
Compatible iPhone/iPod models
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS,
iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s, iPod touch (7th generation)
The unit is compatible with iOS 10.0 or later.
Design and specifications are subject to change without notice.
Español
Altavoz inalámbrico
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO
DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones, encima del aparato.
No exponga el aparato a fuentes de llama abierta (por ejemplo, velas
encendidas).
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se utiliza la clavija
principal, conecte la unidad a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en la unidad, desconecte la clavija
principal de la toma de corriente de ca inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica mientras se halle
conectada a la toma de corriente de ca aunque la propia unidad haya sido
apagada.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a
un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar durante un período
prolongado. No someta las baterías a condiciones de temperaturas
extremadamente bajas que pueden provocar sobrecalentamiento y fugas
térmicas. No desarme, abra, ni triture las baterías. En el caso de que una
batería gotee, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los
ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con abundante agua
y acuda a un médico. Las baterías deberán cargarse antes de utilizarse.
Utilice siempre el cargador correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para obtener las instrucciones de carga
adecuadas. Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar las baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento. Elimínelas de forma adecuada.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga el
producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte
con su médico antes de utilizar este producto si utiliza cualquiera de dichos
aparatos médicos.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase
a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota: Este producto utiliza el siguiente módulo para funcionalidades
inalámbricas:
Modelo: BMS001
Marca: Sunitec
Precaución al cargar
Si la clavija USB o la clavija de ca se inserta
estando húmeda, se producirá un cortocircuito
debido a materias extrañas o líquido (agua del
grifo, agua salada, bebida refrescante, etc.)
adheridos a la unidad principal o al cable de
carga. Esto puede causar mal funcionamiento o
sobrecalentamiento anormal.
No inserte nunca la clavija USB ni la
clavija de ca cuando la unidad principal o
el cable de carga estén húmedos.
Precauciones
Acerca de la seguridad
• Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado,
desconecte completamente el cable de alimentación de ca de la toma de
corriente de ca. Cuando vaya a desenchufar la unidad, agarre siempre la
clavija. No tire nunca del propio cable.
Ubicación
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares siguientes
cuando coloque o deje esta unidad.
ē Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol o
equipos de iluminación, cerca de una fuente de calor, o en una sauna
ē Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en
verano)
ē Un lugar sujeto a polvo excesivo
ē Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca
sobre una superficie inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la
superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en lesiones, mal
funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad, puede
volcar o caerse de la superficie. No deje ningún objeto de valor cerca de la
unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al
magnetismo (cintas grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de
crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la unidad. Cuando
lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otros
• Si utiliza esta unidad durante mucho tiempo, la temperatura de la misma
puede aumentar, pero no es un mal funcionamiento.
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a
7
*
8
35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos
7
10
*
internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el
volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la
batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SRS-XP700

  • Page 1 Notes on the License This product contains software that Sony uses under a licensing agreement with the owner of its No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías instaladas) a copyright. We are obligated to announce the contents of the agreement to customers under un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar durante un período...
  • Page 2 Google LLC. Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música • LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation. Especificaciones especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 13, el modo •...

This manual is also suitable for:

Srs-xp500