Remington Omniblade Face HG2000 Manual

Remington Omniblade Face HG2000 Manual

Hide thumbs Also See for Omniblade Face HG2000:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Omniblade Face
HG2000
I remington-europe.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Remington Omniblade Face HG2000

  • Page 1 Omniblade Face HG2000 I remington-europe.com...
  • Page 3 CLICK!
  • Page 4: Important Safeguards

    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Page 5 ENGLISH CHARGING YOUR APPLIANCE It is recommended to fully charge your appliance before using it for the first time. 1. Ensure the product is switched off. 2. Connect the product to the USB cable and then to the USB end of the cable to a powered USB port.
  • Page 6 ENGLISH TO TRIM THE BEARD 1. Select your desired trimming length comb. If you are trimming for the first time start with the maximum trimming length setting. 2. Turn the unit on. 3. Place the flat top of the fixed comb against the skin. 4.
  • Page 7: After Each Use

    ENGLISH CARE FOR YOUR GROOMER Care for your product to ensure a long lasting performance. We recommend that you clean your groomer after each use. AFTER EACH USE • Brush any accumulated hairs from the groomer and attachment heads. • The easiest and most hygienic way to clean the groomer is by detaching the head from the groomer body and rinsing the head with warm water.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
  • Page 9: Laden Des Geräts

    DEUTSCH LADEN DES GERÄTS Wir empfehlen, das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. • Schließen Sie das Gerät an das USB-Kabel an. Schließen Sie das andere Ende des Kabels an den mitgelieferten USB-Adapter oder einen USB-Anschluss mit Stromversorgung an. LADEKONTROLLANZEIGE Ladevorgang Vollständig aufgeladen...
  • Page 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf die I Markierung stellen. Kämmen Sie Ihre Gesichtsbehaarung mit einem feinen Kamm, bevor Sie zu schneiden beginnen. TRIMMEN DER BARTHAARE 1. Wählen Sie den gewünschten Stoppelkamm. Wenn Sie zum ersten Mal trimmen, beginnen Sie mit dem höchsten Stoppelkamm.
  • Page 11: Akku Entfernen

    DEUTSCH • Führen Sie den Aufsatz nicht tiefer als 6 mm ein. • Waschen Sie den Aufsatz nach jedem Gebrauch. Augenbrauen: 1. Schieben Sie den gewünschten Augenbrauenkamm (3 oder 6 mm) über den Trimmerkopf (Abb. D). 1. Bewegen Sie den Aufsatz vorsichtig, um einzelne zu lange oder unerwünschte Haare an den Augenbrauen gezielt zu entfernen.
  • Page 12 DEUTSCH RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Produkte und gegebenenfalls wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien immer an einer offiziellen Recyclingstelle.
  • Page 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN •...
  • Page 14 NEDERLANDS UW APPARAAT OPLADEN Het wordt aanbevolen om uw product volledig op te laden voordat u het voor de eerste keer gebruikt. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit het product aan op de USB-kabel. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de meegeleverde USB-adapter of een USB-poort aan.
  • Page 15 NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING Schakel het apparaat in door de Aan-/Uitschakelaar te draaien (I). Voordat u uw baard of snor gaat trimmen, dient u deze met een fijne kam door te kammen. UW BAARD TRIMMEN 1. Selecteer de gewenste stoppelbaardkam. Als u voor de eerste keer trimt begin dan met de maximale stoppelkam.
  • Page 16: De Batterij Verwijderen

    NEDERLANDS • Plaats het opzetstuk niet verder dan 6 mm. • Reinig het opzetstuk na gebruik. Wenkbrauw: 1. Schuif de gewenste wenkbrauwkam (3 of 6 mm) over de trimmerkop (Afb. E ). 2. Leid het opzetstuk voorzichtig om verdwaalde of langere haren van de wenkbrauw te verwijderen.
  • Page 17 NEDERLANDS RECYCLING Om milieu- en gezondheidsproblemen door gevaarlijke stoffen te vermijden, mogen apparaten en oplaadbare en niet oplaadbare batterijen met een van deze symbolen niet samen met het huishoudelijk afval worden verwijderd. Breng elektrische en elektronische producten en, indien van toepassing, oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen, altijd naar een officieel recycling-/ inzamelpunt.
  • Page 18: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
  • Page 19 FRANÇAIS CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’appareil au câble USB. Connectez l’autre extrémité du câble à l’adaptateur USB fourni ou à un port USB sous tension. TÉMOIN DE CHARGE En cours de chargement Entièrement chargé...
  • Page 20: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Allumez l’appareil en faisant pivoter l’interrupteur sur la position I. Peignez toujours votre barbe ou moustache avec un peigne fin avant de commencer à tondre. POUR TAILLER LA BARBE 1. Sélectionnez le guide de coupe pour barbe naissante souhaité. Si vous utilisez l’appareil pour tailler la barbe pour la première fois, commencez avec le guide de coupe pour barbe naissante de longueur maximale.
  • Page 21: Après Chaque Utilisation

    FRANÇAIS Nez et oreilles : 1. Fixez la micro-tondeuse. 2. Insérez délicatement l’accessoire dans la narine ou l’oreille. 3. Déplacez doucement l’accessoire vers l’intérieur et vers l’extérieur tout en faisant pivoter le corps de la tondeuse. • N’insérez pas l’accessoire plus de 6 mm. •...
  • Page 22 FRANÇAIS • La batterie doit être éliminée en toute sécurité. • N’essayez pas d’utiliser l’appareil une fois que vous l’avez ouvert. RECYCLAGE Afin d’éviter les problèmes occasionnés à l’environnement et à la santé par des substances dangereuses, les appareils et les batteries rechargeables et non rechargeables présentant l’un de ces symboles ne doivent pas être éliminés avec les déchets municipaux non triés.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños de 8 años o más y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    ESPAÑOL PILOTO INDICADOR DE CARGA Carga Carga completa Batería baja La luz parpadeará durante La luz permanecerá 5 segundos cuando encendida durante 5 La luz se encenderá queden como máximo 5 minutos y posteriormente minutos de se apagará funcionamiento • Su cortador no puede sobrecargarse.
  • Page 25 ESPAÑOL 2. Encienda el aparato. 3. Coloque la parte superior plana del peine fijo contra la piel. 4. Deslícelo lentamente sobre la piel. Si es necesario repita la pasada en direcciones distintas. 5. Si durante el proceso de corte se acumula mucho pelo en el peine guía, apague el aparato, extraiga el peine guía y límpielo con un cepillo.
  • Page 26: Cuidado Del Aparato

    ESPAÑOL CUIDADO DEL APARATO Cuide el aparato para asegurar un rendimiento duradero. Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso. DESPUÉS DE CADA USO • Limpie con un cepillo los pelos acumulados del aparato y de los cabezales. • La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es separar el cabezal del cuerpo del aparato y lavar el cabezal con agua tibia.
  • Page 27: Importanti Misure Di Sicurezza

    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Page 28: Come Iniziare

    ITALIANO COME INIZIARE Si consiglia di caricare completamente il prodotto prima di usarlo per la prima volta. • Assicurarsi che il prodotto sia spento. • Collegare il prodotto al cavo USB. Collegare l’altra estremità del cavo all’adattatore USB fornito o a una porta USB attiva. INDICATORE DI CARICA Carica Carica completa...
  • Page 29: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Accendere il dispositivo ruotando l’interruttore on/off fino al simbolo I. Pettinare sempre barba o baffi con un pettine sottile prima di iniziare a rifinire. RIFINIRE LA BARBA 1. Selezionare il pettine per la barba desiderato. Se ci si rade per la prima volta utilizzare il pettine per la barba più...
  • Page 30: Rimozione Della Batteria

    ITALIANO Sopracciglia: 1. Far scorrere il pettine per sopracciglia (3 o 6 mm) sulla testina (Fig. D). 2. Guidare con cura l’accessorio per rimuovere tutti i peli indesiderati o più lunghi dalle sopracciglia. 3. Per rimuovere completamente i peli, lasciare che l’accessorio tocchi la pelle e spostarlo sulla zona desiderata.
  • Page 31 ITALIANO RICICLO Per evitare problemi di salute ed ambientali dovuti a sostanze pericolose, gli apparecchi e le batterie ricaricabili e non ricaricabili contrassegnati con uno di questi simboli non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati. Smaltire i prodotti elettrici ed elettronici e, quando possibile, le batterie ricaricabili e non ricaricabili, in un punto di raccolta autorizzato per il riciclo/la raccolta.
  • Page 32: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
  • Page 33 DANSK OPLADNINGSINDIKATOR Opladning Fuldt opladet Lavt batteri Indikatoren lyser i 5 Indikatoren lyser i 5 sekunder, når der er 5 Indikatoren lyser minutter og slukker minutter eller mindre derefter brugstid tilbage • Din trimmer kan ikke overlades. Men hvis produktet ikke skal bruges i længere tid (2-3 måneder), skal det tages ud af stikkontakten og opbevares.
  • Page 34 DANSK 5. Ophobes der hår inde i trimmerkammen, mens der trimmes, så sluk for enheden, træk kammen af og børst håret væk. BARBERET LOOK For at trimme en hvilken som helst længde skæg eller stubbe og få et rent, barberet look, skal du følge ovenstående punkter uden en kam påsat bladhovedet.
  • Page 35: Udtagning Af Batteri

    DANSK VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE AF DIN GROOMER Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne. Vi anbefaler at du rengør dit apparat hver gang du har brugt det. EFTER HVER BRUG • Børst opsamlede hår af groomeren og tilbehørshovederne. •...
  • Page 36: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Page 37 SVENSKA LADDNINGSINDIKATORLAMPA Laddning Fullt laddad Låg batterinivå Lampan blinkar i 5 Lampan förblir tänd i 5 sekunder och när mindre Lampan tänds minuter och släcks sedan än 5 minuter körtid kvarstår • Trimmern kan inte överladdas. Men om den inte ska användas under en längre tid (2–3 månader), bör man dra ut kontakten från vägguttaget och ställa undan apparaten •...
  • Page 38 SVENSKA FÖR EN RENRAKAD STIL För att trimma skägg eller skäggstubb, oavsett längd, och uppnå en renrakad stil ska du följa stegen ovan utan en kam fäst i skärbladshuvudet. Placera bladets platta överdel mot huden och glid försiktigt genom håret, i motsatt riktning mot hårväxten.
  • Page 39: Efter Varje Användning

    SVENSKA SKÖTSEL AV TRIMMERN Ta hand om produkten för att försäkra dig om en långvarig prestanda. Vi rekommenderar att du rengör trimmern efter varje användning. EFTER VARJE ANVÄNDNING • Borsta bort hår som fastnat på precisionstrimmern och tillbehörshuvudena. • Det enklaste och mest hygieniska sättet att rengöra precisionstrimmern är att avlägsna munstycket från stommen och skölja huvudet med varmt vatten.
  • Page 40 NORSK Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
  • Page 41 NORSK RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Page 42: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Page 43: Parran Leikkaaminen

    SUOMI LATAUKSEN MERKKIVALO Lataaminen Täyteen ladattu Akun lataustaso alhainen Valo vilkkuu 5 sekunnin Valo palaa 5 minuutin ajan ajan, kun käyttöaikaa on Valo syttyy ja sammuu sitten jäljellä enintään 5 minuuttia • Trimmeriä ei voi yliladata. Jos laitetta ei kuitenkaan aiota käyttää pidempään aikaan (2–3 kuukautta), irrota se verkosta ja laita säilytykseen.
  • Page 44 SUOMI 5. Jos trimmerin kampaan kertyy karvoja trimmauksen aikana, kytke laite pois päältä, vedä kampa irti ja poista karvat harjaamalla. AJELLUN ULKONÄÖN SAAVUTTAMINEN Jos haluat ajaa minkä tahansa pituisen parran tai sängen siististi ajellun näköiseksi, noudata edellä olevia ohjeita ilman terän päälle kiinnitettyä kampaa. Aseta terän sileä...
  • Page 45: Akun Poistaminen

    SUOMI LEIKKURIN HOITO Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään. Suosittelemme leikkurin puhdistamista jokaisen käyttökerran jälkeen. JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN • Harjaa kerääntyneet karvat leikkurista ja liitäntäpäistä. • Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa leikkuri on irrottaa laitteen pää leikkurin rungosta ja huuhdella pää...
  • Page 46 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Page 47: Carregar O Aparelho

    PORTUGUÊS CARREGAR O APARELHO Recomenda-se que carregue totalmente o produto antes de o utilizar pela primeira vez. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o produto ao cabo USB. Ligue a outra extremidade do cabo ao adaptador USB fornecido ou a uma porta USB com alimentação.
  • Page 48: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ligue o produto girando o interruptor Ligar/Desligar até à marca I. Penteie a barba ou bigode com um pente fino antes de começar a aparar. PARA APARAR A BARBA 1. Selecione o pente para barba mais comprida desejado. Se estiver a aparar pela primeira vez, comece com o pente para barba mais comprida de nível máximo.
  • Page 49: Após Cada Utilização

    PORTUGUÊS • Não insira o acessório mais do que 6 mm. • Lave o acessório após cada utilização. Sobrancelhas: 1. Deslize o acessório de pente para sobrancelhas desejado (3 ou 6 mm) sobre a cabeça do aparador (Fig. D). 2. Oriente cuidadosamente o acessório para remover qualquer pelos desalinhados ou mais compridos das sobrancelhas.
  • Page 50 PORTUGUÊS RECICLAGEM Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas, os aparelhos e baterias recarregáveis e não recarregáveis com um destes símbolos não deverão ser eliminados com o lixo doméstico normal. Elimine sempre os produtos elétricos e eletrónicos e, quando aplicável, as baterias recarregáveis e não recarregáveis, no ponto de reciclagem/recolha oficial apropriado.
  • Page 51: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými...
  • Page 52 SLOVENČINA NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím sa odporúča váš výrobok úplne nabiť. • Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. • Pripojte zariadenie k USB káblu. Druhý koniec kábla pripojte k dodanému USB adaptéru alebo napájanému USB portu. KONTROLKA NABÍJANIA Nabíjanie Plne nabitý Slabá batéria Keď...
  • Page 53: Návod Na Používanie

    SLOVENČINA NÁVOD NA POUŽÍVANIE Zapnite výrobok otočením spínača on-off (zapnúť - vypnúť) na značku I. Pred zastrihávaním vždy prečešte bradu alebo fúzy jemným hrebeňom. ZASTRIHNUTIE BRADY / FÚZOV 1. Zvoľte požadovaný hrebeň na strnisko. Ak zastrihávate prvýkrát, začnite s najväčším hrebeňom na strnisko.
  • Page 54 SLOVENČINA Obočie: 1. Zasuňte na hlavu zastrihávača požadovaný nadstavec s hrebeňmi na obočie (3 alebo 6 mm) (Obr. D). 2. Opatrne veďte nadstavec, aby ste odstránili akékoľvek dlhšie chĺpky alebo chĺpky mimo obočia. 3. Na úplné odstránenie chĺpkov nechajte nadstavec dotýkať sa pokožky a pohybujte ním po požadovanej oblasti.
  • Page 55 SLOVENČINA RECYKLÁCIA Aby sme sa vyhli environmentálnym a zdravotným problémom vyplývajúcim z nebezpečných látok, prístroje a nabíjateľné a nenabíjateľné batérie označené niektorým z týchto symbolov nesmú byť vyhadzované do netriedeného komunálneho odpadu. Vždy odovzdávajte elektrické a elektronické výrobky a tam, kde je to možné, aj nabíjateľné...
  • Page 56: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 57 ČESKY KONTROLKA NABÍJENÍ Nabíjení Plné nabití Nízký stav baterie Kontrolka zůstane Kontrolka bude 5 sekund Rozsvítí se kontrolka rozsvícená 5 minut a blikat, pokud zbývá už jen potom zhasne 5 minut provozu či méně • Zastřihovač nelze dlouhým nabíjením poškodit. Ovšem pokud přístroj nebudete delší dobu používat (2-3 měsíce), vypojte jej ze sítě...
  • Page 58 ČESKY DOJEM OHOLENÉ TVÁŘE Pokud si přejete jakkoliv dlouhé vousy či strniště zastřihnout tak, abyste docílili vzhledu čistě oholené tváře, pak se řiďte výše uvedenými kroky bez nasazeného hřebene. Čepel přiložte plochou horní stranou k pokožce a přes vousy pomalu přejíždějte proti směru jejich růstu.
  • Page 59 ČESKY PÉČE O STROJEK Pečujte o svůj výrobek, zajistíte tak jeho dlouhodobou výkonnost. Doporučujeme vám strojek po každém použití vyčistit. PO KAŽDÉM POUŽITÍ • Ze strojku i z přídavných hlav vymeťte nahromaděné chloupky. • Nejjednodušší a nejhygieničtější je při čištění strojku sejmout z těla strojku hlavu a opláchnout ji v teplé...
  • Page 60: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
  • Page 61: Instrukcja Obsługi

    POLSKI LAMPKA KONTROLKI ŁADOWANIA Ładowanie Pełne naładowanie Niski poziom baterii Dioda będzie migać przez 5 Dioda będzie się świecić sekund, gdy pozostanie 5 Zaświeci się dioda przez 5 minut i potem minut lub mniej czasu zgaśnie pracy • Nie jest możliwe nadmierne naładowanie trymera. W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu (2-3 miesiące), należy je odłączyć...
  • Page 62 POLSKI 4. Powoli przesuwaj grzebień trymera przez włosy. Jeśli trzeba wykonuj ruchy w różnych kierunkach. 5. Jeśli w trakcie trymowania na grzebieniu nagromadzi się dużo włosków, wyłącz urządzenie, zdejmij nakładkę grzebieniową, wyczyść szczoteczką. GOLENIE NA GŁADKO Aby uzyskać brodę odpowiedniej długości lub ładnie wyglądający zarost kilkodniowy, postępuj zgodnie z powyższymi wskazówkami, bez grzebienia na głowicy ostrza.
  • Page 63 POLSKI DBAJ O GROOMER DO HIGIENY OSOBISTEJ Zadbaj o swoje urządzenie, aby mogło działać długo. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdym użyciu. PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU • Oczyść szczoteczką trymer i głowice z nagromadzonych włosków. • Najprostszym i najbardziej higienicznym sposobem czyszczenia trymera jest przepłukanie głowicy po użyciu w ciepłej wodzie.
  • Page 64: Fontos Biztonsági Előírások

    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 65: Használati Utasítások

    MAGYAR TÖLTÉSJELZŐ Akkumulátor töltöttslge Töltés Teljesen feltöltve alacsony A jelzőfény 5 másodpercig A jelzőfény 5 percig Ekkor világítani kezd a villog, amikor 5 perc vagy folyamatosan világít, majd jelzőfény annál kevesebb működési kialszik idő van vissza • A készüléket nem lehet túltölteni, de ha hosszabb ideig (2-3 hónapig) nem tervezi használni, húzza ki az elektromos aljzatból, és rakja el.
  • Page 66 MAGYAR 2. Kapcsolja be a készüléket. 3. Tegye a felhelyezett fésű felső részét laposan a bőréhez. 4. Lassan haladjon. Ha szükséges, ismételje meg különböző irányokból. 5. Ha szőrszálak gyűlnek össze a kefében a trimmelés során, kapcsolja ki a berendezést, vegye le a kefét és távolítsa el a szőrszálakat. A SZAKÁLL NYÍRÁSA 1.
  • Page 67: Az Akkumulátor Eltávolítása

    MAGYAR Szemöldök: 1. Csúsztassa a kívánt (3 vagy 6 mm-es) szemöldökfésű tartozékot a trimmer fej részére (D ábra). 2. Óvatosan húzza végig a tartozékot, és távolítson el minden kiálló vagy hosszabb szőrszálat a szemöldökből. 3. A szőrszálak teljes eltávolításához érintse a tartozékot a bőrhöz, és húzza végig a kívánt területen.
  • Page 68 MAGYAR ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető...
  • Page 69: Важные Меры Безопасности

    PУCCKИЙ Машинка для стрижки бороды Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами...
  • Page 70: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА Перед первым использованием изделия рекомендуется полностью зарядить его. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите изделие к кабелю USB. Подключите второй конец кабеля к переходнику USB, который входит в комплект поставки, или к порту USB, на который подается напряжение. ИНДИКАТОР...
  • Page 71: Инструкции По Эксплуатации

    PУCCKИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Включите устройство, повернув выключатель в положение I. Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем. ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ 1. Выберите необходимую насадку-гребень для щетины. При первом использовании триммера начните с самой большой насадки-гребня для щетины. 2. Включите устройство. 3.
  • Page 72: После Каждого Использования

    PУCCKИЙ • Не вставляйте насадку глубже чем на 6 мм. • Мойте насадку после каждого использования. Уход за бровями: 1. Наденьте необходимую насадку-гребень для бровей (3 или 6 мм) на головку триммера (рис. D). 2. Aккуратно проведите насадкой по необходимому участку для удаления торчащих или...
  • Page 73 PУCCKИЙ ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические и электронные изделия, а также (если это применимо) батареи...
  • Page 74: Önemli̇ Tedbi̇rler

    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Page 75 TÜRKÇE CİHAZI ŞARJ ETME İlk kez kullanmadan önce, ürününüzü tamamen dolu olacak şekilde şarj etmeniz tavsiye edilir. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Ürünü USB kablosuna bağlayın. Kablonun diğer ucunu, ürünle birlikte verilen USB adaptörüne veya çalışan bir USB bağlantı noktasına bağlayın. ŞARJ GÖSTERGE LAMBASI Şarj Tam dolu şarj...
  • Page 76: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE KULLANIM TALİMATLARI Ürünü, On-Off (Açık-Kapalı) düğmesini I işaretine kadar döndürerek çalıştırın. Düzeltmeye başlamadan önce sakalınızı veya bıyığınızı ince bir tarakla mutlaka tarayın. SAKAL DÜZELTME 1. İstenilen sakal tarağını seçin. İlk kez tüy kesme işlemi yapıyorsanız, işleme maksimum sakal tarağı ile başlayın. 2.
  • Page 77 TÜRKÇE • Aparatı burun veya kulağın içine 6 mm’den fazla sokmayın. • Aparatı her kullanımdan sonra yıkayın. Kaş: 1. İstenilen kaş tarağı aparatını (3 veya 6 mm), kesici başlığın üzerine kaydırın (Şekil D). 2. Kaşlardaki herhangi bir aykırı veya uzun tüyü gidermek için, aparata dikkatle yön verin. 3.
  • Page 78: Geri Dönüşüm

    TÜRKÇE GERİ DÖNÜŞÜM Tehlikeli maddelerin yol açacağı çevre ve sağlık sorunlarını önlemek için, şu sembollerden biri ile işaretlenmiş cihazlar ve şarj edilebilir ve tek kullanımlık piller genel evsel atıklarla birlikte çöpe atılmamalıdır. Elektrikli ve elektronik ürünleri ve ilgili olabilecek şarj edilebilir ve tek kullanımlık pilleri her zaman resmi, uygun bir geri dönüşüm/toplama noktasına bırakın.
  • Page 79: Încărcarea Aparatului

    ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE • Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi...
  • Page 80: Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA LUMINA INDICATORULUI DE ÎNCĂRCARE Încărcare Complet încărcată Baterie descărcată Lumina se va aprinde intermitent timp de cinci Lumina va rămâne aprinsă secunde atunci când au Lumina se va aprinde timp ce cinci minute, apoi mai rămas cinci minute sau se va stinge mai puțin din timpul de funcționare...
  • Page 81 ROMANIA 2. Porniți unitatea. 3. Amplasați partea plată a pieptenelui fixat pe piele. 4. Glisați ușor mașina de tuns prin păr. Repetați din direcții diferite, după cum este necesar. 5. Dacă pieptenele se umple de păr în timpul tunderii, opriți unitatea, scoateți pieptenele și curățați părul cu o perie.
  • Page 82 ROMANIA ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS Întrețineți aparatul, pentru a-i asigura o performanță de durată. Vă recomandăm să curățați mașina de tuns după fiecare folosire. DUPĂ FIECARE UTILIZARE • Curăţaţi cu peria firele de păr acumulate în maşina de tuns şi accesoriile acesteia. •...
  • Page 83 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Page 84 EΛΛHNIKH ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συστήνεται η πλήρης φόρτιση του προϊόντος πριν από την πρώτη χρήση. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε το προϊόν με το καλώδιο USB. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στο παρεχόμενο βύσμα USB ή σε μια συνδεδεμένη θύρα USB. ΛΥΧΝΙΑ...
  • Page 85: Οδηγιεσ Χρησησ

    EΛΛHNIKH ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ενεργοποιήστε τη συσκευή περιστρέφοντας τον διακόπτη ενεργοποίησης- απενεργοποίησης στη θέση Ι. Πάντα να χτενίζετε το γένι ή το μουστάκι με ψιλή χτένα προτού αρχίσετε το ψαλίδισμα. ΓΙΑ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΟΥΣΙΟΥ 1. Επιλέξτε την επιθυμητή χτένα γενιών. Εάν είναι η πρώτη φορά, ξεκινήστε με τη μεγαλύτερη...
  • Page 86 EΛΛHNIKH Μύτη και αυτιά: 1. Τοποθετήστε το μικρό κουρευτικό εξάρτημα. 2. Εισάγετε το εξάρτημα απλά μέσα στο ρουθούνι ή στο αυτί. 3. Μετακινήστε απαλά το εξάρτημα μέσα και έξω, ενώ περιστρέφετε ταυτόχρονα το σώμα της συσκευής περιποίησης. • Μην εισάγετε το εξάρτημα περισσότερο από 6 mm. •...
  • Page 87 EΛΛHNIKH 2. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. 3. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το καπάκι κουμπιού εναλλαγής/διακόπτη. 4. Ξεβιδώστε τις 2 βίδες που βρίσκονται κάτω από το καπάκι και αφαιρέστε το κάτω περίβλημα. 5. Σύρετε έξω το συγκρότημα μπαταριών. 6. Ξεβιδώστε τις 2 βίδες από το καπάκι και αφαιρέστε την μπαταρία. •...
  • Page 88: Pomembna Varnostna Navodila

    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami...
  • Page 89: Navodila Za Uporabo

    SLOVENŠČINA LUČKA KAZALNIKA POLNJENJA Polnjenje Povsem napolnjeno Baterija je skoraj prazna. Lučka bo utripala 5 sekund, Lučka ostane vklopljena 5 Vklopile se bodo lučke ko ostane še 5 minut ali minut, nato se izklopi manj časa delovanja • Svojega strižnika ne morete prenapolniti. Vseeno pa izdelek, če ga dlje časa (2–3 mesece) ne boste uporabljali, odklopite iz omrežja in shranite.
  • Page 90 SLOVENŠČINA 4. Počasi potisnite glavnik strižnika skozi lase. Po potrebi to ponovite iz različnih smeri. 5. Če se med striženjem v glavniku strižnika kopičijo dlake, enoto izklopite, snemite glavnik in ga očistite s čopičem. OBRIT VIDEZ Če želite pristriči brado ali krajše dlake, da bi dosegli obrit videz, upoštevajte spodnje korake, ne da bi namestili nastavek na rezalno glavo.
  • Page 91: Odstranjevanje Baterije

    SLOVENŠČINA PO VSAKI UPORABI Skrbite za svoj izdelek, da boste zagotovili dolgotrajno zmogljivost. Priporočamo, da strižnikpo vsaki uporabi očistite. PO VSAKI UPORABI • Z naprave za osebno nego in priključnih glav odstranite vse nabrane dlake s krtačko. • Najpreprostejši in najbolj higienski način čiščenja vaše naprave za osebno nego je, da glavo odstranite z naprave in jo sperete s toplo vodo.
  • Page 92: Važne Sigurnosne Mjere

    HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom...
  • Page 93: Upute Za Uporabu

    HRVATSKI JEZIK SVJETLO INDIKATORA PUNJENJA Razina napunjenosti Punjenje Potpuno napunjena baterije je niska Svjetlo će treperiti 5 Svjetlo će ostati upaljeno 5 sekundi kad preostane 5 Svjetlo će se upaliti minuta i potom će se minuta ili kraće vrijeme ugasiti rada •...
  • Page 94 HRVATSKI JEZIK 4. Lagano povlačite kroz dlaku. Po potrebi ponovite iz različitih smjerova. 5. Ako se nakupe dlačice u češlju trimera tijekom procesa šišanja, isključite jedinicu, izvucite češalj i istresite dlačice. POSTIZANJE OBRIJANOG IZGLEDA Za skraćivanje bilo koje dužine brade ili trodnevne brade i za dobijanje čistog, obrijanog izgleda, slijedite gornje korake bez češlja pričvršćenog na glavu oštrice.
  • Page 95: Uklanjanje Baterije

    HRVATSKI JEZIK NJEGA VAŠEG ŠIŠAČA Brinite o Vašem proizvodu kako bi osigurali dugoročnu učinkovitost. Preporučujemo da čistite Vaš šišač redovito nakon svake uporabe. NAKON SVAKE UPORABE • Očetkajte sve nakupljene dlačice sa šišača i glava nastavaka. • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja šišača je ispiranjem glave uređaja toplom vodom nakon što ste ga skinuli s tijela šišača.
  • Page 96: Punjenje Aparata

    SRPSKI Zahvaljujemo vam na kupovini novog Remington® proizvoda. Molimo vas da pažljivo pročitate ova uputstva i da ih sačuvate na sigurnom mestu. Uklonite svu ambalažu pre upotrebe. VAŽNE MERE BEZBEDNOSTI • Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe koje nemaju...
  • Page 97: Uputstva Za Upotrebu

    SRPSKI SVETLOSNI INDIKATOR TOKOM PUNJENJA Punjenje Potpuno napunjen Prazna baterija Svetlo će trepereti 5 Svetlo će se uključiti na 5 Svetlo će se uključiti sekundi kada ostane 5 ili minuta a zatim se isključiti manje minuta rada • Vaš aparat se ne može prepuniti. Međutim, ako proizvod neće biti korišten u dužem vremenskom periodu (2-3 meseca), isključite ga iz električne mreže.
  • Page 98 SRPSKI 5. Ako se tokom trimovanja dlake nakupljaju na zupcima trimera, isključite jedinicu, skinite češalj i očistite ga četkicom. ZA OBRIJAN IZGLED Da biste podrezali bilo koju dužinu brade kako biste dobili čist obrijani izgled, sledite gornje korake bez češlja pričvršćenog na glavu sečiva. Postavite ravan vrh sečiva prema koži i polako klizite kroz dlake u pravcu rasta.
  • Page 99 SRPSKI BRIGA O VAŠEM BRIJAČU Brinite o vašem proizvodu da biste osigurali njegove dugotrajne performanse. Preporučujemo čišćenje trimera nakon svake upotrebe. POSLE SVAKE UPOTREBE • Očistite nagomilane dlake sa mašinice za doterivanje i glava nastavaka. • Najjednostavniji i najhigijenskiji način čišćenja mašinice za doterivanje jeste odvajanje glave od tela i ispiranje glave mašinice za doterivanje toplom vodom.
  • Page 100 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Page 101 УКРАЇНСЬКА ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ Перед першим використанням рекомендується повністю зарядити виріб. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено. • Під’єднайте виріб до кабелю USB. Під’єднайте другий кінець кабелю до адаптера USB, який постачається в комплекті, або до порту USB, на який подається напруга. ІНДИКАТОР...
  • Page 102: Інструкція З Експлуатації

    УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Увімкніть пристрій, повернувши вимикач у положення I. Перед початком стрижки розчешіть бороду або вуса густим гребінцем. ПІДСТРИГАННЯ БОРОДИ 1. Виберіть необхідну гребінцеву насадку для щетини. Якщо ви вперше здійснюєте підрівнювання, почніть із найбільшої гребінцевої насадки для щетини. 2.
  • Page 103 УКРАЇНСЬКА Догляд за носом і вухами: 1. Установіть мікротример. 2. Обережно вставте насадку в ніздрю або вухо. 3. Обережно переміщуйте насадку рухами всередину й назовні, одночасно обертаючи корпус грумера. • Не вставляйте насадку на глибину понад 6 мм. • Мийте насадку після кожного використання. Догляд...
  • Page 104 УКРАЇНСЬКА 4. Викрутіть 2 гвинти під кришкою та зніміть нижню частину корпусу. 5. Витягніть батарейний блок. 6. Викрутіть 2 гвинти з кришки та вийміть батарею. • Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб. • Заборонено використовувати пристрій, коли знято кришку корпусу. УТИЛІЗАЦІЯ...
  • Page 105: Важни Инструкции За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Page 106: Зареждане На Уреда

    БЪЛГАРСКИ ЗАРЕЖДАНЕ НА УРЕДА Препоръчително е да заредите напълно продукта, преди да го използвате за първи път. • Уверете се, че уредът е изключен. • Включете продукта към USB кабела. Другия край на кабела свържете с USB порт със захранване. ЛАМПИЧКА...
  • Page 107: Указания За Употреба

    БЪЛГАРСКИ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА Включете уреда, завъртайки копчето за вкл./изкл. до маркировката I. Винаги сресвайте брадата или мустака с фин гребен, преди да започнете с подстригването. ПОДСТРИГВАНЕ НА БРАДА 1. Изберете желания гребен за набола брада. Ако скъсявате за първи път, започнете с най-големия...
  • Page 108 БЪЛГАРСКИ Вежди: 1. Плъзнете желаната приставка с гребен за вежди (3 или 6 мм) над главата на тримера (Фиг. D). 2. Hасочвайте приставката внимателно, за да отстраните нежеланите или по-дългите косъмчета от веждата. 3. За цялостно отстраняване на косъмчетата оставете приставката да се допре до кожата, след...
  • Page 109 БЪЛГАРСКИ РЕЦИКЛИРАНЕ За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции, уредите, акумулаторните и неакумулаторните батерии, обозначени с един от тези символи, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци. Винаги изхвърляйте електрически и електронни продукти и, където...
  • Page 110 ‫عريب‬ ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬ ‫وما فوق واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية المنخفضة أو قليلي‬...
  • Page 111 ‫عريب‬ ‫ال يمكن شحن المقص أكثر من الالزم. ومع ذلك افصله من الكهرباء وقم بتخزينه إذا كان المنتج لن‬ .)‫يستخدم لمدة طويلة ( - شهر‬ .‫للحفاظ على عمر البطاريات، دعها تنفد تما م ً ا مرة كل أشهر ثم قم بإعادة شحنها لمدة ساعات‬ .‫تصل...
  • Page 112 ‫عريب‬ ‫التشذيب وحالقة األطراف‬ .‫أمسك الجهاز مع وضع الجزء الخلفي من الشفرة ناحيتك بدون تركيب األمشاط‬ ‫ابدأ بوضع الشفرة برفق على الجلد، استخدم حركات نحو طرف خط الذقن لتشذيب الشعر في األماكن‬ .‫التي ترغب فيها من أج ز اء الوجه‬ .‫وقم...
  • Page 113 ‫عريب‬ ‫إخراج البطاريات‬ ‫نوصي بشدة بأن يقوم فني متخصص بإخ ر اج البطارية القابلة للشحن. يوجد لدى بعض من عبوات ماكينة الحالقة‬ .‫واألدوات أط ر اف حادة وقد تسبب اإلصابة في حالة عدم التعامل معها على نحو صحيح‬ .‫يجب إخ ر اج البطارية القابلة للشحن من الجهاز قبل التخلص منها‬ .‫تحقق...
  • Page 116 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 5 B D 0.5-1.0 A 20/INT/ HG2000 T22-7001378 Version 09 /20 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries Russell Hobbs Deutschland GmbH, Am Unisyspark 1, 65843 Sulzbach, Germany remington-europe.com...

Table of Contents