Makita 5008MG Instruction Manual

Makita 5008MG Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 5008MG:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • MűköDési Leírás
  • Opcionális Kiegészítők
  • Technické Údaje
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Circular Saw
GB
Циркулярна пила
UA
RĘczna Pilarka Tarczowa
PL
Ferăstrău circular
RO
Handkreissäge
DE
Körfűrész
HU
Kotúčová píla
SK
Okružní pila
CZ
5008MG
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 5008MG

  • Page 1 Circular Saw INSTRUCTION MANUAL Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ RĘczna Pilarka Tarczowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Handkreissäge BEDIENUNGSANLEITUNG Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 5008MG...
  • Page 2 22.5 007326 008186 007328 007329 007331 007351 007330 007352 005414 007332 001460 001480 007333 007334 001145...
  • Page 3: Specifications

    5-1. Lamp 9-1. Vacuum cleaner 15-2. Screwdriver 6-1. Hex wrench 10-1. Rear handle 6-2. Protrusion 10-2. Front grip SPECIFICATIONS Model 5008MG Blade diameter 210 mm at 90° 75.5 mm Max. Cutting depth at 45° 57 mm at 50° 51.5 mm...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work Makita Corporation responsible properly to minimize body exposure, blade binding, manufacturer declare that the following Makita or loss of control. machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: 5008MG...
  • Page 5 to climb out of the kerf and jump back toward the 13. Do dull damaged blades. operator. Unsharpened or improperly set blades produce Kickback is the result of saw misuse and/or incorrect narrow kerf causing excessive friction, blade operating procedures or conditions and can be avoided binding and kickback.
  • Page 6 21. Always observe that the lower guard is Fig. 2 covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path. Be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released.
  • Page 7: Functional Description

    Be sure the blade is installed with teeth pointing up • at the front of the tool. Fig.3 Use only the Makita wrench to install or remove the • For straight cuts, align the A position on the front of the blade.
  • Page 8: Operation

    Fig.12 When you wish to perform clean cutting operation, Fig.13 connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the joint on the tool using the screws. Then connect a hose of Replacing carbon brushes the vacuum cleaner to the joint as shown in the figure.
  • Page 9: Технічні Характеристики

    9-1. Пилосос 15-1. Ковпачок щіткотримача 6-1. Шестигранний ключ 10-1. Задня ручка 15-2. Викрутка 6-2. Виступ 10-2. Передня ручка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 5008MG Діаметр диску 210 мм на 90° 75,5 мм Макс. глибина різання на 45° 57 мм на 50° 51,5 мм...
  • Page 10: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    видно внизу деталі. Циркулярна пила Забороняється тримати деталь, що № моделі/ тип: 5008MG ріжеться, у руках або по за ногою. Слід є серійним виробництвом та закріпити деталь до стійкої плити. Дуже Відповідає таким Європейським Директивам: важливо підперти належним чином робоче...
  • Page 11 Ніколи не слід використовувати пошкоджені або неправильні шайби або болти диску. Шайби та болти диску спеціально призначені для вашого інструменту для того, щоб забезпечити оптимальні робочі властивості та безпечну експлуатацію. Причини віддачі та відповідні попередження − Віддача це несподівана реакція защемленого, застряглого...
  • Page 12 час для повної зупинки. 22. Щоб перевірити нижній кожух, його слід відкрити вручну, а потім необхідно відпустити і подивитися, як він закривається. Також слід переконатися, що ручка відведення не торкається кожуха інструмента. Залишення полотна незахищеним є ДУЖЕ НЕБЕЗПЕЧНИМ, адже може призвести до серйозних травм. Додаткові...
  • Page 13: Інструкція З Використання

    ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. Fig. 2 УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що приходить при частому використанні); слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки, викладених в цьому документі, може призвести...
  • Page 14 бруду з лінзи підсвітки • підключити пилосос Makita. Встановіть муфту на користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що шланг пилососа до муфти, як показано на малюнку. можна погіршити освітлювання.
  • Page 15: Технічне Обслуговування

    Fig.10 Заміна вугільних щіток Слід завжди використовувати задню ручку та міцно Fig.14 тримати інструмент за передню та задню ручку під Регулярно знімайте та перевіряйте вугільні щітки. час роботи. На інструменті є як передня, так і задня Замінюйте їх, коли знос сягає граничної відмітки. ручка.
  • Page 16 5-1. Lampka 9-1. Odkurzacz 15-2. Śrubokręt 6-1. Klucz sześciokątny 10-1. Uchwyt tylny 6-2. Występ 10-2. Uchwyt przedni SPECYFIAKCJE Model 5008MG Średnica tarczy 210 mm przy kącie 90° 75,5 mm Maks. głębokość cięcia przy kącie 45° 57 mm przy kącie 50°...
  • Page 17: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Obsługi Elektronarzędzi

    Makita: jeden cały ząb tarczy. Opis maszyny: Przecinanego elementu nie wolno trzymać w RĘczna Pilarka Tarczowa rękach bądź nodze. Element należy Model nr/ Typ: 5008MG zamocować do stabilnej podstawy.Prawidłowe jest produkowane seryjnie oraz podparcie elementu jest istotne, ponieważ jest zgodne wymogami określonymi...
  • Page 18 wolno używać uszkodzonych albo obu jej stronach oraz w pobliżu końców płyty. niewłaściwych podkładek albo śrub mocowania tarczy. Podkładki śruba mocowania tarczy zostały zaprojektowane specjalnie pod kątem opisywanego narzędzia w celu zapewnienia jego optymalnego działania i bezpieczeństwa obsługi. Przyczyny odrzutu i związane z nim ostrzeżenia −...
  • Page 19 22. Aby sprawdzić dolną osłonę, należy ją otworzyć ręką, następnie zwolnić obserwować zamknięcie osłony. Należy również sprawdzić, czy uchwyt wysuwany nie styka się z obudową narzędzia. Pozostawienie odsłoniętej tarczy jest BARDZO NIEBEZPIECZNE i może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 23.
  • Page 20: Opis Działania

    OSTRZEŻENIE: Fig. 2 NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta wyniku wielokrotnego używania narzędzia) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. OPIS DZIAŁANIA 000150 UWAGA:...
  • Page 21 Świeci się ona, dopóki narzędzie W celu zachowania czystości podczas operacji cięcia, nie zostanie odłączone od zasilania. podłącz do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przykręć Jeżeli kontrolka nie zapala się, uszkodzony jest przewód wkrętami złączkę do narzędzia. Następnie zgodnie z zasilający albo żarówka.
  • Page 22: Akcesoria Opcjonalne

    Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, ten sposób zakleszczyć tarczę, zwiększając ryzyko wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. niebezpiecznego odrzutu i ewentualnych poważnych AKCESORIA OPCJONALNE obrażeń. Zwolnij przełącznik, odczekaj, aż tarcza zatrzyma się, a następnie wycofaj narzędzie. Ustaw narzędzie wzdłuż nowej linii cięcia i rozpocznij cięcie na UWAGA: nowo.
  • Page 23 5-1. Lampă 9-1. Aspirator 15-2. Şurubelniţă 6-1. Cheie inbus 10-1. Mâner posterior 6-2. Protuberanţă 10-2. Mâner frontal SPECIFICAŢII Model 5008MG Diametrul pânzei de ferăstrău 210 mm la 90° 75,5 mm Adâncime maximă de tăiere la 45° 57 mm la 50°...
  • Page 24: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    Dacă ambele mâini sunt fixate pe ferăstrău, acestea nu pot fi tăiate de pânză. Declaraţie de conformitate CE Nu introduceţi mâinile sub piesa prelucrată. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Apărătoarea nu vă poate proteja împotriva pânzei declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): sub piesa prelucrată.
  • Page 25 obţinerii unei performanţe optime şi a siguranţei în exploatare. Cauze ale reculului şi avertismente aferente − Reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea, frecarea sau abaterea de la coliniaritate a pânzei de ferăstrău şi cauzează o deplasare necontrolată a ferăstrăului în sus şi către operator; −...
  • Page 26 nu atingă carcasa maşinii. Este FOARTE PERICULOS să lăsaţi pânza expusă, acest lucru putând cauza vătămări corporale grave. Avertizări de siguranţă suplimentare 23. Fiţi deosebit de atenţi când tăiaţi lemn umed, cherestea impregnată sub presiune sau lemn cu noduri. Păstraţi o viteză de avansare uniformă pentru maşină...
  • Page 27: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 28. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi cu ferăstrăul circular fixat în poziţie răsturnată într-o menghină. Acest mod de utilizare este extrem ATENŢIE: de periculos şi poate conduce la accidente Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • grave.
  • Page 28 • Dacă doriţi să executaţi operaţii de tăiere curate, poate fi deteriorată sau îşi poate reduce durata de conectaţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. exploatare. Instalaţi racordul la maşină folosind şuruburile. Apoi Nu priviţi direct în raza sau în sursa de lumină.
  • Page 29: Accesorii Opţionale

    Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Fig.15 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi...
  • Page 30: Technische Daten

    14-1. Grenzmarke 5-1. Lampe 9-1. Staubsauger 15-1. Kohlenhalterdeckel 6-1. Sechskantschlüssel 10-1. Hinterer Griff 15-2. Schraubendreher 6-2. Vorsprung 10-2. Vorderer Griff TECHNISCHE DATEN Modell 5008MG Sägeblattdurchmesser 210 mm 90° 75,5 mm Max. Schnitttiefe 45° 57 mm 50° 51,5 mm Leerlaufdrehzahl (min 5.200...
  • Page 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bezeichnung des Geräts: niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein. Handkreissäge Sichern Sie das Werkstück auf einer stabilen Modelnr./ -typ: 5008MG Plattform. Es ist wichtig, dass Sie das Werkstück in Serie gefertigt werden und korrekt abstützen, um Körperverletzungen, ein...
  • Page 32 exzentrisch und führen zum Kontrollverlust. 12. Große Werkstücke müssen abgestützt werden, Verwenden Sie niemals defekte oder vom Gefahr eines eingeklemmten Original abweichende Unterlegscheiben oder Sägeblatts oder eines Rückschlags Bolzen. Die Unterlegscheiben und der Bolzen vermeiden. Große Werkstücke neigen dazu, sich wurden eigens für Ihre Säge entwickelt, um einen unter ihrem Eigengewicht durchzubiegen.
  • Page 33 legen. Ein ungeschütztes, noch nachlaufendes Sägeblatt führt dazu, dass die Säge nach hinten läuft und dabei alles zersägt, was ihr im Weg steht. Beachten Sie, dass das Sägeblatt nach dem Loslassen des Schalters einige Zeit nachläuft, bevor es zum Stillstand kommt. 22.
  • Page 34 Fig. 2 WARNUNG: Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit Werkzeug dazu verleiten, Sicherheitsregeln für das Werkzeug zu missachten. MISSBRÄUCHLICHER Verwendung Werkzeugs oder Missachtung diesem Handbuch enthaltenen Sicherheitshinweise kann es zu schweren Verletzungen kommen. FUNKTIONSBESCHREIBUNG 000150 27.
  • Page 35: Montage

    Werkzeug nicht startet, obwohl es Um größere Sauberkeit bei der Arbeit zu erzielen, eingeschaltet wird, können die Kohlebürsten verbraucht schließen Sie einen Makita Staubsauger an Ihr sein, oder der Motor oder der ON/OFF-Schalter ist defekt. Werkzeug an. Montieren Sie den Absaugstutzen mit den Schrauben an der Maschine.
  • Page 36: Wartung

    Geradschnitte. Schieben Parallelanschlag einfach satt ACHTUNG: anliegend gegen die Werkstückkante, und sichern Sie Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • ihn mit der Feststellschraube an der Vorderseite des beschrieben ist, empfehlen folgende Gleitschuhs. Wiederholte Schnitte auf gleiche Breite sind Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Page 37 Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. Sägeblätter mit Stahl- und Hartmetallspitzen • Mehrzweck-Sägeblatt für schnelle und weiche Schlitze, Kombination Trennschnitte und Gehrungsschnitte. Gepresstes / Entworfen für schnelles Schneiden von gepresstem feuchtes Holz und feuchtem Holz.
  • Page 38: Részletes Leírás

    15-1. Kefetartó sapka 5-1. Lámpa 9-1. Porszívó 15-2. Csavarhúzó 6-1. Imbuszkulcs 10-1. Hátulsó markolat 6-2. Kiemelkedés 10-2. Elülső fogantyú RÉSZLETES LEÍRÁS Modell 5008MG Fűrészlap átmérője 210 mm 90°-nál 75,5 mm Max. vágási mélység 45°-nál 57 mm 50°-nál 51,5 mm Üresjárati sebeség (min...
  • Page 39: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Önt a fűrészlaptól a munkadarab Csak európai országokra vonatkozóan alatt. EK Megfelelőségi nyilatkozat Állítsa a vágási mélységet a munkadarab Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős vastagságával megegyező értékre. gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): munkadarab alatt a fűrészlapból egy teljes fognál Gép megnevezése:...
  • Page 40 Soha ne használjon sérült vagy nem megfelelő fűrészlap alátéteket vagy fejescsavarokat. A fűrészlap alátétek és a fejescsavarok speciálisan ehhez a szerszámhoz lettek tervezve, az optimális teljesítmény és biztonságos működés biztosítása érdekében. A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések − a visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója a beszorult, elhajlott vagy rosszul álló...
  • Page 41 sérülést okozhat. További biztonsági figyelmeztetések 23. Különösen figyeljen nedves megfeszített fatörzs, vagy görcsös vágásakor. Haladjon egyenletesen előre szerszámmal, fűrészlap sebességének csökkenése nélkül, hogy elkerülje a fűrészlap fogainak felforrósodását. 24. Ne próbálja meg eltávolítani a levágott anyagot, amikor a fűrészlap még mozog. Várjon, amíg fűrészlap...
  • Page 42: Működési Leírás

    MŰKÖDÉSI LEÍRÁS különösen veszélyes és komoly sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt. A vágási mélység beállítása Fig.1 VIGYÁZAT: A vágási mélység beállítása után mindig húzza •...
  • Page 43 KI-BE kapcsoló Fig.9 meghibásodhatott. Amikor tiszta vágást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita porszívót a szerszámhoz. Szerelje fel a MEGJEGYZÉS: csatlakozót a szerszámra a csavarokkal. Ezt követően Használjon száraz rongyot a lámpa lencséin lévő csatlakoztassa a porszívó csövét a csatlakozóhoz az •...
  • Page 44: Opcionális Kiegészítők

    és veszélyes visszarúgásokhoz javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy vezethet, amelyek komoly sérüléseket okozhatnak. beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak Engedje fel a kapcsolót, várja meg, amíg a fűrészlap leáll, kell végrehajtaniuk, mindig Makita pótalkatrászek majd húzza ki a szerszámot. Igazítsa újra a szerszámot az használatával.
  • Page 45: Technické Údaje

    9-1. Vysávač 15-1. Veko držiaka uhlíka 6-1. Šesťhranný francúzsky kľúč 10-1. Zadná rukoväť 15-2. Skrutkovač 6-2. Výčnelok 10-2. Predné držadlo TECHNICKÉ ÚDAJE Model 5008MG Priemer ostria 210 mm pri 90° 75,5 mm Maximálna hĺbka rezu pri 45° 57 mm pri 50°...
  • Page 46: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy Pre Elektronáradie

    Európskeho spoločenstva obrobok podoprieť, minimalizovalo Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca vystavenie tela, zovretie ostria alebo strata prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky kontroly. Makita: Označenie zariadenia: Kotúčová píla Číslo modelu/ Typ: 5008MG je z výrobnej série a Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami:...
  • Page 47 Príčiny spätného nárazu a patričné výstrahy − spätný náraz je náhla reakcia na zovreté, pritlačené alebo vyosené pílové ostrie, spôsobujúce nekontrolované nadvihnutie a odhodenie píly od obrobku smerom k obsluhujúcej osobe; − keď ostrie zovrie alebo tesne pritlačí zovierajúcim sa zárezom, ostrie stratí rýchlosť a reakcia motora rýchlo odrazí...
  • Page 48 skontrolujte, či sa pohybuje voľne a nedotýka sa Fig. 1 ostria ani žiadnej inej časti pri všetkých rezných uhloch a hĺbkach. 19. Skontrolujte funkčnosť pružiny dolného krytu. Ak kryt a pružina nefungujú správne, pred použitím ich treba opraviť. Dolný kryt môže fungovať...
  • Page 49: Popis Funkcie

    32. Ostrie udržiavajte ostré a čisté. Guma a živica z Znova uvoľnite páčku a potom nakloňte a pevne zaistite dreva stvrdnuté na ostriach spomaľujú pílu a podložku nástroja v požadovanom uhle. zvyšujú riziko možnosti vzniku spätného nárazu. POZNÁMKA: Ostrie udržiavajte čisté - najskôr ho vyberte z nástroja, potom ho vyčistite odstraňovačom gumy Pri zmene polohy pozitívneho dorazu je táto zmena •...
  • Page 50 Fig.9 atď. Ak chcete rezať bez prachu, k nástroju pripojte vysávač Fig.12 Makita. Pomocou skrutiek namontujte kĺb na nástroj. Potom podľa obrázka pripojte ku kĺbu hadicu vysávača. Fig.13 PRÁCA Výmena uhlíkov Fig.14 Uhlíky pravidelne vyberajte a kontrolujte.
  • Page 51: Voliteľné Príslušenstvo

    Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Page 52 9-1. Odsavač prachu 15-2. Šroubovák 6-1. Imbusový klíč 10-1. Zadní držadlo 6-2. Výstupek 10-2. Přední rukojeť TECHNICKÉ ÚDAJE Model 5008MG Průměr listu 210 mm pod úhlem 90° 75,5 mm Max. hloubka řezu pod úhlem 45° 57 mm pod úhlem 50°...
  • Page 53: Obecná Bezpečnostní Upozornění K Elektrickému Nářadí

    Prohlášení ES o shodě aby se omezilo na minimum riziko ohrožení těla, zachycení kotouče nebo ztráty kontroly. Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: popis zařízení: Okružní pila č. modelu/ typ: 5008MG vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Page 54 Zpětný ráz je důsledkem špatného použití pily a/nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek. Lze se mu vyhnout přijetím odpovídajících opatření, která jsou uvedena níže. Pilu držte pevně oběma rukama. Paže umístěte tak, abyste byli schopni odolat silám vznikajícím při zpětném rázu. Tělo udržujte na straně...
  • Page 55 ohnout. Zatahovacím držadlem zvedněte dolní Fig. 1 kryt a ujistěte se, zda se kryt volně pohybuje a zda se ve všech úhlech a hloubkách řezu nedotýká kotouče ani žádné jiné části nářadí. 19. Zkontrolujte funkci pružiny dolního krytu. Pokud kryt a pružina nepracují správně, musí být před zahájením provozu opraveny.
  • Page 56: Popis Funkce

    zpětného rázu. Při čištění kotouč nejprve vyjměte POZNÁMKA: z nářadí a pak jej vyčistěte prostředkem k Chcete-li změnit polohu pozitivní zarážky, umožní • odstraňování smůly a pryskyřice, horkou vodou vám to povolení páčky a sklopení na úhel úkosu nebo petrolejem. Nikdy nepoužívejte benzín. menší, než...
  • Page 57 Udržujte jej rovně a středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů pomalu posunujte až do ukončení řezu. Makita. Chcete-li dosáhnout čistých řezů, udržujte přímou dráhu řezu a rovnoměrnou rychlost posunu. Pokud řez nesleduje přesně...
  • Page 58: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší...
  • Page 60 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884738C976...

Table of Contents