Download Print this page

DeWalt DC550 Instruction Manual page 4

Heavy duty 18v cordless cut-out tool

Advertisement

Available languages

Available languages

• NE PAS incinérer le bloc-pile même s'il est gravement endommagé ou complète-
ment usé, car il pourrait exploser en présence de flammes.
• Les cellules peuvent subir une fuite légère par suite d'un usage extrême ou d'une
exposition à certaines températures; cela n'indique pas un problème. Cependant, si
le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit:
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l'eau savonneuse;
b. neutraliser l'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l'eau propre pendant au moins 10
minutes et consulter immédiatement un médecin. (REMARQUE AUX FINS
MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25 à 35 % d'hydroxyde
de potassium).
• Ne recharger les blocs-piles que dans des chargeurs D
• NE PAS immerger le chargeur ou le bloc-pile dans l'eau ou tout autre liquide quel-
conque, ni l'éclabousser.
• Ne pas ranger ou utiliser l'outil et le bloc-pile là où la température ambiante peut
excéder 40 °C (105 °F) (comme des hangars ou des bâtiments métalliques en été).
DANGER : Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-pile pour quelque raison que ce soit. Si le
compartiment se rupture ou subit des dommages, ne pas l'insérer dans le chargeur afin
d'éviter les risques.de choc électrique ou d'électrocution. On doit retourner les bloc-piles
endommagés à un centre de service afin qu'ils puissent être recyclés.
REMARQUE: Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'être utilisé
chaque fois qu'on retire ce dernier de l'outil ou du chargeur en vue de le
ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-
pile dans le chargeur ou dans l'outil.
AVERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger ou de transporter
la pile, qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les bornes à
découvert de la pile. Par exemple, il faut éviter de placer une pile sans capuchon dans un
tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car la pile pourrait causer un court-circuit et s'endommager, ou
risquer de provoquer des brûlures ou un incendie.
MISE EN GARDE : S'assurer de bien enfoncer le bloc-pile dans l'outil afin d'éviter les
risques de blessure.
Sceau RBRC
MC
Le sceau RBRC
MC
de la Rechargeable Battery Recycling Corporation
apposé sur la pile au nickel-cadmium (ou le bloc-pile) indique que les coûts
de recyclage de ce dernier à la fin de sa vie utile ont déjà été payés par
D
WALT. En certains endroits, la mise au rebut ou aux ordures municipales
E
des piles au nickel-cadmium est illégale; le programme de «RBRC» con-
stitue donc une solution des plus pratiques et écologiques.
La RBRC
MC
, en collaboration avec D
WALT et d'autres utilisateurs de piles, a mis sur pied
E
des programmes aux États-Unis dans le but de faciliter la collecte des piles déchargées.
D
WALT encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de l'envi-
E
ronnement et de conservation des ressources naturelles en retournant les piles usagées à
un centre de service D
WALT autorisé ou chez un dépositaire local afin qu'elles puissent
E
être recyclées. On peut en outre se renseigner auprès d'un centre de recyclage local pour
connaître d'autres sites les acceptant.
RBRC
MC
est une marque déposée de la Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Consignes de sécurité importantes concernant les
chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : Le présent manuel comprend d'importantes directives
et consignes de sécurité concernant les chargeurs de piles.
• Avant d'utiliser le chargeur, lire toute directive et étiquettes de mise en garde apposées
sur le chargeur, le bloc-pile et le produit utilisant le bloc-pile.
DANGER : Les bornes du chargeur conduisent une tension de 120 volts. Ne pas touch-
er le chargeur ou la borne avec des objets conducteurs, chocs électriques ou électrocution
peuvent en résulter.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur du chargeur afin d
éviter les risques de choc électrique.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des piles
rechargeables au nickel-cadmium D
WALT. Car les autres peuvent éclater et entraîner des
E
blessures ou des dommages matériels.
MISE EN GARDE : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc
d'alimentation, les contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être
court-circuités par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice telle
que, mais pas limité à, la paille de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de
particules métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours
débrancher le chargeur du bloc d'alimentation lorsque le bloc-pile n'y est pas inséré ou
avant de le nettoyer.
• NE PAS tenter de charger le bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux
décrits dans ce manuel. Le chargeur et le bloc-pile sont conçus spécialement pour
être utilisés ensemble.
• Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les
piles rechargeables D
WALT. Toute autre utilisation pose des risques d'incendie, de
E
choc électrique ou d'électrocution.
• Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
• Débrancher le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon, afin de réduire les
risques d'endommager la fiche ou le cordon électrique.
• S'assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu'il ne subisse des dom-
mages ou des abus ou que des personnes s'y prennent les pieds et trébuchent.
• Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car
l'usage d'une rallonge ayant une puissance inadéquate augmente les risques d'in-
cendie, de choc électrique ou d'électrocution.
• Afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG
approprié. Plus le calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une ral-
longe de calibre 16 est plus puissante qu'une rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utilise
plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s'assurer que chacune d'elles
présente les valeurs minimales requises.
Calibre minimal recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
25 pi
50 pi
75 pi
100 pi
125 pi
7,6 m 15,2 m
22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m
Calibre AWG
18
18
16
16
• Ne poser aucun objet sur le dessus du chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur
une surface molle qui pourrait bloquer les évents et provoquer une chaleur
interne excessive. Mettre le chargeur à l'abri de toute source de chaleur. Le chargeur
dispose d'orifices d'aération situés sur le dessus et le dessous du boîtier.
Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon ou une fiche endommagé; les faire
changer immédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé
de quelque façon que ce soit. Si cela se produit, l'apporter à un centre de service
autorisé.
• Ne pas démonter le chargeur ; l'apporter à un centre de service autorisé pour tout
service ou réparation. Le fait de le réassembler de façon incorrecte augmente les
risques de choc électrique, d'électrocution et d'incendie.
• Débrancher le chargeur de la prise murale avant de procéder au nettoyage afin de
réduire les risques de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-pile ne réduit pas
ce risque.
• NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
• Le chargeur est conçu pour être utilisé sur une prise résidentielle standard de 120
volts. Ne pas tenter de le brancher sur une prise autre que celle pour laquelle il a
été conçu. Cette directive ne s'applique pas aux chargeurs pour véhicules.
Utilisation du mode Tune-up
Le mode de Tune-Up
MC
Automatique égalise ou équilibre chaque cellule du bloc-piles pour
lui permettre de fonctionner à son rendement optimum. Les blocs-piles doivent être réglés
chaque semaine ou après une dizaine de cycles de charges/décharges ou chaque fois que
la durée de fonctionnement du bloc-piles diminue. Pour utiliser le Tune-Up
mettre le bloc-piles dans le chargeur et l'y laisser pendant au moins 8 heures. Le chargeur
passera par les modes suivants :
1. Le voyant rouge clignotera de façon continue indiquant que le cycle de chargement
d'une heure a commencé.
2. Lorsque ce dernier est terminé, le voyant restera allumé sans clignoter. Cela indique
que le bloc-piles est chargé à plein et peut être alors utilisé.
3. Chaque fois que le bloc-piles est laissé dans le chargeur après la charge initiale d'une
heure, le chargeur se mettra en mode de Tune-Up
jusqu'à 8 heures ou jusqu'à ce que chaque cellule du bloc-piles soit égalisée. Le bloc-
piles est prêt pour l'utilisation et peut être retiré à tout moment lorsqu'il est en mode
Tune-Up
MC
.
4. Une fois le mode de Tune-Up
MC
Automatique terminé, le chargeur passera à un mode
de maintenance de charge; le voyant s'éteint lorsque le mode de Tune-Up
Automatique est terminé.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
À TITRE DE RÉFÉRENCE
WALT.
E
150 pi
175 pi
53,3 m
14
14
12
MC
Automatique
MC
Automatique,
MC
Automatique. Ce mode peut durer
Chargeurs
L'outil utilise un chargeur D
WALT de 18,0 volts. La pile peut être chargée au moyen d'un
E
chargeur D
WALT d'une heure ou de 15 minutes, ou d'un chargeur pour véhicules de 12
E
volts. S'assurer de lire toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le chargeur.
Consulter le diagramme apparaissant à la fin du présent manuel afin de vérifier la compat-
ibilité du chargeur avec le bloc-pile.
Méthode de Chargement (Fig. 1)
1. Enficher le chargeur dans une prise appropriée avant d'y insérer le bloc-pile.
2. Insérer le bloc-pile dans le chargeur, tel qu'illustré à la figure 1, en s'assurant qu'il est
bien enfoncé. Le voyant (de charge) rouge clignotera continuellement, indiquant que le
cycle de charge est amorcé.
3. Le bloc-pile est complètement chargé lorsque le voyant rouge restera ALLUMÉ. On
peut alors le réutiliser ou le laisser dans le chargeur.
MISE EN GARDE : Les bornes du chargeur conduisent une tension de 120 volts. Ne pas
toucher le chargeur ou la borne avec des objets conducteurs. Il y a danger de chocs élec-
triques ou électrocution.
Fonctionnement des voyants
Voyants de charge
Certains chargeurs sont conçus pour détecter certains problèmes pouvant être reliés aux
blocs-piles. Tout problème est indiqué par le voyant clignotant rapidement. Dans cette
éventualité, réinsérer le bloc-pile dans le chargeur. Si le problème persiste, essayer un
autre bloc-pile pour déterminer si le chargeur fonctionne. Si le nouveau bloc-pile se
recharge correctement, le bloc-pile initial est endommagé et doit être retourné à un centre
de service ou tout autre site de récupération pour y être recyclé. Si le nouveau bloc-pile
provoque le même problème que le premier, faire vérifier le chargeur à un centre de serv-
ice autorisé.
DISPOSITIF DE DÉTECTION DE PILES CHAUDES OU FROIDES
Certains chargeurs sont munis d'un dispositif de détection de piles chaudes ou froides.
Lorsque le chargeur détecte une pile chaude, il démarre automatiquement le dispositif de
détection de piles chaudes, suspendant le chargement jusqu'à ce que la pile refroidisse.
Une fois la pile refroidie, le chargeur se met automatiquement en mode de chargement.
Cette caractéristique assure aux piles une durée de vie maximale. Le voyant rouge clignote
longuement, puis brièvement, en mode de détection de piles chaudes ou froides.
PROBLÈMES RELIÉS À LA SOURCE DE COURANT
Certains chargeurs ont un voyant indiquant qu'il existe un problème relié à la source de
courant. Lorsque le chargeur est utilisé avec certaines sources de courant, telles que les
générateurs ou un convertisseur de courant continu en courant alternatif, le chargeur peut
alors suspendre temporairement le chargement. En présence d'un tel problème, le
chargeur émet deux clignotements rapides, suivis d'une pause, indiquant que le prob-
lème se situe au niveau de la source de puissance.
BLOC-PILES LAISSÉ DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé
indéfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargé.
REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s'il est laissé hors du chargeur.
Si le bloc-pile n'a pas été maintenu en mode de maintenance de charge, il peut être néces-
saire de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge
graduellement s'il est laissé dans un chargeur qui n'est pas branché à une source de courant
alternatif appropriée.
BLOC-PILE FAIBLE : Les chargeurs peuvent aussi détecter les piles faibles. Ces piles
sont encore utilisables mais leur durée d'utilisation sera courte. Dans ce cas, 10 secondes
après l'insertion de la pile, le chargeur émettra rapidement huit signaux sonores pour indi-
quer que la pile est faible. Le chargeur se mettra ensuite à recharger la pile à sa capacité
maximale.
Notes importants concernant le chargement
1. Pour une durée de vie prolongée et des performances optimales, recharger le bloc-
piles à une température ambiante de 18° à 24 °C (65 °F à 75 °F ). NE PAS recharger
le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est inférieure à +4.5 °C (+40 °F),
ou supérieure à +40.5 °C (+105 °F). C'est important pour prévenir tout dommage
sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et son bloc-piles peuvent devenir chaud au toucher pendant le recharge-
ment. C'est normal et ne représente en aucun cas une défaillance du produit. Pour
faciliter le refroidissement du bloc-piles après usage, éviter de laisser le chargeur ou le
bloc-piles là où la température ambiante est élevée comme dans un hangar métallique
ou une caravane non isolée.
3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement :
a. Vérifier le courant à la prise en y branchant une lampe ou tout autre appareil.
b. Vérifier que la prise n'est pas commandée par un interrupteur qui coupe le courant
en éteignant les lumières.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un lieu où la température ambiante est
entre environ 18° et 24 °C (65 °F et 75 °F).
d. Si le problème persiste, ramener l'appareil, le bloc-piles et le chargeur à un centre
de service local.
4. Recharger le bloc-piles lorsqu'il ne produit plus assez de puissance pour effectuer un
travail qu'il faisait facilement auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser dans ces con-
ditions. Suivre la méthode de rechargement. Il est aussi possible de recharger partielle-
ment un bloc-piles vide si nécessaire sans effet adverse pour le bloc-piles.
5. Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est enfiché au bloc d'alimentation, les
contacts de charge exposés à l'intérieur du chargeur peuvent être court-circuités par
des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice telle que, mais pas lim-
ité à, la paille de fer, les feuilles d'aluminium, ou tout accumulation de particules
métalliques doivent être tenus éloignés des cavités du chargeur. Toujours débrancher
le chargeur du bloc d'alimentation lorsque le bloc-pile n'y est pas inséré ou avant de le
nettoyer.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur de pile dans l'eau ou tout autre liquide.
AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur du chargeur afin
d'éviter les risques de choc électrique.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce
soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles casse ou se fend, le retourner à un centre de serv-
ice pour y être recyclé.
Installation et retrait du bloc-pile
REMARQUE : S'assurer que le bloc-pile est complètement chargé.
MISE EN GARDE : S'assurer de bien mettre l'interrupteur en position d'arrêt avant de
retirer ou d'installer la pile.
Pour installer le bloc-pile dans la poignée de l'outil, aligner la base de l'outil avec l'en-
coche située à l'intérieur de la poignée (fig. 2) et glisser le bloc-pile fermement dans la
poignée jusqu'à ce qu'on entende un déclic indiquant qu'il est bien enclenché (fig. 3).
Pour retirer le bloc-pile hors de l'outil, appuyer sur les boutons de dégagement (A) et
tirer fermement le bloc-pile hors de la poignée de l'outil, puis l'insérer dans le chargeur en
suivant les directives contenues dans le manuel du chargeur.
Pour maintenir le contrôle de l'outil
• S'assurer que la surface de travail ne comporte ni clous ni vis. Le fait de couper
dans un clou ou une vis peut faire tressauter l'outil et endommager l'organe de coupe.
• Ne jamais utiliser l'outil d'une main tout en maintenant la pièce à travailler de
l'autre. Toujours arrimer le matériau d'abord puis guider l'outil à deux mains.
• Ne jamais couper un matériau posé sur une surface dure. Laisser un espace entre
le matériau et toute surface pour permettre à l'organe de coupe de dépasser.
• Déconnecter le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout réglage, de changer un
organe de coupe, ou de nettoyer l'outil.
• Ne jamais démarrer l'outil lorsque l'organe de coupe est engagé dans un matéri-
au. L'organe de coupe pourrait agripper le matériau.
Interrupteur (Fig. 4)
Pour mettre le moteur en marche, mettre l'interrupteur (B) dans la position « I ». Pour
arrêter le moteur, mettre l'interrupteur dans la position « O ».
Guide de profondeur (fig. 5, 6)
MISE EN GARDE : Arrêter l'outil et retirer le bloc-pile avant d'effectuer un tout
MC
réglage ou d'installer et retirer une toute pièce ou un tout accessoire.
Le guide de profondeur (C) s'enclenche sur les positionneurs comme illustré. Maintenir
constamment en place le guide de profondeur lors de toute utilisation de l'outil. Pour des
résultats optimum, régler le guide à l'aide du bouton (D) pour permettre à l'organe de coupe
de dépasser d'environ 3 mm (1/8 po) du matériau à découper.

Advertisement

loading