Bor Obeng Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Gerudi Pandu Tanpa Wayar MANUAL ARAHAN Máy Khoan Và Vặn Vít Cầm TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Tay Hoạt Động Bằng Pin สว่ า นไขควงแบบไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน DF002G...
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DF002G Drilling Steel 13 mm capacities Wood Auger bit: 38 mm Self-feed bit: 38 mm Hole saw: 51 mm Fastening Wood screw 10 mm x 90 mm capacities Machine screw No load speed High (2)
Page 5
Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of you to lose control. dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
Page 6
Use the power tool, accessories and tool bits Cordless driver drill safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Safety instructions for all operations the work to be performed. Use of the power tool Hold the power tool by insulated gripping for operations different from those intended could surfaces, when performing an operation where...
Page 7
Do not short the battery cartridge: CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that ductive material. have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will...
Page 8
Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Always be sure that the tool is light up for a few seconds. switched off and the battery cartridge is removed ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button before adjusting or checking function on the tool. Indicator lamps Remaining Installing or removing battery...
Page 9
Electric brake High Light loading operation This tool is equipped with an electric brake. If the tool To change the speed, switch off the tool first. Push consistently fails to quickly stop after the switch trigger the speed change lever to display “2” for high speed is released, have the tool serviced at a Makita service or “1” for low speed but high torque. Be sure that the center. speed change lever is set to the correct position before operation. Lighting up the front lamp If the tool speed is coming down extremely during the operation with display “2”, push the lever to display “1”...
Page 10
Adjusting the fastening torque ► Fig.7: 1. Adjusting ring 2. Graduation 3. Arrow Before actual operation, drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine The fastening torque can be adjusted in 22 levels by which torque level is required for a particular applica- turning the adjusting ring. Align the graduations with the tion. arrow on the tool body. You can get the minimum fas- The following shows the rough guide of the relationship tening torque at 1 and maximum torque at marking.
Page 11
First, turn the adjusting ring so that the arrow points to marking. Then proceed as follows. CAUTION: These accessories or attachments Drilling in wood are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other When drilling in wood, the best results are obtained accessories or attachments might present a risk of with wood drills equipped with a guide screw. The guide injury to persons. Only use accessory or attachment...
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DF002G Kapasitas Baja 13 mm pengeboran Kayu Mata bor spiral: 38 mm Mata bor forstner: 38 mm Gergaji lubang: 51 mm Kapasitas Sekrup kayu 10 mm x 90 mm pengencangan Sekrup mesin Kecepatan tanpa Tinggi (2) 0 - 2.200 min...
Page 22
Keselamatan tempat kerja Keselamatan Diri Jaga tempat kerja selalu bersih dan Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda berpenerangan cukup. Tempat kerja yang dan gunakan akal sehat bila menggunakan berantakan dan gelap mengundang kecelakaan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Jangan gunakan mesin listrik dalam obat bius, alkohol, atau obat. Sekejap saja lingkungan yang mudah meledak, misalnya...
Page 23
Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut. Sarung tangan kain yang tersangkut pada komponen bergerak dapat mengakibatkan cedera pada pengguna.
Page 24
Peringatan keselamatan bor obeng PERINGATAN: JANGAN biarkan kenyamanan tanpa kabel atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk Petunjuk keselamatan untuk semua pengoperasian produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau Pegang mesin listrik pada permukaan kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang genggam yang terisolasi saat melakukan tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan...
Page 25
Isi ulang daya kartrid baterai jika Anda tidak dengan pembuangan baterai. menggunakannya untuk jangka waktu yang 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang lama (lebih dari enam bulan). ditentukan oleh Makita. Memasang baterai pada produk yang tidak sesuai dapat menyebabkan kebakaran, kelebihan panas, ledakan, atau DESKRIPSI FUNGSI kebocoran elektrolit.
Page 26
Rem elektrik Baterai mungkin sudah rusak. Mesin ini dilengkapi dengan rem elektrik. Jika mesin selalu gagal melakukan pemberhentian cepat setelah pelatuk sakelar dilepaskan, servis mesin di pusat servis Makita. CATATAN: Tergantung kondisi penggunaan dan suhu Menyalakan lampu depan lingkungannya, penunjukkan mungkin saja sedikit berbeda dari kapasitas sebenarnya. CATATAN: Lampu indikator pertama (ujung kiri) akan PERHATIAN: Jangan melihat lampu atau berkedip ketika sistem perlindungan mesin bekerja.
Page 27
Mesin ini memiliki saklar pembalik arah untuk Angka Kecepatan Torsi Pengoperasian mengubah arah putaran. Tekan tuas saklar pembalik Ditampilkan yang dapat arah dari sisi A untuk putaran searah jarum jam atau diterapkan dari sisi B untuk putaran berlawanan arah jarum jam. Rendah Tinggi Pengoperasian Ketika tuas saklar pembalik arah pada posisi netral, pemuatan picu saklar tidak bisa ditarik. berat ► Gbr.5: 1. Tuas saklar pembalik arah Tinggi Rendah Pengoperasian pemuatan Perubahan kecepatan...
Page 28
PEMBERITAHUAN: CATATAN: Ketika memasang sekrup kayu, lakukan Saat menggantung mesin pengeboran awal untuk membuat lubang pengarah ke sabuk Anda menggunakan kait, lepaskan mata dengan ukuran 2/3 diameter sekrup. Hal tersebut obeng/mata bor dan gagang sisi. mempermudah pemasangan sekrup dan untuk Memasang pemegang mata obeng mencegah pecahnya benda kerja. Pekerjaan pengeboran Pilihan Aksesori ► Gbr.10: 1. Pemegang mata obeng 2. Mata obeng Pertama-tama, putar cincin penyetel sehingga arah Pasang penahan mata obeng pada tonjolan di panah menunjuk ke tanda...
Page 29
Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk atau timbulnya retakan. Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DF002G Kapasiti Keluli 13 mm penggerudian Kayu Bit gerimit: 38 mm Bit suapan kendiri: 38 mm Gergaji lubang: 51 mm Kapasiti Skru kayu 10 mm x 90 mm pengikat Skru mesin Kelajuan tanpa Tinggi (2) 0 - 2,200 min beban (RPM)
Page 31
Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Pastikan suis ditutup sebelum menyambung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, semasa mengangkat atau membawa alat. Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh menyalakan debu atau wasap.
Page 32
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan sambungan dari satu terminal ke yang lain.
Page 33
SALAH GUNA atau kegagalan 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang mematuhi peraturan-peraturan keselamatan ditentukan oleh Makita. Memasang bateri yang dinyatakan dalam manual arahan ini boleh kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kecederaan diri yang serius. menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
Page 34
PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau secara paksa. Jika kartrij tidak meluncur dengan bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan mudah, ia tidak dimasukkan dengan betul. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan diri dan kerosakan. Ia juga membatalkan jaminan Menunjukkan kapasiti bateri yang Makita untuk alat Makita dan pengecas.
Page 35
Alat ini dilengkapi dengan brek elektrik. Jika alat ini Tinggi Rendah Operasi secara konsisten gagal untuk berhenti dengan cepat beban ringan selepas pemicu suis dilepaskan, servis alat di pusat Untuk menukar kelajuan, matikan alat dahulu. Tolak servis Makita. tuil perubahan kelajuan untuk memaparkan “2” bagi kelajuan tinggi atau “1” bagi kelajuan rendah tetapi tork Menyalakan lampu hadapan yang tinggi. Pastikan tuil perubahan kelajuan ditetapkan kepada kedudukan yang betul sebelum operasi. PERHATIAN: Jika kelajuan alat sangat berkurangan ketika operasi Jangan lihat ke dalam cahaya dengan paparan “2”, tolak tuil kepada “1” dan mula...
Page 36
Melaraskan tork pengikat ► Rajah7: 1. Melaraskan gelung 2. Senggatan Cengkam gelincir di pelbagai tahap tork apabila 3. Anak panah ditetapkan pada nombor 1 hingga 21. Cengkaman tidak berlaku pada penanda Tork pengikat boleh dilaraskan dengan 22 tahap Sebelum operasi sebenar, pandu skru percubaan dengan memutarkan gelung pelarasan. Selaraskan kepada bahan anda atau sekeping bahan pendua untuk senggatan dengan anak panah pada badan alat.
Page 37
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa Pertama, pusingkan gelung pelarasan supaya anak penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan panah menunjuk kepada penanda . Kemudian oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, teruskan seperti berikut. sentiasa gunakan alat ganti Makita. Menggerudi ke kayu Apabila menggerudi kayu, hasil terbaik boleh didapati dengan gerudi kayu yang dilengkapi dengan skru panduan. Skru panduan menjadikan penggerudian lebih mudah dengan menarik mata gerudi ke dalam bahan kerja. Menggerudi ke besi Untuk menghalang mata gerudi daripada tergelincir apabila memulakan lubang, buat lekukan dengan pukulan tengah dan ketuk pada titik untuk digerudi.
Page 38
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DF002G Khả năng Thép 13 mm khoan Gỗ Mũi khoan ruột gà: 38 mm Mũi khoan tự dẫn: 38 mm Cưa lỗ: 51 mm Khả năng vặn Vít bắt gỗ 10 mm x 90 mm siết Vít máy Tốc độ không Cao (2) 0 - 2.200 min tải (RPM) Thấp (1) 0 - 600 min Chiều dài tổng thể...
Page 40
An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra chuyển dụng cụ...
Page 41
Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng đã bị sửa đổi có thể hành động theo cách không công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa thể đoán trước dẫn đến cháy, nổ hoặc nguy cơ chữa. chấn thương. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để...
Page 42
ở nơi an toàn. Phải tuân thủ theo thể bị uốn cong dẫn đến nứt hoặc mất kiểm soát, các quy định của địa phương liên quan đến gây ra thương tích cá nhân. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân. CẢNH BÁO: KHÔNG vì...
Page 43
Chỉ báo dung lượng pin còn lại MÔ TẢ CHỨC NĂNG Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung THẬN TRỌNG: lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong Luôn đảm bảo rằng đã tắt vài giây. dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện ► Hình2: 1. Các đèn chỉ báo 2. Nút Check (kiểm tra) việc điều chỉnh hoặc kiểm tra chức năng trên dụng cụ.
Page 44
Thấp Vận hành tải nhẹ Phanh điện tử Để thay đổi tốc độ, trước tiên hãy tắt dụng cụ. Đẩy cần thay đổi tốc độ để hiển thị “2”cho tốc độ cao hoặc “1” Dụng cụ này được trang bị một phanh điện tử. Nếu cho tốc độ thấp nhưng có mô-men xoay cao. Đảm bảo dụng cụ không thể dừng nhanh sau khi đã nhả cần khởi rằng cần thay đổi tốc độ được đặt ở đúng vị trí trước khi động công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ vận hành. của Makita. Nếu tốc độ dụng cụ giảm xuống đáng kể trong khi vận hành với “2”, hãy đẩy cần để hiển thị “1” và khởi động Bật sáng đèn phía trước lại việc vận hành. ► Hình6: 1. Cần thay đổi tốc độ THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp vào đèn hoặc nguồn sáng. Kéo cần khởi động công tắc để bật sáng đèn. Đèn sẽ vẫn sáng trong lúc cần khởi động công tắc đang được kéo. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi động công tắc.
Page 45
Điều chỉnh lực vặn xiết ► Hình7: 1. Vòng điều chỉnh 2. Vòng chia độ 3. Mũi Bộ ly hợp sẽ trượt đến theo các mức lực xoắn khác tên nhau khi thiết lập từ số 1 đến 21. Bộ ly hợp sẽ không hoạt động khi ở vạch chỉ Lực vặn xiết có thể được điều chỉnh theo 22 các mức Trước khi vận hành thực tế, hãy bắt thử một ốc vít vào bằng cách xoay vòng điều chỉnh. Căn chỉnh vạch chia vật liệu hoặc mẩu vật liệu tương tự để xác định mức lực độ bằng mũi tên trên thân máy. Bạn có thể đạt được xoắn nào cần cho trường hợp sử dụng cụ thể. mô-men xoay lực vặn xiết nhỏ nhất khi ở 1 và mô-men Sau đây là hướng dẫn sơ lược về mối quan hệ giữa xoay lớn nhất khi ở vạch chỉ kích thước vít và vòng chia độ. Vòng chia độ Vít máy Vít bắt gỗ Gỗ mềm – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 – (chẳng hạn như gỗ thông) Gỗ cứng – ɸ3,5 x 22 ɸ4,1 x 38 –...
Page 46
. Sau đó tiến hành như sau. THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng Khoan vào gỗ gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Khi khoan vào gỗ, để có kết quả tốt nhất cần sử dụng hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc các mũi khoan dùng để khoan gỗ và vít dẫn. Vít dẫn phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro hướng giúp khoan dễ dàng hơn bằng cách kéo đầu mũi thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc khoan vào trong phôi gia công.