Advertisement

Quick Links

MICROWAVE
OVEN
MW2390MB
User Manual
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tesla MW2390MB

  • Page 1 MICROWAVE OVEN MW2390MB User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open because this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
  • Page 5 operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 7. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
  • Page 6 19. The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) 20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 7: To Reduce The Risk Of Injury To Persons

    READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER! Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING! Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
  • Page 8 2) The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. 3) The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply.
  • Page 9: Materials You Can Use In Microwave Oven

    use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below. Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3.
  • Page 10: Materials To Be Avoided In Microwave Oven

    Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim trimmed utensils may cause arcing.
  • Page 11: Turntable Installation

    Turntable Installation a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. Hub (underside) b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used Glass tray during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
  • Page 12: Clock Setting

    (3) Do not remove the legs from the bottom of the oven. (4) Blocking the intake and/ or outlet openings can damage the oven. (5) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
  • Page 13: Kitchen Timer

    3. Press “ CLOCK/KITCHEN TIMER “, the minute figures will flash. 4. Turn “ “ to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. 5. Press “CLOCK/KITCHEN TIMER” to finish clock setting. “:” will flash. Note: 1) The clock will not work if it is not set when powered. 2) During the process of clock setting, if you press “...
  • Page 14 Press “ START/+30SEC./CONFIRM „ again to start cooking. Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven with the following steps. 1. Press “ Microwave “ once, the screen displays “P100”. 2.
  • Page 15: Multi-Stage Cooking

    Example: If you want to use grill power to cook for 10 minutes, you can operate the oven as the following steps. 1. Press “ Grill/Combo. “ once, the screen displays “G”. 2. Press “ Start/+30Sec./Confirm “ to confirm. 3. Turn “ “...
  • Page 16: Speedy Cooking

    4. Press “MICROWAVE” again to choose 80% microwave power till “P 80” displays; 5. Press “START/+30SEC./CONFIRM” to confirm; 6. Turn “ “ to adjust the cooking time of 7 minutes; 7. Press “START/+30SEC./CONFIRM” to start cooking. 6. Speedy Cooking 1. In waiting state, press “START/+30SEC./CONFIRM” key to cook with 100% power level for 30 seconds.
  • Page 17: Defrost By Weight

    Menu Weight (g) Display 50g(with 450 ml cold water) Pasta 100g(with 800 ml cold water) Potato Fish 1 cup (120 ml) 2 cups (240 ml) Beverage 3 cups (360ml) Popcorn 7. Auto Menu 1. In waiting state, turn “ “ right to choose the function wanted, and “A-1”,”A-2”,”A-3”..”A-8”...
  • Page 18: Defrost By Time

    9. Defrost by Time 1. Press “TIME DEFROST “ pad, the oven will display “dEF2”. 2. Turn “to select the cooking time. The maximum setting time is 95 minutes. 3. Press “ START/+30SEC./CONFIRM” key to start defrosting. 10. Inquiring Function 1.
  • Page 19: Troubleshooting

    minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. 4. The buzzer sounds once by efficient press; inefficient press will be no response. 5. The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished. TROUBLESHOOTING NORMAL Radio and TV reception may be interfered when...
  • Page 20 PREDOSTROŽNOSTI ZA IZBEGAVANJE MOGUĆEG PREKOMERNOG IZLAGANJA MIKROTALASNOJ ENERGIJI • Ne pokušavajte da koristite ovu rernu sa otvorenim vratima jer to može rezultirati štetnim izlaganjem mikrotalasnoj energiji. Važno je ne lomiti ili ne rotirati bezbednosne spojeve. • Ne postavljajte nikakve predmete između prednje strane rerne i vrata, ne dozvoljavajte nakupljanje prljavštine ili sredstava za čišćenje na površinama za dihtovanje.
  • Page 21: Važna Sigurnosna Uputstva

    VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE! Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara, povrede ili izlaganja prekomernoj energiji mikrotalasne rerne prilikom njenog korišćenja, sledite osnovne mere predostrožnosti koje uključuju sledeće: 1. Pročitajte i pratite: “MERE PREDOSTROŽNOSTI KAKO BISTE IZBEGLI MOGUĆU IZLOŽENOST PREKOMERENOJ MIKROTALASNOJ ENERGIJI”.
  • Page 22 1. koja uključuje uklanjanje poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja mikrotalasnoj energiji. 2. UPOZORENJE: Tečnosti i druga hrana se ne smeju zagrevati u zatvorenim posudama jer mogu da eksplodiraju. 3. Prilikom zagrevanja hrane u plastičnim ili papirnim posudama, pazite na rernu zbog mogućnosti paljenja. 4.
  • Page 23 14. Prilikom rada, ukrasna vrata moraju ostati otvorena (za rerne sa dekorativnim vratima). 15. Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim objektima kao što su: - kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; - hoteli, moteli i druge smeštajne jedinice; - seoske kuće;...
  • Page 24 PROČITAJTE PAŽLJIVO I ČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU Za smanjenje rizika od fizičkih povreda Uzemljenje OPASNOST! Opasnost od strujnog udara. Dodirivanje nekih komponenti može da izazove ozbljne povrede ili smrt. Ne rastavljajte ovaj uređaj. UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara. Neispravno uzemljenje može da rezutira strujnim udarom. Ne uključujte uređaj u utičnicu za struju dok ga ispravno ne instalirate i uzemljite.
  • Page 25 2) Produžni kabl mora da bude kabl uzemljenog tipa sa tri žice. 3) Dugi strujni kabl treba da se sprovede tako da ne visi preko ivice radne površine ili stola gde mogu da ga povuku deca ili neko može slučajno da se saplete o njega.
  • Page 26 nemetalno posuđe koje nije bezbedno za upotrebu u mikrotalasnoj rerni. Ukoliko postoji sumnja, posudu možete testirati na dole opisan način. Test posuđa: 1. Napunite posudu bezbednu za upotrebu u mikrotalasnoj rerni 1 šoljicom hladne vode (250ml), zajedno sa posudom koju testirate. 2.
  • Page 27 Posuda Napomene Isključivo ona koja je pogodna za upotrebu u mikrotalasnim rernama. Pridržavajte se uputstava proizvođača. Trebalo bi da bude označena sa “Micowave Safe”. Neke plastične posude Plastika omekšavaju dok se hrana unutar njih zagreva. "Kese za kuvanje" i čvrsto zatvorene plastične kese prorezati, probušiti ili ostaviti otvorene prema uputstvu na pakovanju.
  • Page 28 POSTAVLJANJE RERNE Nazivi delova rerne i dodataka Uklonite rernu i sav materijal iz ambalaže i unutrašnjosti rerne. Uz vašu rernu priloženi su sledeći dodaci: Stakleni tanjir Tanjir koji se okreće Uputstvo za korišćenje A) Kontrolna ploča B) Osovina za okretanje C) Komplet obrtnog prstena D) Stakleni tanjir Rešetka za gril (ne može se koristiti za druge...
  • Page 29 Instalacija na radnu površinu Uklonite sav ambalažni materijal i dodatke. Proverite ima li oštećenja na rerni, poput ogrebotina ili oštećenih vrata. Ne instalirajte pećnicu ukoliko je oštećena. Kućište: Uklonite zaštitnu foliju sa površine kućišta mikrotalasne rerne. Ne uklanjajte svetlosmeđi liskun poklopac koji je pričvršćen za unutrašnjost rerne, a služi za zaštitu magnetrona.
  • Page 30: Uputstvo Za Upotrebu

    UPOZORENJE! Ne postavljajte rernu iznad šporeta ili drugih toplotnih uređaja. Ukoliko se se instalira u blizini ili iznad izvora toplote, rerna bi se mogla oštetiti, i na taj način bi se mogla poništiti garancija za ovaj proizvod. Dostupna površina može biti vruća tokom rada.
  • Page 31 2. Tokom procesa podešavanja sata, ako pritisnete “STOP/ CLEAR”, rerna će se automatski vratiti na prethodni status. 2. Kuhinjski tajmer 1. Pritisnite dva puta “CLOCK / KITCHEN TIMER”, na ekranu će se pojaviti 00:00. 2. Okrenite “ “ da biste podesili tačno vreme. (Maksimalno vreme kuvanja je 95 minuta).
  • Page 32 2. Pritisnite “ Mikrotalasna” ponovo da izaberete 80% mikrotalasne snage.. 3. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” da biste potvrdili i ekran prikazuje”P80”. 4. Okrenite “ “da podesite vreme kuvanja dok rerna ne pokaže “20:00”. 5. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” da biste započeli kuvanje.
  • Page 33: Kuvanje U Više Faza

    3. Okrenite “ “ da podesite vreme kuvanja dok rerna ne pokaže “20:00”. 4. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” da biste započeli kuvanje. NAPOMENA Ako polovina vremena grla prođe, rerna se oglasi zvukom dva puta, i to je normalno. Kako biste imali bolji efekat pečenja hrane, treba da okrenete hranu, zatvorite vrata, a zatim pritisnite “START / + 30 SEC./CONFIRM”...
  • Page 34 5. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” da biste potvrdili; 6. Okrenite “ “ da podesite vreme kuvanja na 7 minuta; 7. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” da biste započeli kuvanje. 6. Brzina kuvanja 1. U stanju mirovanja, pritisnite taster “START / + 30SEC. / CONFIRM”...
  • Page 35: Automatski Meni

    Meni Težina (g) Prikazuje 50g (sa 450ml hladne vode) Pasta 100g (sa 800ml hladne vode) Krompir Riba 1 šolja (120 ml) 2 šolja (240 ml) Piće 3 šolja (360ml) Kokice 7. Automatski meni 1. U stanju mirovanja, okrenite “ “ udesno da izaberete funkciju koju želite i “A -1”, “A-2”, “A-3”...
  • Page 36: Funkcije Upita

    3. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” taster za početak odmrzavanja. 9. Odmrzavanje po vremenu 1. Dvaput pritisnite “TIME DEFROST”, ekran će prikazati “dEF2”. 2. Okrenite “ “ da odaberete vreme kuvanja. Maksimalno vreme kuvanja je 95 minuta. 3. Pritisnite “START / + 30SEC. / CONFIRM” taster za početak odmrzavanja.
  • Page 37: Otklanjanje Problema

    2. Morate pritisnuti “START / + 30SEC. / CONFIRM” da nastavite kuvanje ukoliko se vrata otvaraju tokom kuvanja; 3. Kada je program kuvanja podešen, “START / + 30SEC. / CONFIRM” se ne pritiska 1 minut. Prikazuje se trenutno vreme. Podešavanje će biti poništeno. 4.
  • Page 38 Prema odredbi o odlaganju električne i elektronske opreme, takva oprema treba da se posebno sakuplja i obrađuje. Ukoliko u nekom trenutku treba da bacite ovaj uređaj, molimo da ga NE bacate u đubre zajedno sa ostalim kućnim otpadom, već tamo gde je za to unapred određeno mesto.
  • Page 40 tesla.info...

Table of Contents