Craftsman CMCST910 Instruction Manual

Craftsman CMCST910 Instruction Manual

20v max string trimmer/edger
Hide thumbs Also See for CMCST910:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

20V Max* String Trimmer/Edger
Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max*
Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMCST910
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMCST910

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V Max* String Trimmer/Edger Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* CMCST910 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Upper trimmer pole Convert-to-edge button read the instruction manual. Lower trimmer pole Line feed button if you have any questions or comments about this or Pole bracket Wire edge guide any product, call CRAFTsMAn toll free at: Guard Trimmer head 1-888-331-4569.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    English 20V Max* String Trimmer/Edger CMCST910 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, WARNING: breakage of parts, mounting, and any other condition To reduce risk of injury: that may affect its operation. A guard or other part that is •...
  • Page 5: Additional Safety Information

    English CAUTION: • STAY ALERT – Do not operate this unit when you When not in use, place tool are tired, ill, or under the influence of alcohol, drugs, on its side on a stable surface where it will not or medication.
  • Page 6: Storage Recommendations

    Do not store or use the tool and battery pack in • paid by CRAFTSMAN. In some areas, it is illegal to place locations where the temperature may reach or spent nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium-ion exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal...
  • Page 7: Charging A Battery

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • authorized service center when service or repair is any chargers other than a CRAFTSMAN charger. required. Incorrect reassembly may result in a risk of CRAFTSMAN charger and battery pack are specifically electric shock, electrocution or fire.
  • Page 8: Wall Mounting

    Versatrack™ when the battery pack is below +40 °F (+4.5 °C), or above +104 °F (+40 °C). This is important and will CRAFTSMAN chargers can be mounted to the wall using prevent serious damage to the battery pack. CRAFTSMAN Versatrack™ Trackwall. Hooks and accessories 2. The charger and battery pack may become warm to the are sold separately.
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    English DO nOT let children come into contact with the tool. Fig. C Supervision is required when inexperienced operators use this tool. ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing attachments or accessories, when replacing line, or prior to cleaning.
  • Page 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English WARNING: Fig. F Remove the battery before making any assembly, adjustments, or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the trimmer accidentally. CAUTION: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool.
  • Page 11 English To extend runtime, pull the speed control switch back Fig. H toward the battery housing  11  into the "LO" position. This mode is best for larger projects that require more time to complete. nOTE: When in "HI" mode, runtime will be decreased as compared to when trimmer is in "LO" mode.
  • Page 12 To avoid appliance damage, if remove the spool cap from the spool housing the cutting line protrudes beyond the trimming blade, 3. For best results, replace spool with CRAFTSMAN Model cut it off so that it just reaches the blade. # CMZST080.
  • Page 13: Maintenance

    Any product with exposed Since accessories, other than cutting teeth must have them covered securely if it is those offered by CRAFTSMAN, have not been tested to be on the Versatrack™ Trackwall. with this product, use of such accessories with this tool 2.
  • Page 14: Register Online

    Repairs If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you The charger and battery pack are not serviceable. There are can return it within 90 days from the date of purchase with no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Page 15 Tige du taille-bordure Bouton alimentation Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil inférieure du fil ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Support de la tige Guide de bord du fil numéro sans frais : 1-888-331-4569. Protecteur...
  • Page 16: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Taille-bordure/coupe-bordure 20 V max* CMCST910 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé hors de portée des enfants. AVERTISSEMENT : 13 . Entretenez soigneusement l’outil : gardez bords afin de coupants aiguisés et nettoyez pour une meilleure réduire le risque de blessure :...
  • Page 17 FRAnçAis et le dispositif de protection sont conçus pour réduire le Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, risque. Pour réduire le risque de blessures par ricochet, portez un équipement de sécurité approuvé, comme travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, un masque antipoussière spécialement conçu pour des marches, de grosses pierres, d’arbres, etc.
  • Page 18 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être chargeurs CRAFTSMAN. entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau recharger le bloc-piles avant réutilisation.
  • Page 19 NE PAS tenter de recharger le bloc-piles avec tout Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec autre chargeur qu’une unité CRAFTSMAN. Le CRAFTSMAN et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied chargeur CRAFTSMAN et son bloc-piles sont conçus spécialement pour fonctionner conjointement.
  • Page 20: Chargement Du Bloc-Piles

    FRAnçAis ne recharger que des blocs-piles rechargeables Calibre minimum pour les cordons d'alimentation CRAFTSMAN.Tout autre type de piles pourrait exploser longueur totale du cordon Volts et causer des dommages corporels et matériels. d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
  • Page 21: Installation Murale

    Les chargeurs CRAFTSMAN peuvent être installés au non isolée. mur à l’aide des fixations VersaTrack™ de CRAFTSMAN. 3. Si le bloc-piles ne se recharge pas correctement : Les crochets et les accessoires sont vendus séparément.
  • Page 22 FRAnçAis Ajuster la poignée auxiliaire (Fig. D) Fixer le protecteur (Fig. B, C) La poignée auxiliaire est placée afin de maximiser AVERTISSEMENT : l’équilibre. Cependant, si un ajustement est nécessaire, ne jamais rabattez le verrou et glissez la poignée auxiliaire vers retirer le protecteur.
  • Page 23 FRAnçAis de corde ou d’objets similaires qui pourraient Fig. F s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil métallique courbé vers l’extérieur comme les fils au pied d’une clôture à mailles losangées. Installation et retrait du bloc-piles (Fig.
  • Page 24 FRAnçAis Interrupteur de réglage de vitesse (Fig. A) Fig. H Ce taille-bordure vous donne le choix d’opérer à une vitesse plus efficace pour prolonger la durée d’opération pour des travaux plus importants, ou d’accélérer la vitesse de coupe pour une coupe de haute performance. Pour accélérer le taille-bordure, appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse vers la poignée auxiliaire...
  • Page 25 De temps en temps, particulièrement lors de la coupe de : l’utilisation broussailles épaisses ou vertes, le moyeu d’alimentation de tout accessoire non recommandé par CRAFTSMAN de fil s’encrasse avec la sève ou une autre matière, et avec cet appareil pourrait être dangereuse.
  • Page 26 été testés avec ce produit, leur utilisation est susceptible de s’enchevêtrer plus souvent que le fil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque des bobines enroulées dans une usine CRAFTSMAN. Pour de blessures, utiliser exclusivement les accessoires obtenir des résultats optimaux, il est recommandé d’utiliser CRAFTSMAN recommandés avec le présent produit.
  • Page 27 être couvert de balai, le cas échéant) par un centre de réparation façon sécuritaire s’il doit être mis sur le rail mural en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation Versatrack agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de 2.
  • Page 28: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans...
  • Page 29 ésta u Poste inferior de podadora Guía de borde de cable otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al Soporte de poste Cabezal de podadora número gratuito: 1-888-331-4569. Protección...
  • Page 30: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Podadora/Bordeadora de Cuerda 20 V Máx* CMCST910 INSTRUCCIONES DE desempeño y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. SEGURIDAD IMPORTANTES Revise la fuente de energía del aparato periódicamente y, si está dañada, pida que lo reparen en instalaciones de ADVERTENCIA: servicio autorizadas.
  • Page 31 EsPAñOl • EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL – No cargue con el ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de dedo en el gatillo cuando la batería esté instalada. productos químicos peligrosos. • DAÑO A LA UNIDAD - Si golpea o se enreda con un ADVERTENCIA: objeto extraño, detenga el aparato inmediatamente, retire La utilización de esta...
  • Page 32: Baterías Y Cargadores

    CRAFTSMAN. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías • No incinere la unidad de batería, aunque esté de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de completamente dañada o descargada.
  • Page 33 CRAFTSMAN. Cualquier otro uso puede Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros usuarios de baterías, han establecido programas en producir riesgo de incendios, descargas eléctricas los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección o electrocución.
  • Page 34: Notas Importantes Sobre La Carga

    Esta función garantiza la máxima de batería recargables CRAFTSMAN marca. Otros duración de la batería. tipos de batería podrían sobrecalentarse y reventar lo Una batería fría puede cargar más lentamente que una...
  • Page 35: Uso Debido

    La lengüeta de bloqueo debe encajar en la ranura del alojamiento. Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la 4. Con un destornillador de cruz, inserte el tornillo de la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los protección y apriételo firmemente.
  • Page 36: Operación

    EsPAñOl Liberación de la Cuerda De Corte (Fig. A) 5. Una vez instalado el protector, retire la cubierta de la hoja de corte de la cuerda ubicada en el extremo Al despacharse de la fábrica, la cuerda de corte está sujeta del protector.
  • Page 37 EsPAñOl Poda (Fig. G, H) Fig. E Con la podadora encendida, inclínela en un ángulo y muévala de lado a lado como se muestra en la Figura G. Mantenga un ángulo de corte de 5° a 10°. No exceda los 10°. Corte con la punta de la cuerda. Mantenga una distancia mínima de 610 mm (24") entre el protector y sus pies como se muestra en la Figura H.
  • Page 38 EsPAñOl Operación de Modo de Bordeado (Fig. G) Consejos Útiles para Cortar (Fig. I) • Utilice la punta de la cuerda para hacer el corte; no ADVERTENCIA: fuerce la cabeza de la cuerda en césped sin cortar. Use Cuando se utiliza la guía de borde a lo largo de cosas como cercas, casas y como un Edger, piedras, trozos de metal y otros jardineras como una mejor práctica.
  • Page 39 Fig. J Reemplazo de ensamble de carrete (Fig. I, J) ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado por CRAFTSMAN para uso con este aparato podría ser peligroso. ADVERTENCIA: nOTA: Asegúrese que la cubierta esté completamente No use ninguna colocada, escuche dos clics audibles para asegurarse cuchilla ni ningún accesorio o conexión que no...
  • Page 40: Mantenimiento

    CRAFTSMAN, el uso de dichos que los carretes de CRAFTSMAN enrollados de fábrica. Para accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 41 (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, 1. Apague la herramienta, retire la batería y retire cuando proceda) deben ser realizados en un centro los accesorios. de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un ATENCIÓN: centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Cualquier producto con Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Page 42 República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera. y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada Solamente para propósito de México: por alteraciones y podría iniciar un procedimiento judicial Importado por: Craftsman.
  • Page 43 EsPAñOl completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta. AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
  • Page 44 * La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18. * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. CRAFTSMAN , 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 10/18 Part No.

Table of Contents