Page 1
RT190SURIP NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gramofon se stereofonním rádiem a kódováním USB/SD Gramofón so stereofónnym rádiom a kódováním USB/SD Gramofon z radiem stereo oraz nagrywaniem cyfrowym USB/SD Turntable player with stereo radio and usb/sd encoding...
POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Symbol blesku se šipkou Vyk i ník uvnit POZOR: K ZAMEZENÍ RIZIKU ÚRAZU na konci uvnit trojúhelníku je varovným ELEKTRICKÝM PROUDEM NEODNÍMEJTE KRYT trojúhelníku je varovným symbolem upozor ujícím (ANI ZADNÍ KRYT). UVNIT SE NENACHÁZEJÍ symbolem upozor ujícím na d ležité...
INSTALACE BATERIÍ Prostor pro baterie se nachází na zadní straně dálkového ovladače. 1. Sejměte kryt prostoru pro baterie zatlačením na jazýček a zvednutím. 2. Do prostoru pro baterie vložte dvě (2) baterie velikosti AAA (nejsou přiloženy) s dodržením značek polarity uvnitř prostoru pro baterie. 3.
POSLECH RÁDIA MANUÁLNÍ LADĚNÍ 1. Zapněte hlavní vypínač (16) a nastavte volič funkcí (5) do polohy Tuner (rádio). 2. Voličem pásem rádia (2) zvolte požadované pásmo. 3. Otáčením ladícího knofl íku (18) nalaďte požadovanou stanici. 4. Nastavte požadovanou hlasitost pomocí knofl íku hlasitosti (16). PŘÍJEM FM A FM STEREO ●...
Page 6
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZDROJE AUX-IN Připojte přístroj k jinému zařízení propojením konektoru AUX-IN (24) kabelem 3,5 mm (není přiložen) s konektorem externího zařízení, například diskmanu nebo MP3 přehrávače. Můžete tak z tohoto zařízení přehrávat hudbu, využít funkci kódování, atd. 1. Přepněte knofl ík voliče funkcí (5) do polohy Phono/Aux. 2.
Page 7
● Přesun o +10/-10 stop (dálkovým ovladačem) 1. Stisknutím tlačítka +10 /-10 (11) (na dálkovém ovladači) můžete rychleji přeskakovat stopy. Poznámka - Systém je schopen detekovat a přečíst soubor ve formátu MP3 jen přes port USB nebo vstup karty SD. - Pokud systém připojíte k přehrávači MP3 přes vstup USB, je možné, že v důsledku rozdílnosti formátů...
Page 8
B) Kódování z externího zdroje 1) Připojte přístroj k jinému zařízení přes konektor AUX-IN (24) 2) Nastavte přepínač funkcí (5) do polohy Phono/Aux a poté stiskněte tlačítko Rec (8). 3) LED kontrolka nahrávání (12) se rozsvítí. Nyní je systém připraven ke kódování. 4) Spusťte přehrávání...
Page 9
VYSÍLAČ SIGNÁLU DÁLKOVÉHO OVLADAČE Instalace baterií (baterie nejsou přiloženy) Infračervený vysílač vyžaduje ke svému provozu 2 ks baterií velikosti AAA. Popis tlačítek 1) Přeskakování / Jedním stisknutím přeskočíte na další stopu, stisknutím prohledávání vpřed a podržením můžete prohledávat stopu směrem vpřed Přeskakování...
Page 10
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 10...
POZOR RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEOTVÁRA Symbol blesku so šípkou Výkri ník vo vnútri POZOR: K ZAMEDZENIU RIZIKA ÚRAZU na konci vo vnútri trojuholníka je varovným ELEKTRICKÝM PRÚDOM NEODNÍMAJTE KRYT (ANI trojuholníka je varovným symbolom upozor ujúcim ZADNÝ KRYT). VO VNÚTRI SA NENACHÁDZAJÚ symbolom upozor ujúcim na dôležité...
Page 12
INŠTALÁCIA BATÉRIÍ Priestor pre batérie sa nachádza na zadnej strane diaľkového ovládača. Vyberte kryt priestoru pre batériu zatlačením na jazýček a zdvihnutím. Do priestoru pre batérie vložte dve (2) batérie veľkosti AAA (nie sú priložené) s dodržaním značiek polarity vo vnútri priestoru pre batérie.
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1) Prachový kryt 2) Volič pásiem rádia 3) Reproduktor 4) Vstup USB 5) Gombík voliča funkcií 6) LED kontrolka FM Stereo 7) Tlačidlo Opakovania /Náhodné prehr. 8) Tlačidlo Nahrávania 9) Tlačidlo preskočenia vpred / vzad 10) Tlačidlo Prehrávania/ Pauzy / Stop 11) Tlačidlo +10 12) LED kontrolka nahrávania 13) LED kontrolka prehrávania...
Page 14
Príjem FM a FM stereo ● Nastavte volič pásiem rádia (2) do polohy FM. Programy sa budú prijímať v monofónnom režime. Zvlášť pokiaľ je stereofónny signál slabý, je lepšie prijímať program v režimu mono. ● Nastavením voliča pásiem rádia (2) do polohy FM-ST môžete prijímať stanice v stereofónnom režime.
Page 15
PREHRÁVANIE SKLADIEB MP3 Z PAMÄŤOVÉHO ZARIADENIA USB ALEBO Z PAMÄŤOVEJ KARTY Pripojenie Systém je schopný dekódovať a prehrávať všetky súbory MP3 uložené na pamäťovom médiu pripojené cez pripojovací port USB alebo na pamäťovej karte SD/MMC. 1. Nastavte volič funkcií (5) do režimu USB alebo SD. 2.
Page 16
● Režim opakovania a náhodného prehrávania Pred prehrávaním očas prehrávania stlačte tlačidlo Repeat / Random (7). Možno potom prehrávať jednu stopu alebo všetky stopy v rôznych režimoch viď nižšie: STAV LED KONTROLKY OPAKOVANÉHO ALEBO REŽIM PREHRÁVANIA NÁHODNÉHO PREHRÁVANIA OPAKOVANIE JEDNEJ STOPY BLIKÁ...
Page 17
C) Delenie do stôp (diaľkovým ovládaním) Hudbu nahrávanie z gramofónu na USB alebo kartu SD môžete počas nahrávania rozdeliť na jednotlivé stopy. Vždy, keď počas kódovania z gramofónu alebo externého zdroja zvuku na USB alebo kartu SD raz stlačíte tlačidlo „ “(rozdelenie stopy) na diaľkovom ovládači, systém vytvorí...
Page 18
VYSIELAČ SIGNÁLU DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA Inštalácia batérií (batérie nie sú priložené) Infračervený vysielač vyžaduje pre svoju prevádzku 2 ks batérií veľkosti AAA.. Popis tlačidiel 1) Preskakovanie / Jedným stlačením preskočíte na ďalšiu stopu, stlačením prehľadávanie vpred a podržaním môžete prehľadávať stopu smerom vpred Preskakovanie / Jedným stlačením preskočíte...
Page 19
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 SK - 19...
UWAGA NIEBEZPECZE. PORAŻENIA PRĄDEM EL. NIE OTWIERAĆ Symbol oznacza, Symbol oznacza, OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO że w urządzeniu że w dołączonych PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, może występować instrukcjach znajdują NIE NALEŻY OTWIERAĆ POKRYWY ANI napięcie stwarzające się ważne wskazówki TYLNEGO PANELU URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ ryzyko porażenia dotyczące działania NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE UŻYTKOWNIK...
INSTALACJA BATERII Komora baterii znajduje się z tyłu pilota zdalnego sterowania. 1. Zdjąć pokrywę komory baterii, naciskając na wypustkę i unosząc ją. 2. Włożyć dwie (2) baterie AAA (nie załączone) do komory baterii, zachowując biegunowość wskazaną oznaczeniami na bateriach i w komorze baterii. 3.
BUDOWA URZĄDZENIA 1) Pokrywa przeciwkurzowa 2) Przełącznik zakresu radiowego 3) Głośnik 4) Gniazdo USB 5) Pokrętło funkcji 6) Wskaźnik LED włączonego stereo FM 7) Przycisk Repeat/Random 8) Przycisk nagrywania 9) Przycisk Skip Up Down 10) Przycisk Play/Pause/Stop 11) Przycisk +10 12) Wskaźnik LED nagrywania 13) Wskaźnik LED odtwarzania 14) Wskaźnik powtarzania/odtwarzania losowego...
SŁUCHANIE RADIA Strojenie ręczne 1. Włączyć zasilanie (16) i obrócić pokrętło funkcji (5) w pozycję “Tuner”. 2. Wybrać żądany zakres przełącznikiem “BAND” (2) 3. Wybrać żądaną częstotliwość pokrętłem częstotliwości (18). 4. Przy pomocy pokrętła regulacji głośności (16) ustawić żądany poziom dźwięku. FM &...
Page 24
UWAGA: Ponieważ funkcje AUX i PHONO znajdują się w tym samym położeniu przełącznika funkcji, podłączenie kabla 3,5 mm do gniazda (24) powoduje, że funkcja automatycznie zmienia się na AUX i talerz gramofonu przestaje się obracać. Przed przejściem do funkcji PHONO należy sprawdzić...
Page 25
4. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku „Skip Up/Down” (9) podczas odtwarzania spowoduje szybkie przewijanie odpowiednio w przód lub w tył. Przyciski +10/-10 (na pilocie) 1. Naciskać przycisk“ +10 (11) /-10 (na pilocie) by szybciej przechodzić pomiędzy utworami. Zapamiętaj - Urządzenie rozpoznaje i odtwarza pliki w formacie MP3 tylko poprzez port USB lub gniazdo karty SD.
Page 26
B) Zapis ze źródła AUX 1) Podłączyć odtwarzacz do innego urządzenia, korzystając z gniazda AUX-IN (24) 2) Obrócić pokrętło funkcji (5) w pozycję “Phono/Aux” a następnie nacisnąć przycisk “ Rec” (8). 3) Wskaźnik LED nagrywania (12) zaświeci się. Urządzenie jest gotowe do zapisu. 4) Rozpocząć...
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA Baterie Pilota (nie załączone) Pilot jest zasilany dwoma bateriami AAA (małe paluszki). OPIS PRZYCISKÓW 1) Skip/search forward Nacisnąć by przejść do następnego utworu. Nacisnąć i przytrzymać by przewijać do przodu. Skip/search backward Nacisnąć by przejść do poprzedniego utworu.
Page 28
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych w prezentowanych produktów. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 28...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. Keep the instructions for future use. Attention, use and security guidelines must be respected. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings.
BATTERY INSTALLATION The battery compartment is located on the back of the remote control. 1. Remove the battery compartment door by pressing in on the tab and lifting it off. 2. Insert two (2) AAA size batteries (not included) into the battery compartment following the polarity markings inside the battery compartment.
LOCATION OF CONTROLS 1) Dust Cover 2) Radio Band Selector 3) Loud speaker 4) USB Socket 5) Function knob 6) FM Stereo LED Indicator 7) Repeat/Random button 8) Record Button 9) Skip Up Down Button 10) Play/Pause/Stop Button 11) +10 Button 12) Record LED indicator 13) Play LED indicator 14) Repeat/Random indicator...
LISTENING TO RADIO Manual tuning 1. Turn on the Power (16) and select Function knob (5) to “Tuner” position. 2. Select the desired band by Radio Band Selector(2) 3. Tune to the required station by turning the Tuning Knob (18). 4.
AUX-IN CONNECTION Connect the unit to other device by connecting the Aux in jack (24) with a 3.5mm cable(not provided) and other end connect to the external device such as Discman/MP3 player to perform the music playback or encoding function etc. 1.
Page 34
Remark - The system can detect and read the fi le under MP3 format only though the USB port or SD Card slot. - If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket.
C) Track separation (by remote handset) You can divide the recording music from Phono to USB/SD track by track during encoding. Every time when press the “ “ (Track Separation )Button once at remote handset during encoding from Phono/Aux to USB/SD, the system will generate a new track and continue the Record LED indicator (12) will fl...
REMOTE CONTROL TRANSMITTER Battery installation (battery not provided) The Infra-Red transmitter requires 2 pcs AAA size battery for operation. Button description 1) Skip/Search forward Press once to skip to next track, press & hold for search forward Skip/Search backward Press once to skip to previous track, press &...
Page 37
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fi re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualifi...
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET VÍZNEK, VAGY NEDVESSÉGNEK! FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLY. NE NYISSA KI! Az egyenlő oldalú Az egyenlő oldalú háromszögben lévő háromszögben lévő FIGYELMEZTETÉS: A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS villám nyíllal szimbólum felkiáltójel ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A fi...
ELEMEK BEHELYEZÉSE Az elemtartó a távirányító hátsó oldalán található. 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét. 2. Tegye be a (2) AAA típusú elemet (nem tartozék) az elemtartóba, fi gyeljen a polarításra. 3. Csukja be az elemtartó fedelét. AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ●...
RÁDIÓ HALLGATÁSA Manuális hangolás 1. Kapcsolja be a tuner módot a funkció választó gombbal (5). 2. Válassza ki a kívánt sávot a Sáv választó gombbal (2). 3. Keresse meg a kívánt csatornát a hangoló gomb (18) forgatásával . 4. Állítsa be a hangerő gombot (16) a kívánt szintre. FM &...
Page 42
AUX-IN CSATLAKOZÁS Csatlakoztasson más audio eszközt, pl MP3 lejátszót, iPodot, stb. a készülékhez a 3,5 mm-es konnektorral (nem tartozék). Egyik végét dugja be a külső eszköz fülhallgató konnektorába, a másik végét az Aux-in aljzatba ezen a készüléken (24). Válassza ki a “ Phono/Aux ” funkciót a funkciók választó...
Page 43
kódolási formátuma miatt a készülék nem lesz képes néhány MP3 lejátszón lévő fájlt lejátszani. Ez nem jelenti a készülék hibás működését. MP3 formátum követelmény:- - MP3 bit ráta : 32 kbps~256 kbps. ● Repeat/random mode Nyomja meg a repeat/intro/random gombot (7) lejátszás közben, vagy előtte, majd a következő lejátszási módokat lehet használni : REP/RAN Lejátszási mód...
Page 44
C) Számok elválasztása (távirányítóval) Kódolás közben el lehet választani a rögzített zenét. A “ “ (számok elválasztása) gomb minden megnyomásával kódolás közben a rendszer létre hoz új zeneszámot és folytatja a rögzítést. A felvétel indikátor (12) egyszer felvillan, ami azt jelenti, hogy a zeneszám létrehozása sikeres volt.
Page 45
TÁVIRÁNYÍTÓ Elemek behelyzése (nem tartozék) Az infravörös távirányító 2 db AAA elemmel működik. Button description 1) Ugrás/keresés előre Nyomja meg egyszer a következő számra ugráshoz, nyomja meg és tartsa megnyomva az előre fele kereséshez. Ugrás/keresés hátra Nyomja meg egyszer az előző számra ugráshoz, nyomja meg és tartsa megnyomva a hátra fele kereséshez.
Page 46
A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatásához. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 46...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 50
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o. o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl Nazwa: RT190SURIP Pieczęć i podpis sprzedawcy: Data sprzedaży: Numer serii: 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/ 2.