Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M18 CHIWP12
M18 CHIWF12
M18 CHIWF34
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading

Summary of Contents for Milwaukee M18 CHIWP12

  • Page 1 M18 CHIWP12 M18 CHIWF12 M18 CHIWF34 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2 ENGLISH Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. M18 CHIWP12 machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 M18 CHIWF12 M18 CHIWP12 M18 CHIWF34 click...
  • Page 6 0-1200 0-1700 M18 CHIWP12 0-1700 0-2300 0-425 0-1700 M18 CHIWF12 0-450 0-2300 0-1200 0-1700 M18 CHIWF34 0-1700 0-2300...
  • Page 7 START LOCK STOP...
  • Page 8: Maintenance

    Do not dispose of used battery packs in the household an environmentally compatible recycling facility. refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects Alexander Krug (short circuit risk).
  • Page 9: Wartung

    Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem WARTUNG elektrischen Schlag führen. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei entfernt werden.
  • Page 10: Entretien

    écrous, indépendamment d’une prise de réseau. mettre des parties d’appareil en métal sous tension et Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces mener à une décharge électrique. être utilisée conformément aux prescriptions.
  • Page 11: Manutenzione

    Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Germany. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Page 12: Mantenimiento

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los seis dígitos en la placa indicadora de potencia en su Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de Servicio de Postventa o directamente en Techtronic baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
  • Page 13 Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção substituição não esteja descrita devem ser substituídos num a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a de gás e água. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o...
  • Page 14 Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen beschreven, neem dan contact op met een officieel voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat verwijderen.
  • Page 15 Dette kan øge Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode betydeligt. beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser). For en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen skal der også tages højde for de tidsperioder, hvor apparatet er slukket, eller hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse.
  • Page 16 VEDLIKEHOLD Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Dette kan forhøye svingningsbelastning betydelig over hele arbeidsperioden.
  • Page 17 återvinning. Winnenden, 2012-10-29 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Alexander Krug uppstå.
  • Page 18 Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, HUOLTO poikkeavin työkaluin tai riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee työajan osalta. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei...
  • Page 19 λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí...
  • Page 20 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. degerlendirmeye gönderilmelidir. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte...
  • Page 21 Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly účely, s odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení...
  • Page 22 Triesky alebo úlomky sa nesmú odstraňovať za chodu náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat stroja. vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23 Podczas pracy przy ścianach, sufitach i podłodze należy Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego uważać na kable elektryczne, przewody gazowe i Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba wodociągowe. było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na...
  • Page 24 áramütést idézhet elő. pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). a munkaterületről eltávolítani.
  • Page 25 Poskrbite, da sestavne dele, katerih dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih...
  • Page 26 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati opterećenje kroz cijeli period rada bitno povisiti. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i stvarno u upotrebi.
  • Page 27 Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu uzmanīties, lai nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu vadus.
  • Page 28 TECHNINIS APTARNAVIMAS nepakankamai techniškai prižiūrint. Dėl to viso darbo metu gali žymiai padidėti svyravimų apkrova. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik faktiškai nenaudojamas.
  • Page 29 HOOLDUS seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis...
  • Page 30 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Мû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå, ...000001-999999 ..000001-999999 ...000001-999999 Milwaukee. В случае возникновения необходимости в îïèñàííîå â ðàçäåëå „Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè“, ....1/2" ......1/2" ......3/4" Дåðæàòåëü âñòàâîê ............замене, которая не была описана, обращайтесь в один...
  • Page 31 универсално за завиване и отвиване на болтове и гайки, уреда за изолираните ръкохватки. Контактът на болта без да зависи от връзка с електрическата мрежа. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и с токопроводим проводник може да постави метални резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна...
  • Page 32 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 33 Прашината и струготините не смеат да се одстрануваат ОДРЖУВАЊЕ додека е машината работи. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги Доколку некои од компонентите кои не се опишани избегнете електричните, гасните и водоводни...
  • Page 34 M18 CHIWF34 技术数据 充电式震动螺丝起子机 维修 ..4462 48 01... 4462 38 01..4462 62 01... 生产号 ..................... 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说 ...000001-999999 ..000001-999999 ...000001-999999 明的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心 ....1/2" ......1/2" ......3/4" 工具夹头 ....................更换(参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。...
  • Page 35 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 72...

This manual is also suitable for:

M18 chiwf12M18 chiwf34