Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'EMPLOI
Manuale V1.0 del 09/04/2001
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ducati CTR29

  • Page 1 MANUALE D’ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’EMPLOI Manuale V1.0 del 09/04/2001...
  • Page 2 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza preavviso. Eventuali errori riscontrati nella presente edizione saranno corretti nella prossima. The manufacturer reserves the right to modify or improve the product without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be corrected in the next edition.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO INDICE GENERALE ’ .. 4 Selezione programmi……………………… ESTINAZIONE DELL APPARECCHIO Fusibile di protezione……………………… ’ ………………….. 4 IMITAZIONI D ……………………... 6 Caratteristiche tecniche…………………… NSTALLAZIONE D.10 Logica di funzionamento………………….. ……………………. 7 UNZIONAMENTO D.1 Comandi…………………………….. 7 D.11 Caratteristiche elettriche e meccaniche…. 10 D.2 Uscite………………………………...
  • Page 4: A Destinazione Dell

    ITALIANO A) DESTINAZIONE DELL’APPARECCHIATURA Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase alimentato a 230 Vac destinato all’automazione di una tapparella o di una tenda da sole. B) LIMITAZIONI D’USO Attenzione : Prima di mettere in servizio l’apparato elettronico assicurarsi che siano state rispettate le note di seguito riportate.
  • Page 5 ITALIANO Nota 9 - Prima di agire sull’apparato elettronico , all’interno del contenitore in cui è alloggiato, assicurarsi che non sia presente la tensione di alimentazione di rete. Nota 10 - Non agire sull’apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi. Nota 11 - Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,neve ecc.
  • Page 6: C Installazione

    ITALIANO C) INSTALLAZIONE 1) Dopo aver tolto il coperchio svitando le apposite viti assicurarsi dell’ integrità dell’apparato elettronico. In caso di dubbio non mettere in servizio l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi accessori del contenitore (viti, guarnizione, passacavi) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 7: D Funzionamento

    ITALIANO D) - FUNZIONAMENTO 1) D EFINIZIONE COMANDI Start Apertura Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparato che serve a richiedere l’apertura della tapparella. A questo ingresso viene solitamente collegato un pulsante N.O. Start Chiusura Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparato che serve a richiedere la chiusura della tapparella.
  • Page 8: Selezione Programmi

    ITALIANO 7) D EFINIZIONE UMPER SELEZIONE PROGRAMMI JP1 - Programmi Stabilisce se l’apparecchiatura deve funzionare con logica passo-passo, a uomo presente o in modalità ciclico. 8) D EFINIZIONE FUSIBILE DI PROTEZIONE F1 - Fusibile di rete (5A) Sconnette l’apparecchiatura elettronica dalla linea di alimentazione di rete in caso di cortocircuito o di anomalia nei consumi di corrente.
  • Page 9: Logica Di Funzionamento

    ITALIANO L’apparecchiatura è quindi in grado di stabilire, con una certa approssimazione, il tempo di lavoro parziale necessario per terminare la corsa della tapparella. In mancanza di finecorsa questa caratteristica impedisce al motore di rimanere alimentato per un lungo periodo dopo la fine della corsa , riducendo al minimo l’effetto di surriscaldamento.
  • Page 10: Caratteristiche Elettriche E Meccaniche

    ITALIANO Attenzione : La selezione della logica di funzionamento (jumper) così come l’impostazione del tempo di lavoro deve essere eseguita solamente quando il ciclo di lavoro è completato o deve iniziare (tapparella chiusa). 11) C ARATTERISTICHE ELETTRICHE E MECCANICHE Dimensioni e peso : 88 x 127 x 58 mm – 0,3 Kg Alimentazione generale : 230 Vac +/- 10% Temperatura di funzionamento : da 0 a + 60 °C Alimentazione motore monofase : 230 Vac 1 HP max...
  • Page 11 ITALIANO ORSETTIERA Morsetto 1 - Fase alimentazione di rete 230 Vac Morsetto 2 - Neutro alimentazione di rete 230 Vac Attenzione : Le polarità della tensione di rete devono essere rigorosamente rispettate. Morsetto 3 - Comune alimentazione 230 Vac motore M1 Morsetto 4 - Fase apre alimentazione 230 Vac motore M1 Morsetto 5 - Fase chiude alimentazione 230 Vac motore M1 Nota : Collegare il condensatore di rifasamento del motore M1 tra i morsetti 4 e 5.
  • Page 12: E Manutenzione

    Descrizione dell’apparecchiatura: Quadro elettronico adibito al comando di 1 motore asincrono monofase 230 Vac destinato all’automazione di una tapparella. Modello: CTR29.01 Norme di riferimento applicate : EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 Norme di base applicate : EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-2, ENV 50140 : Intek s.p.a.
  • Page 13: G Programmazione Scheda

    ITALIANO ITALIANO Programmazione scheda G) PROGRAMMAZIONE SCHEDA Logica Passo-Passo Modalità ciclico jumper inserito tra 1 e 2 jumper non inserito Logica Uomo Presente jumper inserito tra 2 e 3 Apprendimento codici radiocomando : Premere il tasto P2 una volta per inserire un codice di apertura. Premere il tasto P2 due volte per inserire un codice di chiusura.
  • Page 14: H Schema Generale

    ITALIANO SCHEMA GENERALE...
  • Page 15 ENGLISH TABLE OF CONTENTS SCOPE OF THE DEVICE……….. 16 Programs selection………………………… 19 Protection fuse…………………………….. LIMITS TO USE………………….. 16 INSTALLATION Technical features…………………………. 20 ……………………... D.10 Operation modes…………………………... 21 OPERATION ……………………….. 18 D.1 Controls……………………………... 18 D.11 Electrical and mechanical specifications... 22 D.2 Outputs………………………………. 19 D.12 Electric connections………………………..
  • Page 16: Ascope Of The Device

    ENGLISH A) SCOPE OF THE DEVICE Electronic board controlling one 230 Vac single-phase asynchronous motor for the automation of one roller shutter or one sun awning. B) LIMITS TO USE Caution : Before operating the electronic unit make sure the following operations have been carried out.
  • Page 17 ENGLISH Note 9 - Before acceding to the electronic unit’s box for any intervention check that the mains power has been cut off. Note 10 - Do not access the unit with wet/damp hand or feet. Note 11 - Do not expose the unit to weather (rain, snow, etc.) Note 12 - Do not allow any children or unqualified persons to touch the unit.
  • Page 18: Cinstallation

    ENGLISH C) INSTALLATION 1) Unscrew the cover screws and lift the cover. Check that the electronic unit is in good order. In case of doubt do not install the unit and ask for the intervention of qualified personnel. The container’s accessories (screws, round seal, cable glands) must not be left within the reach of children since they are a potential danger.
  • Page 19: Outputs

    ENGLISH Closing Start Input connected to a push-button placed outside the unit. It is employed to request the closure of the roller shutter. A N.O. push-button is usually connected to this input. 2) D EFINITIONS OF UTPUTS Motor 1 Outputs for the opening/closure control of the motor which drives the roller shutter . 3) D EFINITIONS OF OWER...
  • Page 20: Protection Fuse

    ENGLISH 8) D EFINITION OF ROTECTION F1 - Mains power fuse (5A) It disconnects the electronic unit from the power supply mains in case of short-circuit or electric current consumption anomalies. 9) T ECHNICAL FEATURES Radioreceiver The electronic unit contains a two-channel radio receiver allowing remote control of the roller shutter by means of the radio transmitter.
  • Page 21: Operation Modes

    ENGLISH 10) O PERATION MODES Introduction The electronic unit contains a micro-processor to control the roller shutter’s operation modes. These are the main operation modes : “Step-by-step” mode (JP1 jumper = not inserted) When the roller shutter is closed, the opening start command determines an opening cycle. At the end of the work time, the roller shutter stops.
  • Page 22: Electrical And Mechanical Specifications

    ENGLISH 11) E LECTRICAL AND MECHANICAL SPECIFICATIONS Dimensions and weight : 88 x 127 x 58 mm – 0,3 Kg Mains power supply : 230 Vac +/- 10% Operating temperature range : 0 to + 60 °C Single-phase motor power supply : 230 Vac 1 HP max Motor’s work time : programmable, 1 to 250 sec.
  • Page 23 ENGLISH Terminal 3 - 230 Vac motor M1 power supply common Terminal 4 - 230 Vac motor M1 power supply phase (opening) Terminal 5 - 230 Vac motor M1 power supply phase (closure) Note: connect the capacitor of the motor M1 between terminals 4 and 5 ERMINAL BOARD Terminal 1 –...
  • Page 24: Emaintenance

    Electronic board for the control of one 230 Vac single-phase asynchronous motor for roller shutter automation. Model : CTR29.01 Reference rules applied : EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 Basic rules applied : EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-2, ENV 50140 : Intek s.p.a.
  • Page 25: Gboard Programming

    ITALIANO ENGLISH G) PROGRAMMING THE BOARD Step-by-step logic Cyclical mode jumper inserted between 1 jumper not inserted and 2 terminals Manual logic jumper inserted between 3 and 2 terminals Radio-command codes self-learning : Press the P1 push-button once to insert a “Opening Start” code; press the P1 push-button twice to insert a “Closing Start”...
  • Page 26: General Diagram

    ENGLISH General diagram...
  • Page 27 FRANCAIS TABLE GENERALE Sélection des programmes …………………... MPLOI DE LE TABLEAU ÉLECTRONIQUE ’ ……………. Fusible de protection ………………………….. ES LIMITATIONS D EMPLOI ………………………….. Caractéristiques techniques …………………. NSTALLATION ……………………... D.10 Logique de fonctionnement ………………….. ONCTIONNEMENT D.1 Commandes …………………………... D.11 Caractéristiques électriques et mécaniques .. D.2 Sorties ………………………………….
  • Page 28: B Les Limitations Demploi

    FRANCAIS A) LES DIVERSES PLAGES D’APPLICATION DE LE TABLEAU ÉLECTRONIQUE Un tableau électronique pour commander 1 moteur asynchrone monophasé alimenté à 230 Vac tout à fait indiqué pour l’automation d’un volet roulant ou d’ un store banne. B) LES LIMITATIONS D’EMPLOI Attention : Avant de mettre en service le tableau électronique il faut s’assurer que les notes ci-dessous reportées aient bien été...
  • Page 29 FRANCAIS Note 9 - Avant d’agir sur le tableau électronique il faut s’assurer, qu’ à l’intérieur de la boîte dans laquelle elle est logée, la tension d’alimentation du réseau ne soit pas présente. Note 10 - Ne pas agir sur le tableau électronique avec les mains ou les pieds mouillés ou bien humides.
  • Page 30: C Installation

    FRANCAIS C) L’INSTALLATION 1) Après avoir enlevé le couvercle en dévissant les vis spéciales à cet effet, s’assurer si tout l’équipement électronique est bien intact. En cas de doute ne pas mettre en marche le tableau électronique et s’adresser à des personnes professionnellement qualifiées en la matière. Les éléments accessoires de la boîte (les vis, les joints, les chaumards) ne doivent pas être laissés à...
  • Page 31: Sorties

    FRANCAIS Start fermeture (le dispositif pour faire partir la fermeture) Il s’agit d’une entrée qui est reliée à un bouton-poussoir qui se trouve à l’extérieur de l’équipement électronique et qui sert à demander la fermeture du volet roulant. Normalement, à cette entrée on associe un bouton poussoir N.O 2) L A DÉFINITION DES SORTIES...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS 7) L A DÉFINITION DU JUMPER LA SÉLECTION DES PROGRAMMES JP1 – Les programmes Cette fonction établit si le tableau électronique doit fonctionner avec la logique pas à pas, manuel (avec la présence d’une personne) ou en mode cyclique. 8) L A DÉFINITION DES FUSIBLES DE PROTECTION F1 –...
  • Page 33: Logique De Fonctionnement

    FRANCAIS Le tableau électronique est donc en mesure d’établir, avec une certaine approximation, le temps de travail partiel nécessaire pour faire terminer la course du volet roulant. Cette caractéristique empêche au moteur d’être alimenté pendant une longue période après la fin de la course, en réduisant ainsi au minimum l’effet de surchauffage.
  • Page 34: Caractéristiques Électriques Et Mécaniques

    FRANCAIS Attention : L’affichage de la logique de fonctionnement (jumper) tout comme la programmation du temps de travail doit être effectués seulement quand le cycle de travail est terminé ou bien quand il doit commencer (le volet roulant doit être fermé).
  • Page 35 FRANCAIS Boîte à bornes J1 Borne 1 – La phase d’alimentation du réseau à 230 Vac Borne 2 – Le neutre d’alimentation du réseau à 230 Vac Attention : Les polarités de la tension d’alimentation doivent être rigoureusement respectées. Borne 3 – Commune d’alimentation à 230 Vac moteur M1 Borne 4 –...
  • Page 36: E Entretien

    1 moteur asynchrone monophasé à 230 Vac pour l’automation d’un volet roulant. Modèle: CTR29.01 Normes de référence appliquées : EN 50081-1, EN 50082-1, EN 55014 Normes de base appliquées : EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-2, ENV 50140 : Intek s.p.a.
  • Page 37: G Programmation De La Carte Électronique

    FRANCAIS ITALIANO G) PROGRAMMATION DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE Logique Pas-à-Pas En mode cyclique jumper inséré pas jumper inséré entre 1 et 2 Logique manuel (personne présente) jumper inséré entre 3 et 2 Apprentissage des codes de la radiocommande : Appuyer une fois sur le bouton P1 pour introduire un code de Start ouverture, appuyer deux fois sur le bouton P1 pour introduire un code de Start fermeture.
  • Page 38: H Schéma Général

    FRANCAIS Schéma général...

Table of Contents