User Guide”) “Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for in-depth instructions on the many functions of the camera. 1 Access the Sony support page. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Select your country or region. 3 Search for the model name of your camera within the support page.
Page 3
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-WX50 Serial No. _____________________________ Model No.
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children. • Keep the battery pack dry.
The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-WX50 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
Identifying parts I LCD screen J Mode switch (Still Image)/ (Sweep Panorama)/ (Movie) K MOVIE (Movie) button L HDMI mini jack M Hook for wrist strap N Control wheel (Playback) button (In-Camera Guide/Delete) button Q MENU button (TransferJet™) mark S Battery insertion slot T Tripod receptacle •...
Inserting the battery pack Battery eject lever Open the cover. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion. • Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the camera.
Charging the battery pack For customers in the USA and Canada Power/Charge lamp Power cord Lit: Charging (Mains lead) Off: Charging finished Flashing: For customers in countries/regions Charging error other than the USA and Canada Charging paused due to overheating Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied).
Page 11
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall socket). • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied) and AC Adaptor (supplied). • BC-TRN2 battery charger (sold separately) is able to quick-charge the NP-BN rechargeable battery pack supplied with this model.
Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. Note • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop battery level decreases.
Page 13
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately) – The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor, using the micro USB cable (supplied). You can import images to a computer without worrying about draining the battery pack by connecting the camera to a computer using the micro USB cable.
Memory cards that can be used Memory card For still images For movies Memory Stick PRO Duo a (Mark2 only) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — SD memory card a (Class 4 or faster) a (Class 4 or faster) SDHC memory card a (Class 4 or faster) SDXC memory card...
Setting the clock Power/Charge lamp (green) ON/OFF (Power) Control Wheel Select items: Set the numeric value of date and time: / Set: Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.
Shooting still images/movies Shutter button MOVIE Mode switch W/T (Zoom) lever : Still image W: zoom out : Movie T: zoom in Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down to shoot an image.
Viewing images W: zoom out T: zoom in Control wheel (Delete) (Playback) Select images: B (next)/b (previous) or turn the control wheel Set: z Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears.
In-Camera Guide This camera is equipped with a built-in instruction guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. MENU (In-Camera Guide) Press the MENU button. Select the desired MENU item, then press the / (In- Camera Guide) button.
Control wheel DISP (Display Setting): Allows you to change the screen display. (Self-Timer): Allows you to use the self-timer. (Cont. Shooting Settings): Allows you to use the burst shooting mode. (Flash): Allows you to select a flash mode for still images. Center button (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts focus automatically even when the subject is moving.
Page 21
When [Watercolor] is selected in Picture Effect, sets the Watercolor Effect effect level. When [Illustration] is selected in Picture Effect, sets the Illustration Effect effect level. Adjust the exposure manually. Adjust the luminous sensitivity. White Balance Adjust color tones of an image. Underwater White Adjust color tones when shooting underwater.
Page 22
Viewing Easy Mode Increase the text size on the screen for ease of use. Slideshow Select a method of continuous playback. Send by Transfer data by closely aligning two products equipped TransferJet with TransferJet. Delete Delete an image. Retouch Retouch an image using various effects. Picture Effect Add various texture on images.
Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen. Movie format/AF Illuminator/Grid Line/Clear Image Zoom/Digital Zoom/Wind Noise Reduct./Red Eye Shooting Settings Reduction/Blink Alert/Write Date Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display color/...
Page 24
• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Features of “PlayMemories Home” Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories Home”.
Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images (Units: Images) Capacity Internal memory Memory card Approx. 19 MB 2 GB Size 6400...
Notes on using the camera Functions built into this camera • This manual describes each of the functions of TransferJet compatible/ incompatible devices, 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible devices. To check if your camera supports the TransferJet function, and whether it is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
Page 27
Do not use/store the camera in the following places • In an extremely hot, cold or humid place In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become deformed and this may cause a malfunction. •...
Page 28
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
Specifications Camera File format: Still images: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) [System] compliant, DPOF compatible Image device: 7.77 mm (1/2.3 type) 3D still images: MPO (MPF Exmor R CMOS sensor Extended (Disparity Image)) Total pixel number of camera: compliant Approx.
Page 30
AC Adaptor AC-UB10/UB10B [Input and Output connectors] Power requirements: AC 100 V to HDMI connector: HDMI mini jack 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Micro USB connector: Output voltage: DC 5 V, 0.5 A USB communication Operating temperature: 0 °C to 40 °C USB communication: Hi-Speed USB (32 °F to 104 °F) (USB 2.0)
Page 31
• “AVCHD” and “AVCHD” logotype Printed on 70% or more recycled paper are trademarks of Panasonic using VOC (Volatile Organic Corporation and Sony Corporation. Compound)-free vegetable oil based • Windows is registered trademark of ink. Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Page 35
認識各部件 I LCD 螢屏 J 模式開關 (靜態影像)/ (全景攝 影)/ (動態影像) K MOVIE (動態影像)按鈕 L HDMI 小型插孔 M 腕帶用掛勾 N 控制輪 (播放)按鈕 / (相機指南 / 刪除)按鈕 Q MENU 按鈕 )標記 (TransferJet S 電池插槽 T 三腳架安裝孔 請使用螺絲長度不超過 5.5 公 • 釐的三腳架。否則無法將相機 牢靠地固定住,而且可能會對 相機造成損壞。...
Page 50
Windows XP/Vista: [電腦] (在 Windows XP 中,則是 [我的電腦] ) t [PMHOME] t 按兩下 [PMHOME.EXE] 按照畫面上的指示完成安裝。 附註 • “PlayMemories Home”與 Mac OS 不相容。如果在 Mac 上播放影像,請使用 Mac 上安裝的應用程式。 詳情請參閱 http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ x“PlayMemories Home”的功能 底下是使用 “PlayMemories Home”時的可用功能範例。若要利用 “PlayMemories Home”的各種功能,請連線至網際網路,並安裝 “擴 充功能” 。 • 您可以將用相機拍攝的影像匯入電腦並加以顯示。 • 您可以在日曆顯示畫面中按拍攝日期顯示儲存於電腦上的影像。...
Page 61
产品检视 I LCD 液晶屏 J 模式开关 (静止影像)/ (扫描全 景)/ (动态影像) K MOVIE (动态影像)按钮 HDMI 微型插孔 M 腕带用挂钩 N 控制盘 (播放)按钮 / (相机内功能介绍/删除) 按钮 Q MENU 按钮 (TransferJet™)标记 S 电池插入槽 T 三脚架安装孔 请使用螺丝长度小于 5.5 mm 的 • 三脚架。否则,您无法牢固地 固定相机,并可能会损坏相 机。 U 扬声器 V 电池退出杆...
(“Panduan Pengguna Cyber-shot”) “Panduan Pengguna Cyber-shot” ialah manual dalam talian. Rujuk panduan ini untuk arahan-arahan mendalam tentang pelbagai fungsi kamera. 1 Masuk ke halaman sokongan Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Pilih negara atau wilayah anda. 3 Cari nama model kamera anda dalam halaman sokongan.
Page 87
• Jauhkan pek bateri daripada capaian kanak-kanak kecil. • Pastikan pek bateri kering. • Hanya ganti dengan jenis yang sama atau bersamaan seperti disyorkan oleh Sony. • Hapuskan pek-pek bateri yang telah digunakan dengan segera seperti yang diterangkan dalam arahan.
Page 88
Penyesuai Sambungkan Penyesuai AU ke salur keluar dinding yang terdekat. Jika ada masalah berlaku ketika menggunakan Penyesuai AU, padamkan kuasa dengan segera dengan menanggalkan palam dari salur keluar dinding. Kord kuasa, jika dibekalkan, direka bentuk khusus untuk digunakan dengan kamera ini sahaja, dan tidak harus digunakan dengan kelengkapan elektrik lain.
Page 89
Mengenal pasti bahagian H Lensa I Skrin LCD J Suis mod (Imej Pegun)/ (Panorama)/ (Wayang) K Butang MOVIE (Wayang) HDMI jek mini M Cangkuk untuk tali pergelangan tangan N Roda kawalan O Butang (Main balik) P Butang / (Panduan dalam kamera/Hapus) Q Butang MENU R Tanda...
Page 90
Memasukkan pek bateri Tuas lenting bateri Buka penutup. Masukkan pek bateri. • Sambil menekan tuas lenting bateri, masukkan pek bateri seperti yang ditunjukkan. Pastikan tuas lenting bateri terkunci selepas dimasukkan. • Menutup penutup dengan bateri yang dimasukkan dengan cara yang tidak betul, boleh merosakkan kamera.
Page 91
Mengecas pek bateri Untuk pelanggan-pelanggan di Amerika Syarikat dan Kanada Lampu Kuasa/Cas Kord kuasa Menyala: Sedang mengecas Mati: Pengecasan selesai Untuk pelanggan-pelanggan di negara/ Berkelip: rantau selain daripada Amerika Syarikat Ralat pengecasan dan Kanada Pengecasan dijeda kerana terlampau penas Sambungkan kamera kepada Penyesuai AU (yang dibekalkan), menggunakan kabel makro USB (yang dibekalkan).
Page 92
• Pastikan anda hanya menggunakan pek bateri , kabel makro USB (yang dibekalkan) dan Penyesuai AU (yang dibekalkan) jenama Sony yang tulen. • Pengecas bateri BC-TRN2 (dijual berasingan) berupaya mengecas cepat pek bateri boleh cas semula NP-BN yang dibekalkan bersama-sama model ini. Pengecas bateri BC-TRN (dijual berasingan) tidak berupaya mengecas cepat pek bateri boleh cas semula NP-BN yang dibekalkan bersama-sama model ini.
Page 93
Mengecas dengan menyambung kepada komputer Pek bateri boleh dicas dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel makro USB. Perhatian • Ambil perhatian tentang perkara-perkara berikut apabila mengecas melalui komputer: – Jika kamera disambungkan ke komputer riba yang tidak tersambung ke punca kuasa, aras bateri komputer riba akan menurun.
Page 94
• Bilangan imej yang boleh dirakam adalah untuk dirakam dalam keadaan berikut: – Menggunakan Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (dijual berasingan) – Pek bateri digunakan pada suhu ambien 25°C. • Bilangan untuk “Merakam (imej pegun)” adalah berdasarkan piawaian CIPA, dan adalah untuk rakaman dalam keadaan yang berikut: (CIPA: Camera &...
Page 95
Membekalkan kuasa Kamera boleh dibekali dengan kuasa dari salur keluar dinding (soket dinding) dengan menyambungkan Penyesuai AU, menggunakan kabel makro USB (yang dibekalkan). Anda boleh mengimport imej ke komputer tanpa bimbang tentang pek bateri kehabisan kuasa dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel makro USB.
Page 96
Memasukkan kad ingatan (dijual berasingan) Pastikan bucu bertakuk menghadap arah yang betul. Buka penutup. Masukkan kad ingatan (dijual berasingan). • Dengan bucu bertakuk menghadap arah seperti yang ditunjukkan, masukkan kad ingatan sehingga kedengaran bunyi klik. Tutup penutup. Kad ingatan yang boleh digunakan Kad ingatan Untuk imej pegun Untuk wayang Memory Stick PRO Duo...
Page 97
Untuk mengeluarkan kad ingatan/pek bateri Kad ingatan: Tolak kad ingatan ke dalam satu kali untuk mengeluarkan kad ingatan. Pek bateri: Gelongsorkan tuas lenting bateri. Pastikan pek bateri tidak jatuh. Perhatian • Jangan sekali-kali mengeluarkan kad ingatan/pek bateri apabila lampu akses (muka surat 5) menyala.
Page 98
Setkan [Form.Tarikh&Masa], [Waktu Msm. Panas] dan [Tarikh & Masa], kemudian pilih [OK] t [OK]. • Tengah malam dipaparkan sebagai 12:00 AM, dan tengahari sebagai 12:00 PM. Pilih warna paparan yang dikehendaki, mengikut arahan pada skrin. Apabila mesej pengenalan [Panduan dalam kamera] muncul pada skrin, pilih [OK].
Page 99
Merakam wayang Tekan butang MOVIE (Wayang) untuk memulakan rakaman. • Gunakan tuas W/T (zum) untuk menukar skala zum. • Tekan butang pengatup untuk merakam imej pegun sambil terus merakam wayang. Tekan butang MOVIE sekali lagi untuk menghentikan rakaman. Perhatian • Bunyi kanta dan tuas beroperasi akan dirakamkan apabila fungsi zum beroperasi semasa merakam wayang.
Page 100
Melihat imej W: zum ke luar T: zum ke dalam Roda kawalan (Hapus) (Main balik) Pilih imej: B (seterusnya)/b (sebelumnya) atau putar roda kawalan Set: z Tekan butang (Main balik). • Apabila imej pada kad ingatan yang telah dirakam dengan kamera lain dimainkan balik pada kamera ini, skrin pendaftaran untuk fail data muncul.
Page 101
Panduan dalam kamera Kamera ini dilengkapi dengan panduan arahan terbina dalam. Ini membolehkan anda mencari fungsi kamera mengikut keperluan anda. MENU (Panduan dalam kamera) Tekan butang MENU. Pilih item MENU yang diingini, kemudian tekan butang / (Panduan dalam kamera). Panduan pengendalian untuk item terpilih yang dipaparkan. •...
Page 102
Pengenalan fungsi lain Fungsi-fungsi lain yang digunakan semasa merakam atau main balik boleh dikendalikan menggunakan roda kawalan atau butang MENU pada kamera. Kamera ini dilengkapi Panduan Fungsi yang membolehkan anda memilih dengan mudah dari fungsi. Sementara panduan dipaparkan, anda boleh menggunakan pelbagai fungsi.
Page 103
Item menu Merakam Mod RAKAM Pilih mod rakaman imej pegun. Adegn rkmn Pilih mod rakaman wayang. wayang Pndangn rkmn Pilih mod rakaman apabila merakam imej panorama. panorama Rakam imej pegun dengan tekstur asal mengikut kesan Kesan Gambar yang diingini. Pilih pengesetan praset untuk dipadankan dengan Pemilihan Adegan pelbagai keadaan pemandangan.
Page 104
Laraskan kepekaan kilauan. Imbangan Putih Laraskan tona warna imej. Imbangan Putih Melaraskan tona warna sewaktu merakam dalam air. Dalam Air Fokus Pilih kaedah fokus. Pilih mod meter yang mengesetkan bahagian subjek Mod meter yang perlu diukur untuk menentukan dedahan. Sela Rakaman Pilih bilangan imej yang diambil per saat untuk Ambil Berterusan gambar berterusan.
Page 105
Melihat Meningkatkan saiz teks pada skrin untuk memudahkan Mod Mudah penggunaan. Pertunjukan Slaid Pilih kaedah main balik berterusan. Hantar dengan Memindahkan data dengan menjajarkan secara rapat dua TransferJet produk yang dilengkapi dengan TransferJet. Padam Padam imej. Perapi Perapikan imej menggunakan pelbagai kesan. Kesan Gambar Menambah pelbagai tekstur pada imej.
Page 106
Item seting Jika anda menekan butang MENU semasa merakam dan main balik, (Seting) disediakan sebagai pemilihan akhir. Anda boleh menukar pengesetan lalai pada skrin (Seting). Format wayang/Cahaya AF/Barisan Grid/Zum Imej Jelas/Zum Digital/Pgurang. Hngr Angin/Kurang Mata Seting Rakaman Merah/Pngingat Mata Tutp/Tarikh Tulis Bip/Keterangan Panel/Language Setting/Warna paparan/ Mod Demo/Memula/Panduan Fungsi/KAWAL: HDMI/ Mod ‘Eco’/Seting Sambngn USB/Sumber Kuasa USB/...
Page 107
• “PlayMemories Home” adalah tidak serasi dengan Mac OS. Jika anda memainkan balik imej pada Mac, gunakan aplikasi yang terpasang pada Mac anda. Untuk butir-butir, lihat http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Ciri-ciri “PlayMemories Home” Di bawah ini ialah contoh-contoh fungsi yang boleh didapati apabila anda menggunakan “PlayMemories Home”.
Page 108
Bilangan imej pegun dan masa rakaman wayang Bilangan imej pegun dan masa boleh rakam mungkin berbeza bergantung kepada keadaan rakaman dan kad ingatan. Imej pegun (Unit: imej-imej) Kapasiti Memori dalaman Kad ingatan Lebih kurang 19 MB 2 GB Saiz 6400 16:9(12M) Wayang Jadual di bawah menunjukkan anggaran maksimum masa-masa rakaman.
Page 109
Nota-nota mengenai penggunaan kamera anda Fungsi-fungsi yang terbina ke dalam kamera ini • Manual ini memerihalkan setiap fungsi peranti serasi/tak serasi TransferJet, peranti serasi 1080 60i dan peranti serasi 1080 50i. Untuk menyemak sama ada kamera anda menyokong fungsi TransferJet, dan sama ada ia adalah peranti serasi 1080 60i atau peranti serasi 1080 50i, semak tanda- tanda yang berikut di bahagian bawah kamera.
Page 110
Jangan guna/simpan kamera di tempat-tempat berikut • Di tempat yang amat panas, sejuk atau lembap Di tempat-tempat seperti dalam kereta yang diletakkan di tengah cuaca terik, badan kamera mungkin menjadi cacat dan ini mungkin menyebabkan pincang tugas. • Di bawah pancaran cahaya matahari atau berdekatan pemanas Badan kamera mungkin berubah warna atau berubah bentuk dan ini mungkin menyebabkan pincang tugas.
Page 111
Rakaman bahan-bahan tersebut secara tanpa izin mungkin bertentangan dengan peruntukan undang-undang hak cipta. Tiada pampasan untuk kandungan rosak atau kegagalan rakaman Sony tidak boleh membayar pampasan untuk kegagalan rakaman atau kehilangan atau kerosakan kandungan yang telah dirakam yang disebabkan pincang tugas kamera atau media rakaman, dll.
Page 112
Spesifikasi Kamera Format fail: Imej pegun: Komplians JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF [Sistem] Baseline), serasi DPOF Peranti imej: 7.77 mm (jenis 1/2.3) Imej pegun 3D: Komplians MPO Penderia Exmor R CMOS (Terluas MPF (Imej Jumlah bilangan piksel kamera: Ketaksetaraan)) Lebih kurang 16.8 Megapiksel Wayang (Format AVCHD): Serasi...
Page 113
Penyesuai AU AC-UB10/ [Penyambung-penyambung Input UB10B dan Output] Keperluan kuasa: AC 100 V hingga Penyambung HDMI: HDMI jek mini 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Penyambung Makro USB: Voltan output: DC 5 V, 0.5 A Komunikasi USB Suhu pengoperasian: 0 °C hingga Komunikasi USB: Hi-Speed USB 40 °C (USB 2.0)
Page 114
• “AVCHD” dan “AVCHD” jenis logo kepada soalan lazim boleh didapati adalah tanda dagang Panasonic di Laman Web Sokongan Corporation dan Sony Corporation. Pelanggan kami. • Windows ialah tanda dagang berdaftar Microsoft Corporation di Amerika Syarikat dan/atau negara- negara lain.
("Manual Pengguna Cyber-shot") "Manual Pengguna Cyber-shot" adalah panduan pengguna online. Untuk petunjuk lengkap tentang berbagai fungsi kamera, lihat petunjuk tersebut. 1 Akses halaman dukungan Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Pilih negara atau wilayah Anda. 3 Cari nama model kamera di halaman dukungan tersebut.
Page 117
• Jauhkan baterai dari jangkauan anak kecil. • Jagalah baterai agar tetap kering. • Ganti hanya dengan jenis yang sama atau yang ekivalen yang dianjurkan oleh Sony. • Buanglah baterai yang sudah digunakan segera seperti dijelaskan dalam instruksi. Adaptor AC Sambungkan Adaptor AC ke stopkontak.
Page 118
Mengenal komponen H Lensa I Layar LCD J Tombol alih mode (Gambar Diam)/ (Panorama)/ (Film) K Tombol MOVIE (Film) Soket Mini HDMI M Lubang tali kamera N Tombol kontrol O Tombol (Pemutaran) P Tombol / (Panduan dalam Kamera/Hapus) Q Tombol MENU R Tanda (TransferJet™) S Slot baterai...
Page 119
Memasukkan unit baterai Tuas pelepas baterai Buka penutup. Masukkan unit baterai. • Sambil menekan tuas pelepas baterai, masukkan unit baterai seperti ditunjukkan pada gambar. Pastikan tuas pelepas baterai terkunci setelah unit baterai dimasukkan. • Memasang penutup saat posisi baterai dimasukkan secara salah dapat merusak kamera.
Page 120
Mengisi daya unit baterai Untuk pelanggan di AS dan Kanada Lampu Daya/Pengisian Kabel daya daya Menyala: Mengisi daya Mati: Pengisian daya Untuk pelanggan di negara/kawasan selesai selain AS dan Kanada Berkedip: Kesalahan pada pengisian daya Pengisian daya dijeda karena terlalu panas Sambungkan kamera ke Adaptor AC (tersedia) menggunakan kabel micro USB (tersedia).
Page 121
• Setelah pengisian daya selesai, lepaskan Adaptor AC dari stopkontak. • Pastikan hanya menggunakan unit baterai, kabel micro USB (tersedia), dan Adaptor AC asli merek Sony (tersedia). • Pengisi daya baterai BC-TRN2 (dijual terpisah) dapat dengan cepat mengisi daya unit baterai NP-BN isi ulang yang diberikan bersama model ini. Pengisi daya baterai BC-TRN (dijual terpisah) tidak dapat dengan cepat mengisi daya unit baterai NP-BN isi ulang yang diberikan bersama model ini.
Page 122
Mengisi daya dengan menyambung ke komputer Unit baterai dapat diisi daya dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel micro USB. Catatan • Perhatikan hal berikut saat mengisi daya melalui komputer: – Jika kamera tersambung ke komputer laptop yang tidak tersambung ke catu daya, tingkat daya baterai laptop akan berkurang.
Page 123
• Jumlah gambar yang dapat disimpan adalah untuk pemotretan dalam kondisi sebagai berikut: – Menggunakan Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (dijual terpisah) – Unit baterai digunakan di lokasi dengan suhu di sekitar kurang lebih 25 °C. • Jumlah "Pemotretan (gambar diam)" didasarkan pada standar CIPA dan untuk pemotretan dalam kondisi berikut: (CIPA: Camera &...
Page 124
Aliran daya Kamera dapat memperoleh aliran daya dari stopkontak (wall socket) dengan menyambung ke Adaptor AC menggunakan kabel micro USB (tersedia). Anda dapat mengimpor gambar ke komputer tanpa khawatir kehabisan daya unit baterai dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel micro USB.
Page 125
Kartu memori yang dapat digunakan Untuk gambar Kartu memori Untuk film diam Memory Stick PRO Duo a (hanya Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo — Kartu memori SD a (Kelas 4 atau yang lebih cepat) Kartu memori SDHC a (Kelas 4 atau yang lebih cepat) a (Kelas 4 atau yang...
Page 126
Menetapkan jam Lampu Daya/Pengisian daya (hijau) ON/OFF (Daya) Tombol Kontrol Pilih item: Menetapkan nilai numerik untuk tanggal dan waktu: / Atur: Tekan tombol ON/OFF (Daya). Pengaturan Tanggal & Waktu akan ditampilkan bila kamera diaktifkan untuk pertama kalinya. • Diperlukan waktu hingga daya aktif dan kamera dapat dioperasikan. Pilih bahasa yang dikehendaki.
Page 127
Memotret gambar diam/merekam film Tombol rana MOVIE Tombol alih mode Tuas W/T (Zoom) : Gambar diam W: memperkecil tampilan : Film T: memperbesar tampilan Memotret gambar diam Tekan separuh tombol rana untuk memfokuskan gambar. Bila gambar dalam fokus, bunyi bip akan terdengar dan lampu indikator z menyala.
Melihat gambar W: memperkecil tampilan T: memperbesar tampilan Tombol kontrol (Hapus) (Pemutaran) Pilih gambar: B (berikutnya)/b (sebelumnya) atau putar tombol kontrol Atur: z Tekan tombol (Pemutaran). • Bila gambar di kartu memori yang direkam dengan kamera lain diputar di kamera ini, layar penyimpanan untuk file data akan ditampilkan. Memilih gambar berikut/sebelumnya Pilih gambar dengan menekan B (berikutnya)/b (sebelumnya) pada tombol kontrol atau dengan memutar tombol kontrol.
Page 129
Panduan dalam Kamera Kamera ini dilengkapi panduan pengguna internal. Anda dapat menggunakannya untuk mencari fungsi kamera sesuai kebutuhan. MENU (Panduan dalam Kamera) Tekan tombol MENU. Pilih item MENU yang dikehendaki, lalu tekan tombol / (Panduan dalam Kamera). Panduan pengoperasian untuk item yang dipilih akan ditampilkan. •...
Page 130
Tombol kontrol DISP (Pengaturan Tampilan): Untuk mengubah tampilan layar. (Timer Otomatis): Untuk menggunakan timer otomatis. (P'aturn Pmotretn Trus-mners): Untuk menggunakan mode pemotretan burst. (Flash): Untuk memilih mode flash bagi gambar diam. Tombol tengah (Fokus pelacakan): Kamera akan melacak subjek dan menyesuaikan fokus secara otomatis, meskipun subjek bergerak.
Page 131
Menetapkan warna yang akan diekstrak bila [Partial Warna Ekstrak Color] dipilih dalam Efek Gambar. Menetapkan tingkat efek bila [Cat air] dipilih dalam Efek cat air Efek Gambar. Menetapkan tingkat efek bila [Ilustrasi] dipilih dalam Efek Ilustrasi Efek Gambar. Menyesuaikan pencahayaan secara manual. Menyesuaikan sensitivitas cahaya.
Page 132
Tampilan Memperbesar ukuran teks di layar untuk memudahkan Mode Praktis penggunaan. Tampilan slide Memilih metode untuk pemutaran terus-menerus. Mengirim mlalui Mentransfer data dengan menyejajarkan dua produk TransferJet yang dilengkapi TransferJet dalam jarak dekat. Hapus Menghapus gambar. Perbaiki Memperbaiki gambar menggunakan berbagai efek. Efek Gambar Menambahkan beragam tekstur pada gambar.
Page 133
Item pengaturan Jika tombol MENU ditekan sewaktu memotret atau saat pemutaran berlangsung, (Pengaturan) akan diberikan sebagai pilihan akhir. Anda dapat mengubah pengaturan default di layar (Pengaturan). Format film/Lampu AF/Garis Kotak/Zoom Gmbr Jernih/ Pengaturan Zoom Digital/P'rangn Bunyi Angn./Phlg Efek Mata Pemotretan Mrh/Tnd Mata Tertutup/Menulis Tanggal Bip/Kecerahan Panel/Language Setting/Warna tampilan/ Mode Demo/Inisialisasikan/Panduan Fungsi/KTRL...
Page 134
Catatan • "PlayMemories Home" tidak kompatibel dengan Mac OS. Jika Anda memutar gambar di Mac, gunakan aplikasi yang terinstal di Mac. Untuk informasi rinci, kunjungi http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Fitur di "PlayMemories Home" Berikut adalah contoh fungsi yang tersedia bila Anda menggunakan "PlayMemories Home". Untuk memanfaatkan berbagai fungsi di "PlayMemories Home", sambung ke Internet, lalu instal "Expanded Feature".
Page 135
Jumlah gambar diam dan durasi film yang dapat direkam Jumlah gambar diam dan waktu perekaman dapat beragam, tergantung pada kondisi pemotretan dan kartu memori. Gambar diam (Satuan: Gambar) Kapasitas Memori internal Kartu memori Sekitar 19 MB 2 GB Ukuran 6400 16:9(12M) Film Tabel di bawah ini menunjukkan perkiraan waktu perekaman maksimum.
Page 136
Catatan tentang penggunaan kamera Fungsi internal kamera • Manual ini menjelaskan setiap fungsi perangkat yang kompatibel/tidak kompatibel dengan TransferJet, kompatibel dengan 1080 60i, dan kompatibel dengan 1080 50i. Untuk mengetahui apakah kamera mendukung fungsi TransferJet dan merupakan perangkat yang kompatibel dengan 1080 60i atau 1080 50i, cari tanda berikut di bagian bawah kamera.
Page 137
Jangan gunakan/simpan kamera di tempat berikut • Tempat yang sangat panas, dingin, atau lembab Di tempat seperti dalam mobil yang diparkir di bawah sinar matahari, badan kamera dapat berubah bentuk dan hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi. • Di bawah sinar matahari langsung atau di dekat pemanas Badan kamera dapat berubah warna atau bentuk dan hal ini dapat mengakibatkan kegagalan fungsi.
Page 138
Perekaman materi tersebut tanpa izin dapat melanggar ketentuan undang- undang hak cipta. Tidak ada kompensasi untuk konten yang rusak atau kegagalan perekaman Sony tidak akan mengganti kegagalan perekaman atau kerusakan maupun hilangnya konten yang direkam akibat kegagalan fungsi pada kamera atau media perekaman, dsb. Membersihkan permukaan kamera Bersihkan permukaan kamera dengan kain lembut yang sedikit dibasahi air, kemudian seka permukaan dengan kain kering.
Page 139
Spesifikasi Kamera Format file: Gambar diam: Kompatibel dengan JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, [Sistem] MPF Baseline), kompatibel dengan Perangkat gambar: Sensor Exmor R DPOF CMOS 7,77 mm (jenis 1/2,3) Gambar diam 3D: Kompatibel Jumlah total piksel kamera: dengan MPO (MPF Extended Sekitar 16,8 Megapiksel (Disparitas Gambar)) Jumlah piksel efektif kamera:...
Page 140
Adaptor AC AC-UB10/UB10B [Konektor Input dan Output] Persyaratan daya: AC 100 V hingga Soket HDMI: Soket Mini HDMI 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Soket micro USB: Tegangan keluar: DC 5 V, 0,5 A Komunikasi USB Suhu pengoperasian: Komunikasi USB: Hi-Speed USB 0 °C hingga 40 °C (USB 2.0) Suhu penyimpanan:...
Page 141
Merek dagang Informasi tambahan tentang • Berikut adalah merek dagang Sony produk ini dan jawaban atas Corporation. pertanyaan yang sering diajukan , "Cyber-shot", dapat ditemukan di situs Web "Memory Stick PRO Duo", "Memory Customer Support. Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo"...