Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT33123

  • Page 2: Table Of Contents

    Content / Contenido / Содержание / Зміст / Мазмұны / English Explanatory drawings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ pages 3 - 10 General safety rules, instructions manual ����������������������������������������������������������������������������� pages 11 - 19 Español Dibujos explicativos ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ páginas 3 - 10 Recomendaciones generales de seguridad, manual de instrucciones ������������������������������ páginas 20 - 29 Русский...
  • Page 11: English

    Machine specifications Inverter TIG welding machine CT33123 CT33129 CT33130 Machine code 425294 425300 425317 Rated input voltage 1~ AC220 1~ AC220 1~ AC220 Rated frequency [Hz] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Rated input capacity [kVA] 7 / 8,2...
  • Page 12 To minimize the harmful effects of such as smoke coming from the machine during nor- this, use the equipment strictly according to the operat- mal use, take the machine to a CROWN service repre- ing manual and other recommendations� sentative for inspection�...
  • Page 13 CROWN reserves the right to change the specification of the product described at any time During operation without prior notice�...
  • Page 14 before the beginning of work; evaporations of Symbol Meaning substances inside capacities or pipelines can cause explosion, explosion or poisoning� • Never execute welding works on the capacities which are under pressure� Locked� • Do not use the machine for defrosting frozen pipes� •...
  • Page 15 17 Regulator 18 Indicator "Current adjustment" Installation and regulation of machine 19 Button "A" (current adjustment) elements 20 Indicator "PRE FLOW" (gas purge time adjustment before welding) Before carrying out any works on the machine it 21 Indicator "POST FLOW" (gas purge time adjust- must be disconnected from the mains.
  • Page 16 43� Normally, out- let of the tungsten electrode 61 from a ceramic torch [CT33123] nozzle 43 is 2-3 mm (see fig. 6.3); however it can run to 8 mm during angular welding�...
  • Page 17 • mode to adjust the gas purge time after welding • frequency control mode (FREQ) - when this mode (POST FLOW) - when welding is finished, gas purge is selected, indicators 31 and 13 are lit� To change allows the end of the welding seam to cool down this parameter, turn regulator 17 (the set value will gradually, prevents cracking and the formation of be shown on display 14, when the frequency is set...
  • Page 18 ceramic torch nozzle 43; using the valve of gas pres- • mode to adjust the gas purging time after welding (POST FLOW) - gas purging after welding allows sure regulator 53, set gas flow rate (l/min), necessary the end of the welding seam to cool down gradually, for work performance;...
  • Page 19 2-3 parts diagrams and information about spare parts can diameters of an electrode� also be found under: www.crown-tools.com� • Watch the electrode length and when 20-30 mm is left to the electrode holder 41 jaws - replace the electrode�...
  • Page 20 Características de la máquina Máquina de soldar TIG Inversora CT33123 CT33129 CT33130 Código de la máquina 425294 425300 425317 Voltaje nominal de entrada 1~ AC220 1~ AC220 1~ AC220 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60 50 / 60 50 / 60...
  • Page 21 40°C� de servicio técnico de CROWN para su inspección� • Ubique la máquina de manera tal que no esté ex- puesta a superficies calientes, chispas o esquirlas.
  • Page 22 CROWN� Si desea más información, válvula se debe desmontar y la cubierta de la válvu- por favor, visite el sitio Web www.crown-tools.com�...
  • Page 23: Español

    • Apague siempre la máquina cuando reemplace • Después de la detención final, examine el lugar un electrodo o cambie una pinza de masa, así como donde se realizaron los trabajos de soldadura, no deje cuando mueva la máquina� elementos en descomposición o partículas calientes •...
  • Page 24 29 Indicador "CRATER CUR�" (ajuste de la corriente Símbolo Significado de llenado del cráter) 30 Botón F3 (configuración de parámetros de opera- ción para soldar en modo de pulso) 31 Indicador "FREQ" (ajuste de frecuencia cuando se Información útil� trabaja en modo de pulso) 32 Indicador "PEAK"...
  • Page 25 Armado / desarmado de un enchufe, un cable con • Desconecte los enchufes de los cables de soldadu- corriente o una conexión fija de la red ra en orden inverso (ver fig. 5.3). Algunos modelos de máquinas son suministrados sin Desmontaje / montaje / proceso de ajuste del so- enchufes y / o cables de corriente, los mismos deben plete para soldar (ver fig.
  • Page 26 (ver a continuación); • soldadura MMA (soldadura por arco manual con [CT33123] electrodos consumibles con recubrimiento) - cuan- do se selecciona este modo, el indicador 38 está en- Botón F1 (selección del método de soldadura)
  • Page 27 Botón F2 (configuración de los parámetros del Durante la operación, no sostenga el botón del so- modo de pulso) plete 42 en una posición presionada� Para apagar, presione y suelte el botón del soplete 42� Solo para soldar en el modo PULSE TIG. Presione el botón 34 (F2) para configurar los parámetros del Botón F5 (ajuste del tiempo de purga) modo de pulso:...
  • Page 28 Recomendaciones generales para su funciona- Soldadura MMA (ver fig. 8) miento Al describir la soldadura MMA, electrodo Las siguientes recomendaciones se apli- se refiere a electrodos adhesivos consu- can a todas las máquinas conectadas mibles con revestimientos. a un tomacorriente. En el caso de una conexión estacionaria, el montaje de la •...
  • Page 29 Mantenimiento de la máquina / medidas mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� preventivas Antes de realizar cualquier tarea en la máquina, la Cómo transportar la máquina misma debe desconectarse de la red principal de alimentación.
  • Page 30: Русский

    Технические характеристики машины Сварочный инвертор (TIG) CT33123 CT33129 CT33130 Код машины 425294 425300 425317 Номинальное напряжение 1~ AC220 1~ AC220 1~ AC220 Частота [Гц] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Номинальная мощность [кВА] 7 / 8,2 7 / 8,2...
  • Page 31 • В условиях, классифицируемых как опасные, мальном использовании, предоставьте оборудова- используйте только сварочные машины с марки- ние на осмотр представителями сервисной службы CROWN� ровкой "S", в которых предусмотрено безопасное напряжение холостого хода. К таким рабочим усло- виям относятся, например, помещения с повышен- Контур...
  • Page 32 ных частей не включены в ваш комплект по- цию рабочего места, либо использовать специаль- ставки, обратитесь за ними к вашему местному ные вытяжки для удаления дыма, образующегося в сотруднику клиентской службы CROWN. Для по- процессе сварки. лучения дополнительной информации посетите • Соблюдайте правила хранения, транспорти- www.crown-tools.com�...
  • Page 33 Не рекомендуется находится рядом с • Не работайте вблизи с легковоспламеняющими- работающей машиной, лицам, исполь- ся жидкостями, газами и предметами (древесные зующим кардиостимулятор - машина материалы, бумага и др.). может вызвать сбои в его работе. • Следите за тем, чтобы на машину, сварочные кабели, газовые...
  • Page 34 10 Индикатор "A" (изменение силы тока) Символ Значение 11 Индикатор "%" (изменение параметров в про- центном соотношении) 12 Индикатор "S" (изменение времени) 13 Индикатор "Hz-kHz" (изменение частоты) Направление движения. 14 Дисплей 15 Индикатор питания 16 Индикатор термозащиты 17 Регулятор 18 Индикатор "Регулировка силы тока" Направление...
  • Page 35 60 Корпус горелки * • Если установлен электрододержатель 40 - отсо- 61 Вольфрамовый электрод * едините его. • Присоедините к машине зажим массы 41 (см. * Принадлежности рис. 3.2, 4.2). • Подключите горелку 42 к машине: Перечисленные, а также изображенные принад- •...
  • Page 36 • сварка MMA (ручная дуговая сварка штучными облегчает разжигание сварочной дуги. плавящимися электродами с обмазкой) - при вы- боре этого режима светится индикатор 38, воз- [CT33123] можна регулировка силы сварочного тока (см. ниже). Кнопка F1 (выбор метода сварки) Регулировка силы сварочного тока...
  • Page 37 [CT33130] (установленное значение будет отображаться на дисплее 14); Кнопка F1 (выбор метода сварки) • режим регулировки величины тока заварки кратера (CRATER CUR) - при выборе этого режи- Нажимайте кнопку 39 (F1), чтобы выбрать метод ма светятся индикаторы 29 и 10. Для изменения этого...
  • Page 38 • Если толщина свариваемых заготовок бо- зывает направление движения горелки). Переме- лее 1 мм - необходимо обработать кромки сварива- щайте горелку 42 и пруток вдоль шва, подавая в емых деталей (см. рис. 7.1). место сварки присадочный пруток, по мере его рас- •...
  • Page 39 надевайте защитные очки или маску при выполне- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- нии этих операций. жете найти по адресу: www.crown-tools.com� • Проверьте качество сварного шва. При обнару- жении дефектов - устраните их. • После окончания работы, дайте машине остыть...
  • Page 40: Украïнська

    Технічні характеристики машини Зварювальний інвертор (TIG) CT33123 CT33129 CT33130 Код машини 425294 425300 425317 Номінальна напруга [Вт] 1~ AC220 1~ AC220 1~ AC220 Частота [Гц] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Номінальна потужність [кВА] 7 / 8,2...
  • Page 41 поява диму з машини при нормальному викорис- становить від -20°C до +40°C. Якщо використовува- танні, надайте обладнання на огляд представника- ти машину при температурах вище 40°С, знижуєть- ми сервісної служби CROWN� ся її робоча ефективність, а також вона стає більш схильною до пошкоджень. Контур зварювального струму...
  • Page 42 • перед використанням переконайтеся, що в га- себе відповідальність за будь-які помилки або упу- зовому балоні міститься газ, відповідний викону- щення. CROWN залишає за собою право в будь- ваним роботам; який час вносити зміни в технічні характеристики • при використанні запобігайте балон від падін- описаного...
  • Page 43 • Не торкайтеся корпусу включеної машини мокри- • Після закінчення роботи огляньте місце, де про- ми руками, мокрими рукавицями або одягом. водилися зварювальні роботи, не залишайте тліючі • Не допускайте обмотування зварювальними ка- предмети, або розпечені частки металу - вони мо- белями...
  • Page 44 25 Кнопка F4 (вибір режиму роботи пальника) Символ Значення 26 Індикатор "INITIAL CUR." (регулювання величи- ни стартового струму) 27 Індикатор "UP SLOPE" (регулювання часу збіль- Увага. Важлива інформа- шення струму зі стартового до робочого) ція. 28 Індикатор "DOWN SLOPE" (регулювання часу зниження...
  • Page 45 Монтаж / демонтаж / налаштування При зварюванні методом MMA (див. мал. 5) деяких елементів аналогічне для всіх • Якщо встановлен пальник 42 - від'єднайте її. моделей машин, в цьому випадку на • Якщо необхідно приєднати конектор до зварю- пояснювальному малюнку конкретна вального...
  • Page 46 який не плавиться, у середовищі інертних за- полегшує розпалювання зварювальної дуги. хисних газів із високочастотним методом розпа- лювання дуги) - при виборі цього режиму індика- [CT33123] тор 38 не світиться, можливе регулювання сили зварювального струму (див. нижче); Кнопка F1 (вибір методу зварювання) •...
  • Page 47 в імпульсному режимі, в цьому режимі знижуєть- • режим 2Т (двотактний, при виборі цього ре- ся нагрівання деталі та її викривлення при зварю- жиму світиться індикатор 23) - натискайте та ванні, підходить для зварювання тонких загото- утримуйте кнопку пальника 42, для того, щоб уві- вок...
  • Page 48 Електроди варки кратера і охолодження місця закінчення зва- рювання захисним газом. Від правильності вибору зварювальних електродів • Після закінчення роботи, дайте машині охолону- в значній мірі залежить якість зварного шва, зруч- ти, відключіть її та закрийте кран редуктора 53 та ність...
  • Page 49 • Після закінчення роботи, дайте машині охолону- вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, ти і відключіть її, після чого відключіть кабелі. схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� Обслуговування / профілактика маши- Транспортування машини ни...
  • Page 50: Қазақ Тілі

    Машинаға қойылатын техникалық талаптар Терістеуіш дәнекерлегіш аппарат TIG CT33123 CT33129 CT33130 Машинаның коды 425294 425300 425317 Номиналды кіріс кернеу 1~ AC220 1~ AC220 1~ AC220 Номиналды жиілік [Гц] 50 / 60 50 / 60 50 / 60 Номиналды кіріс қуат [TIG / MMA] [кВА]...
  • Page 51 өшіріңіз. жұмысының тиімділігі азаяды, ол істен шығуға аса • Құрал-жабдықтың қалыпты жұмысынан бейім тұрады. ауытқығанда, мәселен, қалыпты пайдаланылған • Аппаратты жанғыш беттермен, ұшқындармен аппараттан түтін шыққанда, оны CROWN сервистік немесе шашырандылармен түйіспейтіндей етіп қызметінің өкіліне тексеруге жіберіңіз. жайластырыңыз. Қазақ тілі...
  • Page 52 немесе қателіктер үшін ешқандай жауапкершілік • пайдалану алдында тығыздалған газға қолданылмайды. CROWN кез келген уақытта алдын арналған баллонның ішінде жұмыс орындауға ала ескертусіз Өнімнің техникалық сипаттамасына қажетті газдың бар екендігін тексеруді сұраймыз; өзгерістер енгізу құқығын өзіне қалдырады. • баллонды пайдалану кезінде оның құлауына...
  • Page 53 • Тығыздалған газға арналған баллонға • Биіктікте жұмыстар үшін, биіктікте жұмыс істеудің вольфрамдық электродтың түйінімен тиюге қауіпсіздік техникасы талаптарын сақтаңыз. болмайды (егер дәнекерлік жанарғы қосылып тұрса). • Электр тогымен зақымданбау үшін машинаның Жұмыстың аяқталуы бойынша тоқ бөлшектерін ұстамаңыз. • Қосулы тұрған...
  • Page 54 22 F5 батырмасы (газбен үрлеу уақытын реттеу) Таңба Мағына 23 "2T" индикаторы (оттықтың екі тактілік жұмыс тәртібі) 24 "4T" индикаторы (оттықтың төрт тактілік жұмыс тәртібі) Жерге қосу ілмегі. 25 F4 батырмасы (оттықтың жұмыс тәртібін таңдау) 26 "INITIAL CUR" индикаторы (бастапқы токты реттеу) Назар...
  • Page 55 қосқышын 6 ажыратпаға орнатып, 58 сомынды Машина бөлшектерін орнату және қолмен тарту керек. Орнату кезінде ажыратпаның жөндеу. орнататын жері шоғырсымдық қосқыштың орнату жеріне сәйкес келуін ескеру керек (3.3, 4.3 сур. Машинада қандай да бір жұмыстарды жүргізу қараңыз). үшін, оны қоректену желісінен ажырату қажет. •...
  • Page 56 электродпен қолмен доғалы пісіру) - бұл әдісті дәнекерлеу аймағын жарықтандыруда көмек береді таңдағанда, 38 индикатор жанып тұрады, және пісіру тогы реттеле алады (төменде қараңыз). [CT33123] Пісіру тогын реттеу F1 батырмасы (пісіру әдісін таңдау) Пісіру тогын өзгерту үшін 17 реттегішті бұраңыз...
  • Page 57 [CT33130] таңдағанда 28 және 12 индикаторлары жанады. Осы параметрді өзгерту үшін 17 реттегішті F1 батырмасы (пісіру әдісін таңдау) бұраңыз (күйге келтірілетін мән 14 дисплейде көрінеді); Пісіру әдісін таңдау үшін 39 (F1) батырмасын • картерді пісіруге арналған токты реттеу тәртібі (CRATER CUR) - Осы тәртіпті таңдағанда 29 басыңыз: •...
  • Page 58 • Тілімнің аймақтарын, нешінші, ұшыратуға • Егер сіз қалыңдығы 1 мм асатын өңделетін керекке механикалы өңдеуге welded, дәнекерлегіш бөлшектермен дәнекерлеу жүргізіп жатсаңыз, бланктер енмен астам не 1 мм (7.1 сур. қараңыз) онда тиісті диаметрі бар шыбық дәнекерлік жікті келсе. толтыруға арналған доғаның жану аймағында •...
  • Page 59 алыңыз. Осы операцияларды және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына орындар алдында, қорғаныш қолғаптарды немесе бетте табуға болады: www.crown-tools.com. масканы кию қажет. • Пісірілген жердің сапасын тексеріңіз, ақаулар анықталған кезде, оларды жойыңыз. Электр құралдарын тасымалдау • Жұмыс аяқталғаннан кейін машинаны суыту...

This manual is also suitable for:

Ct33129Ct33130