Download Print this page
Motorola MILESTONE Quick Start Manual
Motorola MILESTONE Quick Start Manual

Motorola MILESTONE Quick Start Manual

Multimedia station
Hide thumbs Also See for MILESTONE:

Advertisement

Quick Links

motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or
service names are the property of their respective owners. The Bluetooth
trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola
Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301059
M
b
M
M
Q

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola MILESTONE

  • Page 1 The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Page 2 Multimedia Station by Motorola Made for MOTOROLA MILESTONE & MILESTONE Quick Start Guide e of rola...
  • Page 4 Plug in Wall outlet Or computer Note: Use the insert unless you have Motorola protective case on your phone.
  • Page 5  Plug in Plug in your multimedia station to a wall outlet or to a computer Note: Use the insert unless you have a Motorola protective case on your phone.  Branchement Branchez votre station multimédia à une prise murale ou à un ordinateur.
  • Page 6 Συνδέστε το σταθμό πολυμέσων σε πρίζα ή σε υπολογιστή Σημείωση: Χρησιμοποιήστε την ειδική υποδοχή, εκτός αν διαθέτετε προστατευτική θήκη Motorola για το τηλέφωνό σας.   Güç kaynağına takın Multimedya istasyonunuzu prize takın veya bilgisayarınıza bağlayın. Not: Telefonunuzda Motorola koruyucu kılıf yoksa ek parçayı yerleştirin. ter.  wki.
  • Page 8 Attach phone 10:22 Exit Clock Alarms Friday, April 30, 2010 Brightness Charging (100%) Weather 69° CHICAGO Play all Gallery Music Slideshow Warning: For indoor use only. Not designed or intended for use in the vehicle. To avoid injury, do not use this product as a vehicle cradle/mount. Important: This product contains exposed magnets and may damage magnetic information such as credit card strips and ID cards.
  • Page 9 Attach your phone Phone displays icons for: Exit clock - Alarms - Brightness - Music - Weather - Slideshow Warning : For indoor use only. Not designed or intended for use in the vehicle. To avoid injury, do not use this product as a vehicle cradle/mount. Important : This product contains exposed magnets and may damage magnetic information such as credit card strips and ID cards.
  • Page 10 Conecte el teléfono En el teléfono se muestran iconos para: Cerrar reloj - Alarmas - Brillo - Música - Información meteorológica - Diaporama Advertencia: este producto sólo se debe usar en interiores. No está diseñado para usarse en un vehículo. Para evitar lesiones, no use este producto como un soporte para coche.
  • Page 11 Σύνδεση του τηλεφώνου Στο τηλέφωνο εμφανίζονται εικονίδια για τις εξής λειτουργίες: Έξοδος από το ρολόι - Ειδοποιήσεις - Φωτεινότητα - Μουσική - Καιρός - Παρουσίαση Προειδοποίηση: Αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για οχήματα. Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς, μην χρησιμοποιείτε...
  • Page 12 If you connect to a computer 1. On your phone, flick down the status bar. 2. Touch USB connected. Ongoing Service Provider USB connected Select and copy files to/from your computer. Note: You may need to install drivers on your computer. For drivers, visit www.motorola.com/support.
  • Page 13 1. Sul telefono, scorrere verso il basso la barra di stato 2. Toccare USB collegato Nota: potrebbe essere necessario installare i driver sul computer in uso. Per trovare i driver, visitare il sito Web all’indirizzo www.motorola.com/support. Conexión a un ordenador 1. En el teléfono, deslícese hacia la barra de estado 2.
  • Page 14 Драйверы можно найти на веб-сайте www.motorola.com/support. Σύνδεση σε υπολογιστή 1. Στο τηλέφωνο, σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω 2. Πατήστε USB connected (Σύνδεση USB) Σημείωση: Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε προγράμματα οδήγησης στον υπολογιστή. Θα τα βρείτε στη διεύθυνση www.motorola.com/support.
  • Page 15 Bilgisayara takarsanız 1. Telefonda durum çubuğunu parmağınızla aşağı çekin. 2. USB connected (USB bağlı) seçeneğine dokunun. Not: Bilgisayarınıza sürücüleri yüklemeniz gerekebilir. Sürücüler için www.motorola.com/support adresini ziyaret edin.
  • Page 16 Use widgets & shortcuts Flick left and right on the bottom of the screen to see your widgets/shortcuts. Touch one to open it. çin 10:22 Friday, April 30, 2010 Charging (100%) 69° CHICAGO Play all Gallery Tip: Touch & hold an icon to delete it. Touch &...
  • Page 17 Use widgets & shortcuts Flick left and right on the bottom of the screen to see your widgets/shortcuts. Touch one to open it. Tip : Touch & hold an icon to delete it. Touch & hold the bottom of the screen to add new ones.
  • Page 18 Använda widgetprogram och genvägar Bläddra åt vänster och höger längst ned på skärmen för att visa uts. widgetprogram/genvägar. Öppna ett alternativ genom att trycka på det. Tips: Om du vill ta bort en ikon trycker du på den tills den tas bort. Om du vill lägga till en ikon trycker du längst ned på...
  • Page 19 Widget’ları ve kısayolları kullanma Widget’ları/kısayolları görmek için ekranın alt bölümünü parmağınızla sola veya sağa doğru itin. Açmak istediğiniz simgeye dokunun. İpucu: Silmek isterseniz, simgeye dokunun ve parmağınızı basılı tutun. Yeni simge eklemek için ekranın alt bölümüne dokunun ve parmağınızı basılı tutun.
  • Page 20 Set weather 1. Touch the weather icon. 10:22 Friday, April 30, 2010 Charging (100%) 69° CHICAGO Play all Gallery Menu > Settings: 2. Touch Weather setup Temperature units Fahrenheit Cities Chicago AccuWeather .com Done CHICAGO Friday Cloudy After setup, H 75 L 58 RealFeel touch the...
  • Page 21 Set weather 1. Touch the weather icon 2. Touch Menu > Settings After setup, touch the weather icon for details. Configuration de la météo 1. Touchez l’icône « météo ». 2. Sélectionnez “Menu > Paramètres”. Une fois la configuration terminée, touchez l’icône « météo » pour afficher les détails.
  • Page 22 Konfigurowanie pogody 1. Dotknij ikony pogody 2. Dotknij i przytrzymaj Menu > Settings (Ustawienia) Po skonfigurowaniu dotknij ikonę pogody, aby wyświetlić szczegółowe informacje. Настройка погоды 1. Коснитесь значка погоды 2. Коснитесь Мenu > Settings (Mеню > Настройки) После настройки коснитесь значка погоды для просмотра подробных сведений.
  • Page 24: Play Music

    Play music 10:22 Friday, April 30, 2010 Charging (100%) Music 69° CHICAGO Play all Gallery Artists Albums Songs Playlists Play music • Lecture de la musique • Musik abspielen • Riproduzione di file audio • Reproducción de música • Spela musik • •...
  • Page 26: Set Alarms

    Set alarms 1. Touch the alarm icon. 10:22 Friday, April 30, 2010 Charging (100%) 69° CHICAGO Play all Gallery 3. Set it. 2. Select an alarm. 10:22 10:22 Alarm Timer Alarm Timer 6:45 Set alarm Time Mon, Tue, Wed, Thu, Fri Alarm Name 7:00 am 8:30...
  • Page 27 Set alarms 1. Touch the alarm icon 2. Select an alarm 3. Switch it on 4. Set it Configuration du réveil ou des rappels de rendez-vous 1. Touchez l’icône “réveil/rendez-vous” 2. Sélectionnez l’heure de votre choix 3. Activez-la. 4. Réglez les paramètres Alarme einstellen 1.
  • Page 28 Ställa in larm 1. Tryck på larmikonen 2. Välj ett larm 3. Aktivera det 4. Ställ in det Ustawianie alarmów 1. Dotknij ikony alarmu 2. Wybierz alarm 3. Włącz go 4. Ustaw go Установка будильников 1. Коснитесь значка будильника 2. Выберите будильник 3.
  • Page 29 Alarmı kurma 1. Alarm simgesine dokunun 2. Bir alarm seçin 3. Etkinleştirin 4. Ayarlayın...
  • Page 30: Use Stopwatch

    Use stopwatch 1. Touch the alarm icon. 10:22 Friday, April 30, 2010 Charging (100%) 69° CHICAGO Play all Gallery 2. Touch Timer, then touch Start. 10:22 Alarm Timer 6:45 Mon, Tue, Wed, Thu, Fri Alarm Name 8:30 Tuesday Alarm Name 9:00 10:22 Tue, Fri...
  • Page 31 Use stopwatch 1. Touch the alarm icon 2. Touch Timer , then touch Start Utilisation du chronomètre 1. Touchez l’icône “réveil/rendez-vous” 2. Sélectionnez “Minuteur”, puis “Démarrer”. Stoppuhr verwenden 1. Tippen Sie auf das Alarmsymbol 2. Tippen Sie auf Timer, dann tippen Sie auf Start Utilizzo del cronometro 1.
  • Page 32 Χρήση του χρονομέτρου 1. Πατήστε το εικονίδιο ειδοποιήσεων 2. Πατήστε Timer (Χρονόμετρο) και, στη συνέχεια, Start (Έναρξη) Kronometreyi kullanma 1. Alarm simgesine dokunun. 2. Timer (Süreölçer) seçeneğine ve Start (Başlat)’a dokunun.
  • Page 34: European Union Directives Conformance Statement

    Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste.
  • Page 35: Utilisation Et Entretien

    Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente, Motorola Inc. déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Protection de l’environnement par le recyclage...
  • Page 36 EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass dieses Produkt den folgenden Richtlinien entspricht: • Den wesentlichen Anforderungen und allen anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG • Allen anderen relevanten EU-Richtlinien Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 37 Europea • a tutte le altre relative Direttive Europee. Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici. Riciclaggio dei telefoni e degli accessori Non smaltire i telefoni o gli accessori elettrici, come i caricabatteria o gli auricolari, con i rifiuti domestici.
  • Page 38: Utilización Y Cuidado

    • todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa. Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores...
  • Page 39 Motorola-auktoriserat servicecenter. Användning och förvaring För att skydda din enhet från Motorola ska du hålla den borta från: alla vätskor. . Utsätt inte enheten för vatten, regn, hög luftfuktighet, svett eller annan fukt.
  • Page 40 Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Zgodność z przepisami UE Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym firma Motorola Inc. oświadcza, że ten produkt jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami i innymi ważnymi zaleceniami dyrektywy 1999/5/EWG • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Ochrona środowiska przez recykling...
  • Page 41 Δή Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Με Компания Motorola Inc. настоящим удостоверяет, что данный продукт находится всоответствии со следующими документами: • Основными требованиями ипрочими релевантными положениями Директивы 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Πρ Правильная утилизация — забота об окружающей среде...
  • Page 42 Δήλωση Συμμόρφωσης με τις Οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ενωσης Με το παρόν, η Motorola Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με: • Τις βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ • Ολες τις υπόλοιπες σχετικές Οδηγίες της ΕΕ...
  • Page 44 Toplama sistemleri mevcut değilse, istenmeyen cep telefonu veya elektrikli aksesuarları bölgenizdeki herhangi bir Motorola Onaylı Servis Merkezi’ne iade edebilirsiniz. Kullanım ve Bakım Motorola cihazınıza iyi bakmak için lütfen her türlü sıvı maddeden uzak tutun. Cihazınızı suya, yağmura, aşırı neme, damlaya/buhara veya başka nem/ıslaklık kaynağına maruz bırakmayın.

This manual is also suitable for:

Milestone 2