Page 1
Manuali i përdorimit Радио за Работни Обекти Инструкция за работа Gradilišni Radio Priručnik s uputama za uporabu Радио за работно место Упатство за работа Radio za gradilište Приручник са упутствима Радиоприемник для использования Инструкция по эксплуатации на рабочей площадке MR001G...
and Batteries and Accumulators and ENGLISH Waste Batteries and Accumulators and (Original Instruction) their implementation in accordance with national laws, electric equipment EXPLANATION OF GENERAL and batteries and battery pack (s) that have reached the end their life must be VIEW (Fig.
Page 6
SAVE THESE INSTRUCTIONS battery. 13. Use the batteries only with the products specified SPECIFIC SAFETY RULES by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may result in a fire, excessive heat, FOR BATTERY CARTRIDGE explosion, or leak of electrolyte. 14. During and after use, the battery cartridge may take 1.
● Replace only with the same or equivalent type. at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery ● Only use genuine Makita batteries. Use of non- cartridge cool down before charging it. genuine Makita batteries, or batteries that have 4.
indicate the remaining battery capacity. The indicator INSTALLATION AND POWER lamps light up for few seconds. SUPPLY Indicator or lamps CAUTION: Remaining ● Be careful not to pinch your fingers when capacity Lighted Blinking opening and closing the battery cover. ●...
1. Press the Power button to switch on your radio. 2. Press the Band button to select AM or FM radio ● Use the AC power adapter supplied with the product or specified by Makita only. mode. ● Do not hold the power supply cable and plug by your 3.
press and hold the Radio alarm button for 2 seconds MISCELLANEOUS SETTINGS followed by a beep to switch alarm on or off. Display will show radio alarm symbol when radio alarm is set. Setting the clock Note: ● If new radio alarm station is not selected, it will select Clock can be set either when the radio is power on or the last alarm station.
1. Press and hold the Power button for more than 2 SPECIFICATIONS seconds, followed by a beep tone, the display will cycle through the available sleep time in the order 60- Power requirements 45-30-15-120-90-60. Release the Power button when DC 12V 0.7A, center pin the required sleep time appears on the display.
domowymi! Mając na uwadze POLSKI Dyrektywy europejskie dot. Odpadów (oryginalna instrukcja) elektrycznych, sprzętu elektronicznego, baterii, akumulatorów oraz zużytych OBJAŚNIENIA DO WIDOKU baterii i akumulatorów oraz sposobów ich zastosowania, zgodnie z prawami OGÓLNEGO (Rys. 1) krajowymi, sprzęt elektryczny oraz 1. Wbudowana antena (AM) baterie, które zostały zużyte, muszą...
Page 13
czy lodówki. Gdy ciało człowieka jest uziemione, miejscu, np. w pobliżu źródła ciepła, wystawionym wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. na bezpośrednie działanie promieni słonecznych 10. W razie niewłaściwych warunków użytkowania lub wewnątrz pojazdu w palącym słońcu. Może to może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora. spowodować...
Page 14
12. Postępuj zgodnie z miejscowymi regulacjami dotyczącymi wyrzucania baterii. 13. Używaj baterii wyłącznie z produktami określonymi przez firmę Makita. Instalacja baterii w produktach niezgodnych może skutkować pożarem, nadmiernym przegrzewaniem się lub wyciekiem elektrolitu. 14. Podczas i po użyciu akumulator może się...
Page 15
CZAS PRACY * Odpowiednie zestawy baterii dla tego radia są wymienione w poniższej tabeli. * Poniższa tabela przedstawia czas pracy na pojedynczym ładowaniu. Napięcie akumulatora NA WYJŚCIU Z GŁOŚNIKA = 100 Pojemność CXT (10.8V - XGT (36V - baterii LXT (14.4V) LXT (18V) Jednostka: Godzina (około) 12V maks)
Page 16
● Aby wyjąć baterię, wysuń ją z radia przesuwając INSTALACJA I ZASILANIE przycisk z przodu. UWAGA: WSKAZUJE STAN NAŁADOWANIA ● Uważaj, aby nie przygnieść palców podczas AKUMULATORA (RYS. 6-8) otwierania i zamykania osłony na baterię. 1. Lampki wskaźnikowe 2. Przycisk kontrolny ●...
● Używaj tylko adaptera AC dostarczonego z wysokim poziomie głośności przez długi czas. produktem lub określonym przez firmę Makita. 5. Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk zasilania. ● Nie trzymaj kabla zasilającego ani wtyczki w ustach.
Powtórz tę procedurę dla pozostałych ustawień radiowego zacznie migać. wstępnych, według uznania. 3. Podczas migania symboli alarmu radiowego należy 4. Zaprogramowane stacje, które zostały już zapisane, nacisnąć i przytrzymać przycisk Time set przez ponad mogą zostać nadpisane przez wykonanie powyższej 2 sekundy, po czym następuje sygnał...
3. Podczas migania symbolu alarmu brzęczącego należy audio, takimi jak MP3 I odtwarzacz CD. nacisnąć i przytrzymać przycisk Time set przez ponad 1. Podłącz zewnętrzne źródło audio (np. MP3, 2 sekundy, po czym następuje sygnał dźwiękowy, a na odtwarzacz CD) do gniazda AUX. wyświetlaczu pojawi się...
irányelveknek és azoknak az egyes MAGYAR (Eredeti útmutató) országok jogrendszerébe történő beültetésének megfelelően az Az általános nézet elektromos berendezéseket, elemeket részletezése (1. ábra) és akkumulátorokat élettartamuk lejártakor elkülönítve kell begyűjteni 1. Beépített antenna (AM) és eljuttatni egy környezetbarát 2. Fogó/Beépített antenna (FM) újrahasznosítási pontra.
Page 21
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT szembe jut, vegyen igénybe orvosi segítséget. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt és TERMÉKSPECIFIKUS égési sérüléseket okozhat. 11. Ne használjon sérült vagy módosított BIZTONSÁGI SZABÁLYOK akkumulátor-egységeket vagy eszközöket. A AKKUTARTÓ REKESZ sérült vagy módosított akkumulátorok működése kiszámíthatatlan lehet, mely tűzesethez, 1.
Page 22
úgy, hogy az ne tudjon mozogni a csomagolásban. használni. 12. Az akkumulátor kiselejtezésével kapcsolatban kövesse a helyi szabályozásokat. 13. Az akkumulátorokat csak a Makita által megadott termékekhez használja. Ha az akkumulátor nem vele kompatibilis termékbe kerül, az tűzesethez, túlhevüléhez, vagy az elektrolit szivárgásához vezethet.
Page 23
MŰKÖDÉSI IDŐ * A rádióhoz használható akkupakkok listája az alábbi táblázatban található. * Az alábbi táblázaton látható a működési idő egy töltéssel. Akkumulátorház feszültsége A HANGFAL KIMENETÉNÉL = Akkumulátor 100mW CXT (10.8V – XGT (36V - kapacitása LXT (14.4V) LXT (18V) (egység: Óra) (Megközelítőleg) 12V max) 40V max)
Page 24
BEÜZEMELÉS ÉS Az akkumulátor töltöttségének jelzése (6-8. ábra) ÁRAMELLÁTÁS 1. Jelzőfény 2. Ellenőrző gomb Figyelem: Nyomja meg a Check (Ellenőrzés) gombot az ● Vigyázzon arra, hogy ne csípje be az ujjait, amikor akkumulátoron annak töltöttségi szintjének lezárja az akkumulátor rekeszének a fedelét. megjelenítéséhez.
● A hangerőt ne állítsa túl magasra. Az esetleges ki kell húzni a konnektorból. halláskárosodás megelőzése érdekében ne ● Csak a termékhez mellékelt és a Makita által hallgasson zenét nagy hangerőn hosszú ideig. meghatározott AC hálózati adapert használja. 5. A rádió kikapcsolásához nyomja meg a ●...
Page 26
kerül a beállított számgomb helyén. Kívánság szerint ébresztő a rádió bekapcsolt és kikapcsolt állapotában ismételje meg a műveletet a többi memóriahelynél is. is beállítható. 4. Ha szükséges, a fenti műveletnek megfelelően a 2. Nyomja meg a Radio alarm gombot, ekkor a rádiós tárolt állomást felül is írhatja.
ébresztő a rádió bekapcsolt és kikapcsolt állapotában es AUX bemenettel is, mely lehetővé teszi egyes is beállítható. külső eszközökről például MP3- vagy CD-lejátszókról 2. Nyomja meg a Buzzer alarm gombot, ekkor a sípoló audiojelek továbbítását a készülékre. ébresztés szimbóluma villogni fog. 1.
Odpadových batérií a akumulátorov a SLOVENČINA ich implementácia v súlade s národnými (Pôvodné pokyny) zákonmi, elektrické zariadenia a batérie a batériové články, ktoré VYSVETLENIE HLAVNÉHO dosiahli koniec životnosti sa musia zbierať oddelene a vrátiť do životnému NÁHĽADU (Obr. 1) prostrediu kompatibilného recyklačného zariadenia.
Page 29
žiarením. Môže dôjsť k požiaru 13. Používajte batérie iba s výrobkami špecifikovanými alebo výbuchu a môže dôjsť aj k zraneniu osôb. spoločnosťou Makita. Inštalácia batérií do nevyhovujúcich výrobkov môže viesť k vzniku požiaru, UCHOVAJTETIETO POKYNY nadmernému teplu, výbuchu alebo úniku elektrolytu.
Page 30
3. Nabíjajte zásobník batérie pri izbovej teplote 10°C ● Nahraďte iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ. - 40°C (50°F - 104°F). Nechajte horúci zásobník ● Používajte len originálne batérie Makita. Použitie batérie vychladnúť pred nabíjaním. neoriginálnych batérií alebo batérií, ktoré boli 4.
Page 31
INŠTALÁCIA A NAPÁJANIE Kontrolky Zostávajúca VAROVANIE: kapacita ● Pri otváraní a zatváraní krytu priehradky na Rozsvietené Vypnuté Blikajúce akumulátor si dávajte pozor na zranenie prstov. 75% ~ 100% ● Po vložení alebo odobratí akumulátora z priehradky ju znovu zablokujte. V opačnom 50% ~ 75% prípade môže akumulátor vypadnúť...
● Používajte napájací adaptér dodávaný spolu s na vysokej úrovni hlasitosti dlhšiu dobu. výrobkom alebo špecifikovaný spoločnosťou Makita. 5. Ak chcete vypnúť rádio, stlačte tlačidlo napájania. ● Nedržte kábel napájania a zásuvku ústami. Mohlo by Manuálne ladenie –...
Page 33
3. Na okamih stlačte požadované tlačidlo predvoľby, Otočením ovládacieho gombíka ladenia nastavíte na displeji sa zobrazí číslo predvoľby a frekvencia úroveň hlasitosti. Stlačením tlačidla Nastavenie stanice. času dokončite nastavenie budíka. Na displeji sa zobrazí symbol rádiového alarmu. Keď je aktivovaný RÔZNE NASTAVENIA rádiový...
2. Na displeji bude blikať symbol odloženia aj symbol TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE budíka. Funkcia budenia môže byť opakovane aktivovaná po dobu jednej hodiny. Požiadavky na napájanie Časovač vypnutia Adaptér striedavého DC 12V 0.7A, kladný stredný prúdu kolík Časovač vypnutia automaticky vypne rádio po uplynutí nastaveného času.
Page 35
v souladu s vnitrostátními právními ČESKY (Originální návod) předpisy, elektrická zařízení a baterie a akumulátory, které dosáhly konce VYSVĚTLENÍ K CELKOVÉMU své životnosti, jsou shromažďovány POHLEDU (Obr. 1) odděleně a vráceny do ekologicky kompatibilního recyklačního zařízení. 1. Vestavěná anténa (AM) 2.
Page 36
12. Dodržujte místní předpisy týkající se likvidace. 13. Použijte pouze baterie s výrobky specifikovanými USCHOVEJTE TENTO NÁVOD firmou Makita. Instalace baterií na nevyhovující výrobky může vést k požáru, nadměrnému teplu, výbuchu nebo úniku elektrolytu. KONKRÉTNÍ BEZPEČNOSTNÍ...
Rovněž ruší záruku 5. Dobijte akumulátor, i když přístroj delší dobu společnosti Makita pro nářadí Makita a nabíječku. nepoužíváte (více než šest měsíců). PROVOZNÍ ČAS * Vhodné baterie pro toto rádio jsou uvedeny v následující tabulce.
Page 38
akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru. INSTALACE A NAPÁJENÍ Kontrolky se na několik sekund rozsvítí. POZOR: Kontrolky ● Při otevírání a zavírání krytu baterie dbejte na to, Zbývající kapacita abyste si neskřípli prsty. ● Po instalaci nebo vyjmutí kazety akumulátoru Svítí Vypnuto Bliká...
Page 39
5. Chcete-li rádio vypnout, stiskněte tlačítko Napájení. ● Používejte napájecí adaptér dodávaný s produktem Manuální ladění – AM/FM nebo jen specifikovaný společností Makita. ● Nedržte kabel napájení a konektor ústy. Mohlo by 1. Stisknutím tlačítka Napájení zapněte rádio. dojít k úrazu elektrickým proudem.
3. Na okamžik stiskněte požadované tlačítko předvolby ladění (Tuning) upravte úroveň hlasitosti. Stisknutím (Preset), na displeji se zobrazí číslo předvolby a tlačítka nastavení času (Time) dokončete nastavení frekvence stanice. rádiového budíku. Na displeji se zobrazí symbol rádiového alarmu. Když je aktivován rádiový budík, RŮZNÁ...
funkci odložení. Budík s rádiem nebo bzučákem TECHNICKÉ ÚDAJE HWS bude ztišen s intervalem 5 minut. 2. Na displeji bude blikat symbol odložení i výstražný Požadavky na napájení symbol. Funkce odložení může být opakovaně 12V ss 0.7A, kladný pól na během jedné...
Page 42
Тільки для стран ЄС. УКРАЇНСЬКА Не утилізуйте електричне (Оригінальні інструкції) обладнання та акумуляторів разом із іншим домашнім брудом! Згідно ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД І із европейськими директивами із утилізації електронного обладнання РОЗТАШУВАННЯ КНОПОК та акумуляторів і її імплементацією (Мал. 1) у відповідності з місцевим законодавством, електричне...
Page 43
9. Уникайте контакту тіла iз заземленими не грали із пристроєм. Зберігайте пристрій у поверхнями, такими як труби, радіатори, плити та місцях, недоступних для дітей. холодильники, оскільки існує підвищений ризик 21. Оберігайте пристрій від вогню, а також не ураження електричним струмом, якщо ваше тіло розташовуйте...
Page 44
● Для заміни використовуйте такий же самий тип акумулятора. ● Використовуйте тільки акумулятори Makita. Використання акумуляторів інших виробників може призвести до травм, пожежі та інших ушкоджень. У таком випадку компанія Makita знімає із себе гарантійну відповідальність за пристрій та зарядку. 44 УКРАЇНСЬКА...
Page 45
ЧАС УПРАВЛІННЯ * Відповідні для даного радіоприймача батарейки вказані в таблиці нижче. * У наступній таблиці наводиться час роботи після зарядки. Напруга касетного акумулятора ПРИ ВИХОДІ НА ДИНАМІКУ = Ємність 100 мВт CXT (10,8 В - XGT (36В - акумулятора LXT (14.4 B) LXT (18 B) Година...
Page 46
● Не застосовуйте силу, вставляючи касету ВСТАНОВЛЕННЯ І акумулятора. Якщо касету вставити важко, це ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ означає, що Ви її невірно вставляєте. ● Щоб витягнути акумуляторний картридж, УВАГА: виштовхніть його з радіоприймача, зсунувши ● Будьте обережні, щоб не затиснути пальці кнопку...
на дисплеї НЕ блимає FM/AМ. який постачається разом із виробом або той, що ● Якщо на дисплеї блимає AM/FM, станції можна схвалений Makita. налаштовувати вручну (більш детально див. ● Не тримайте кабель живлення у роті та не розділ «Ручне налаштування - AM/FM»).
коли блимає FM/AM, слід натиснути ручку 2 секунд, на дисплеї з’явиться символ установки налаштувань, щоб зупинити блимання, після часу і цифри години, після чого пролунає звуковий чого Ви можете відрегулювати рівень гучності, сигнал. повертаючи ручку в той чи інший бік. 2.
Page 49
будильнику. Коли активується радіобудильник, він яких кнопок, крім кнопки живлення, активує відключається в системі пробудження HWS. При функцію відтермінування. Радіобудильник або цьому рівень гучності буде збільшуватися від 0 до будильник HWS буде відтерміновано з інтервалом заданого Вами рівня. у 5 хвилин. 2.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: ● Ніколи не використовуйте газолін, бензин, розріджувач, спирт та подібні речовини. Їх використання може призвести до зміни кольору, деформації та появи тріщин. ● Не мийте радіоприймач водою. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимоги до живлення 12 В постійного Адаптер змінного струму/0.7A, центральний...
Page 51
europene, privind echipamentele ROMÂNĂ electrice și electronice uzate, bateriile și (Instrucţiuni originale) acumulatorii și bateriile și acumulatorii uzați și implementarea acestora în EXPLICAȚII ALE VEDERII conformitate cu legislația națională, echipamentele electrice și bateriile și GENERALE (Fig. 1) acumulatorii care au atins durata de 1.
Page 52
Dacă lichidul intră în contact cu ochii, cereți, de REGULI DE SIGURANȚĂ asemenea, sfatul medicului. Lichidul evacuat din SPECIFICE PENTRU acumulator poate cauza iritații sau arsuri. 11. Nu utilizați un acumulator sau un instrument ACUMULATORUL CARTUȘ deteriorat sau modificat. Bateriile deteriorate sau modificate pot prezenta comportament imprevizibil 1.
Page 53
Makita neoriginale sau a bateriilor care au fost modificate poate duce la spargerea bateriilor, provocând incendii, vătămări corporale și pagube. De asemenea, va anula garanția Makita pentru dispozitivul și încărcătorul Makita. Sfaturi pentru a menține viață acumulatorului la maxim 1.
Page 54
TIMPI DE FUNCȚIONARE * Bateriile potrivite pentru acest radio sunt prezentate în tabelul următor. * Următorul tabel indică timpul de funcționare pentru o singură încărcare. Tensiune cartuş de acumulator LA IEȘIREA DIFUZORULUI Capacitate = 100mW (unitatea: oră) CXT (10.8V - XGT (36V - acumulator LXT (14.4V)
Page 55
INSTALAREA ȘI Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului (Fig.6-8) ALIMENTAREA CU ENERGIE 1. Lumini indicatoare 2. Buton de verificare ATENȚIE: Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul de ● Aveți grijă să nu vă prindeți degetele când acumulator pentru indicarea capacităţii rămase a deschideți și închideți capacul bateriei.
Page 56
● Utilizați doar adaptorul de curent alternativ furnizat cu perioade lungi de timp. produsul sau specificat de Makita. 5. Pentru a opri radioul, apăsați butonul de pornire. ● Nu țineți cablul de alimentare sau ștecherul în gură.
Page 57
Pe ecran va apărea numărul predefinit. Stația va fi 3. În timpul ce simbolul alarmei radio clipește, apăsați memorată utilizând numărul presetat. Repetați această și mențineți apăsat butonul Setare timp de mai mult procedură pentru restul presetărilor după cum doriți. de 2 secunde, urmat de un semnal sonor scurt.
Page 58
2. Apăsați butonul Alarmă Sonoră, simbolul pentru 1. Conectați o sursă audio externă (de exemplu, MP3 alarmă sonoră va clipi. player sau CD player) la mufa AUX IN (Intrare 3. În timp ce simbolul pentru alarmă sonoră clipește, auxiliară). apăsați și mențineți apăsat butonul Setare timp 2.
Batterien und Akkus nicht über den DEUTSCH Hausmüll! Gemäß der Europäischen (Originalanweisungen) Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und über Batterien und ERLÄUTERUNG DER Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer GESAMTDARSTELLUNG Umsetzung in nationales Recht müssen (Abb. 1) verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie Altbatterien und Altakkumulatoren 1.
Page 60
oder Verbrennungen verursachen und stellt eine zuständigen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Brandgefahr dar. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht 9. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen mit dem Produkt spielen. Bewahren Sie das Produkt wie Rohren, Radiatoren, Herdplatten und Heiz- außer Reichweite von Kindern auf.
Page 61
12. Beachten Sie alle örtlich geltenden Vorschriften Zeit (länger als 6 Monate) nicht verwenden werden. bzgl. der Entsorgung von Batterien. 13. Verwenden Sie die Batterien nur mit den von Makita vorgegebenen Produkten. Falls Sie die Batterien in nicht kompatiblen Produkten installieren, können Feuer, Überhitzung und Explosion verursacht...
Page 62
BETRIEBSDAUER * In der nachfolgenden Tabelle sind die für das Gerät geeigneten Batterien aufgelistet. * Die nachfolgende Tabelle ist eine Übersicht mit der jeweiligen Betriebsdauer pro Batterieladung. Nennspannung des Akkublocks BEI LAUTSPRECHERAUSGABE = Akkuladung 100mW CXT (10.8V - XGT (36V - LXT (14.4V) LXT (18V) Einheit: Stunden (Ca.)
Page 63
● Um die Batterie zu entfernen, schieben Sie diese INSTALLATION UND aus dem Radio heraus, während Sie die Taste an der STROMVERSORGUNG Vorderseite der Halterung verschieben. Anzeigen der Restladung des Akkus VORSICHT: (Abb. 6-8) ● Achten Sie beim Öffnen und Schließen der Batteriefachabdeckung darauf, Ihre Finger nicht 1.
Sendersuche – MW/UKW“). ● Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene ● Stellen Sie die Lautstärke nicht zu laut ein. Meiden bzw. ein von Makita empfohlenes AC-Netzteil. Sie hohe Lautstärken über längere Zeiträume, da ● Halten Sie weder das Netzkabel noch den anderenfalls die Gefahr von Gehörschäden besteht.
1. Schalten Sie das Radio mit der Betriebstaste ein. Hinweis: Bei niedriger Batteriekapazität wird der Radio- 2. Drücken Sie die Frequenzband-Taste zur Auswahl des Weckruf nicht ausgelöst. gewünschten Frequenzbands und schalten Sie dann a. Weckruf mit Radio: wie weiter vorn beschrieben einen Radiosender ein. 1.
lang kein Ton und dann wird der gleiche Zyklus wiederholt. Tuning-Regler, um das LCD für ungefähr 15 Sekunden Der HWS-Weckruf ertönt eine Stunde lang, es sei denn einzuschalten. Während der Sendersuche und des Sie schalten ihn mit der Betriebstaste aus. Wenn Sie ausgelösten Weckrufs leuchtet das Display ebenfalls.
o odpadni električni in elektronski SLOVENSKO opremi, ter baterijah in akumulatorjih (Originalna navodila) in odpadnih baterijah in akumulatorjih je njihovo izvajanje v skladu z Obrazložitev splošnega nacionalnimi zakoni. Električno opremo in baterije ter akumulatorje, pregleda (Slika 1) ki so dosegli konec življenjske dobe 1.
Page 68
12. Upoštevajte lokalne predpise v zvezi z reciklažo baterij. 13. Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je odobrila POSEBNA VARNOSTNA družba Makita. Nameščanje baterij na izdelke, ki NAVODILA UPORABA niso skladni, lahko povzroči požar, prekomerno segrevanje, eksplozijo ali pomanjkanje elektrolitov.
Page 69
Dodatno napajanje lahko skrajša življenski rok ● Uporabljajte samo originalne baterije Makita. baterije. Uporaba ponarejenih baterij Makita ali baterij, ki 3. Baterijsko kartuško napajajte pri sobni temperature so bile spremenjene, lahko povzročijo okvaro. pri 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Vročo baterijsko Lahko pride do požarov, telesnih poškodb in...
Page 70
Preverite gumb za preverjanje na kartuši baterije za NAMESTITEV IN NAPAJANJE indikacijo preostale kapacitete baterije. Lučka indikatorja bo zasvetila za nekaj sekund. POZOR: ● Pazite, da ne boste priščipnili prstov, ko odpirate Indikator lučk in zapirate pokrov baterije. Preostala ● Po namestitvi ali odstranitvi akumulatorske kapaciteta baterije nastavite predalček v prvotni položaj.
Page 71
● Uporabljajte samo z napajalnikom, ki ste ga dobili z Ročna nastavitev – AM/FM izdelkom ali ga je določilo podjetje Makita. ● Ne držite napajalnega kabla in ga vtikajte v usta. To 1. Za vklop radia pritisnite gumb za vklop.
Page 72
2. Pritisnite gumb Poveži, da izberete način AM ali FM simbol radijske budilke. Sedaj pritisnite gumb za radio. aktivacijo radia, da izberete želeni val in postajo z 3. Začasno pritisnite želeni gumb za prednastavitev, na ročnim nastavljanjem ali pa prikličete prednastavljene prikazovalniku se prikažeta prednastavljena številka postaje.
Page 73
SPECIFIKACIJE Dremež 1. Medtem ko je budilka aktivirana, boste s pritiskom Zahteve naprave na kateri koli gumb, razen gumba za vklop/izklop DC 12V 0.7A, center pin aktivirali funkcijo dremeža. Zvok radia ali zvok AC napajalnik pozitiven humane budilke se utiša z intervalom 5 minut. 2.
Page 74
me Direktivën Evropiane për mbetjet SHQIP (Udhëzimet origjinale) nga pajisjet elektrike dhe elektronike, për bateritë dhe akumulatorët dhe Shpjegim i pamjes së mbetjet nga bateritë dhe akumulatorët përgjithshme (Fig. 1) dhe implementimin e tyre në përputhje me legjislacionin kombëtar, pajisjet 1.
Page 75
kontakt, shpëlani me ujë vendin e kontaktit. RREGULLA SPECIFIKE Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni edhe SIGURIE PËR PAKETËN E ndihmën e mjekut. Lëngu i dalë nga bateria mund të BATERISË shkaktojë acarim ose djegie. 11. Mos e përdorni një kuti baterie apo vegël që 1.
Page 76
12. Zbatoni rregulloret lokale rreth asgjësimit të baterisë. 13. Përdorini bateritë vetëm me produktet e specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të elektroliteve. 14. Gjatë dhe pas përdorimit, kutia e baterisë mund të...
Page 77
KOHA E PËRDORIMIT * Paketat e baterisë të përshtatshme për këtë radio janë të listuara si në tabelën vijuese. * Tabela e mëposhtme tregon kohën e përdorimit me një karikim të vetëm. Tensioni i paketës së baterisë NË DALJEN NGA ALTOPARLANTI Kapaciteti i = 100 mW CXT (10.8V -...
Page 78
Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për INSTALIMI DHE FURNIZIMI të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat ME ENERGJI treguese ndizen për pak sekonda. KUJDES: Llambat treguese ● Bëni kujdes që të mos zini gishtat kur të hapni Kapaciteti i dhe mbyllni kapakun e baterisë.
Page 79
● Përdorini vetëm përshtatësin e rrymës AC që keni parandaluar dëmtimin e mundshëm të dëgjimit, mos marrë me produktin ose të specifikuar nga Makita. dëgjo në nivele të larta volumi për periudha të gjata. ● Mos e mbani kabllon e furnizimit me energji dhe 5.
Page 80
4. Stacionet e paravendosura që janë ruajtur tashmë 3. Gjatë kohës që simboli i alarmit me radio pulson, mund të mbishkruhen duke ndjekur procedurën e shtypni dhe mbani shtypur butonin e vendosjes së mësipërme, nëse nevojitet. orës për më shumë se 2 sekonda, e ndjekur nga një sinjal.
Page 81
3. Ndërsa simboli i alarmit me zile pulson, shtypni dhe në njësi nga një pajisje audio e jashtme, si p.sh. iPod, mbani shtypur butonin e vendosjes së orës për më lexues për MP3 ose CD. shumë se 2 sekonda, e ndjekur nga një sinjal, dhe 1.
с битовите отпадъци! При спазване Български на европейските директиви относно (Упътване за употреба) отпадъците от електрическо и електронно оборудване, батерии с Обяснение на общия вид акумулатори, отпадъчни батерии с акумулатори, и тяхното изпълнение (Fig.1) в съответствие с националните 1. Вградена Антена (AM) закони, електрическото...
Page 83
изгаряния или пожар. оборудването далече от деца. 9. Избягвайте телесен контакт със заземени 21. Не нагрявайте и не излагайте на огън радиото, повърхности, като тръби, радиатори или не го оставяйте на горещо място, в близост хладилници. Има повишен риск от токов удар, до...
Page 84
9. Не използвайте повреден акумулатор. и материални повреди. Това също така ще 10. За да избегнете риск, прочетете упътването за анулира гаранцията от Макита за уреда Макита акумулатора преди употреба. Максималният и зарядното устройство. разряден ток на акумулатора трябва да е по- голям...
Page 85
РАБОТНО ВРЕМЕ * Подходящите батерии за радиото са изброени в следващата таблица. * Следната таблица показва времето за употреба при едно зареждане. Волтаж на батерията Капацитет При сила на звука = 100mW на Мерна единица: Час CXT (10.8V - XGT (36V - LXT (14.4V) LXT (18V) батерията...
Page 86
ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИ Показва оставащия заряд на батерията(Fig.6-8) И ЗАХРАНВАНЕ 1. Индикаторна лампа 2. Бутон за проверка ВНИМАНИЕ: Натиснете бутона за проверка на акумулатора ● Внимавайте да не защипете пръстите си при за да се покаже оставащия заряд на батерията. отваряне...
Page 87
радиото. Използване на приложения адаптор 2. Натиснете бутона Band, за да изберете режим AM за AC захранване или FM радио. Отстранете гумения протектор и пъхнете щепсела 3. Натиснете бутона за сканиране Scan, символът за на адаптора във входа за ток от дясната страна сканиране...
Page 88
настройката на времето. Запаметяване на станции в AM/FM режим Настройка на радио будилник Можете за запаметите по 5 станции за AM и FM Когато радио будилник е настроен, радиото ще се радио. Начина е еднакъв и за двата вида вълни. включи...
Page 89
когато будилникът се включи, ще бъде използвана Настройка за заспиване зумер алармата. При зададено време за заспиване, радиото ще се Настройка за зумер аларма HWS изключи автоматично, когато времето настъпи. (Humane Wake System) 1. Натиснете и задръжте за повече от 2 секунди бутона...
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Изисквания към захранването Адаптор за променлив DC 12V 0.7A, положителен ток централен щифт UM-3 (AA размер) x 2 за резерва Батерия Плъзгаща батерия: 10.8V - FM 87.50-108MHz (0.05MHz/стъпка) Честотно покритие AM (MW) 522-1,710kHz (9kHz/стъпка) Характеристики на веригите Високоговорител 3.5 инча...
baterije i njihovu primjenu sukladno HRVATSKI (Izvorne upute) s nacionalnim zakonima, električna oprema, baterije i baterijski ulošci koji Objašnjenje općeg izleda su došli do kraja trajanja moraju se (slika 1) odvojeno prikupiti i vratiti u ekološki prihvatljiv objekt za reciklažu. 1.
Page 92
12. Slijedite lokalne propise koji se odnose na odlaganje baterije. SAČUVAJTE OVE UPUTE 13. Koristite baterije samo s proizvodima koje odredi Makita. Umetanje baterija u proizvode koji nisu sukladni može rezultirati požarom, prekomjernom POSEBNA SIGURNOSNA toplinom, eksplozijom ili propuštanjem elektrolita.
Page 93
Prekomjernopunjenjemožeskratitivij požare, osobne ozljede i oštećenja. Također će ektrajanjabaterije. poništiti Makita jamstvo za Makita alat i punjač. 3. Punitebaterijskiuložaknasobnojtemperaturiod 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Pustite da se baterijskiuložakohl adiprijepunjenja. Savjeti za održavanje maksimalnog 4.
Page 94
inekolikosekundi. INSTALACIJA I NAPAJANJE Indikatorsksalampica OPREZ: Preostalikapacitet ● Pazite da ne prignječite prste kada otvarate i zatvarate poklopac baterije. Osvijetljen Isključeno Treperenje ● Vratite spremnik odjeljka za bateriju u izvorni 75% ~ 100% položaj, nakon postavljanja ili uklanjanja spremnika za bateriju. U protivnom, spremnik za 50% ~ 75% bateriju može slučajno ispasti iz radija, uzrokujući ozljede vama ili nekome oko vas.
Page 95
2. Pritisnite gumb Band za odabir AM ili FM radija. ● Koristite isporučeni mrežni adapter isporučen s proizvodom ili koji je odobren od Makita proizvođača. 3. Pritisnite tipku za ugađanje I vidjećete da na zaslonu ● Nemojte držati kabel napajanja i priključak u ustaima.
Page 96
zaslonu će se prikazati simbol radio alarma. RAZNA PODEŠAVANJA Kad se radijski alarm aktivira, alarm će se isključiti u Humane Waking System. Povećat će volumen s 0 na Postavljanje sata vašu postavku glasnoće. 2. Kad je postavljeno vrijeme radio alarma i postaja, Sat se može postaviti bilo kad je radio uključen ili pritisnite i držite gumb Radio alarm na 2 sekunde, isključen.
Page 97
SPECIFIKACIJE Mjerač vremena mirovanja Mjerač vremena mirovanja automatski će isključiti radio Potrebna snaga nakon što istekne unaprijed određeno vrijeme. DC 12V 0.7A, centralni pin 1. Pritisnite i držite gumb Power na više od 2 sekunde, AC adapter pozitivan nakon čega slijedi zvučni signal, zaslon će se kretati po raspoloživom vremenu spavanja 60-45-30-15-120- UM-3 (AA veličina) x 2 za 90-60.
Page 98
или батерии заедно со отпадот МАКЕДОНСКИ од домаќинството! Во склад со (Оригинални упатства) Европските директиви за потрошена електрична и електронска опрема Објаснување на општ и батерии и акумулатори и потрошени батерии и акумулатори приказ (сл. 1) и нивната примена во согласност со 1.
Page 99
9. Избегнувајте телесен контакт со заземјени производот подалеку од дофат на деца. површини како цевки, радијатори, електрични 21. Не загревајте го и не изложувајте го радиото шпорети и фрижидери. Постои зголемен ризик на оган и не оставајте го на топла локација од...
Page 100
12. Следете ги вашите локални прописи во врска со фрлањето на батеријата во отпад. 13. Користете ги батериите само со производите посочени од Makita. Инсталирањето на батериите на несоодветни производи може да предизвика пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролити.
Page 101
ВРЕМЕ НА РАБОТЕЊЕ * Соодветната батерија за ова радио е наведена во следнава табела. * Следнава тaбела го покажува времето на работење со едно полнење Напон на батерија Капацитет ИЗЛЕЗ ЗА АТ ЗВУЧНИК = 100mW на CXT (10.8V - XGT (36V - Единица: Час...
Page 102
● За да ја извадите батеријата, лизгајте ја од ПОСТАВУВАЊЕ радиото додека го лизгате копчето на предниот И ЕЛЕКТРИЧНО дел од батеријата. НАПОЈУВАЊЕ Покажување на преостанат Капацитет на батерија (сл. 6-8) ВНИМАНИЕ: ● Внимавајте да не си ги потфатите прстите кога 1.
Page 103
● Користете го само адаптерот за напојување со нивото на звук. наизменична струја што е доставен со производот Белешка: или посочен од Makita. ● Додека ја прилагодувате јачината на звук, ● Не држете го кабелот за електрично напојување уверете се дека FM/AM НЕ трепка на екранот.
Page 104
3. Притиснете го копчето за контрола на бирање и ќе РАЗЛИЧНИ ПОСТАВКИ видите како FM или AM трепка на екранот. Белешка: Поставување на часовникот ● FM/AM ќе трепка приближно 10 секунди. Во овој период дозволено е само рачно бирање. Часовникот може да се постави и кога радиото е ●...
Page 105
б. Поставување радиостаница за аларм минути ќе свети на екранот. 1. Во текот на поставувањето на радиоалармот и 5. Вртете го копчето за контрола на подесување да ги симболот за радиоаларм свети, притиснете го изберете потребните минути за аларм. Притиснете копчето...
Page 106
1. Поврзете надворешен аудиоизвор (на пример, MP3 или CD репродуктор) на влезниот приклучок AUX IN. 2. Притиснете го копчето Напојување да го вклучите радиото. 3. Неколку пати притиснете го и пуштете го копчето Бенд додека не се прикаже „AUX“. 4. За да имате подобар квалитет на звук, препорачуваме...
opremi, baterijama i akumulatorima kao SRPSKI (Originalna uputstva) i otpadnim baterijama i akumulatorima, i njihovo sprovođenje u skladu sa Objašnjenje opšteg pregleda nacionalnim zakonima, električna (Sl. 1) oprema, baterije i akumulatori koji su dostigli kraj životnog veka moraju se 1. Ugrađena antena (AM) prikupiti zasebno i dostaviti ekološki 2.
Page 108
13. Koristite baterije samo sa proizvodima navedenim od do ozbiljnih telesnih povreda. strane Makita. Instaliranje baterije na proizvode koji nisu u skladu sa zahtevima može dovesti do požara, SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA prekomerne toplote, eksplozija ili curenja elektrolita.
Page 109
4. Kada ne koristite kertridž za bateriju, uklonite ga iz oštećenja. To će takođe poništiti Makita garanciju alatke ili punjača. za Makita alatku i punjač. 5. Napunite kertridž za bateriju ako ga niste koristili dugi vremenski period (više od šest meseci).
Page 110
Pritisnite dugme za potvrdu na kertridžu za bateriju da INSTALACIJA I NAPAJANJE bi vam pokazalo preostali kapacitet baterije. Indikatori lampice zasvetle na par sekundi. OPREZ: ● Pazite da ne priklještite prste prilikom otvaranja i Indikatori lampica zatvaranja poklopca za baterije. Preostali ●...
Page 111
5. Da biste isključili radio pritisnite taster Napajanje. proizvodom ili navedenim od strane kompanije Ručno podešavanje – AM/FM Makita. ● Nemojte držati kabl za napajanje i utikač blizu usta. 1. Pritisnite taster Napajanje da biste uključili radio. To može dovesti do strujnog udara.
Page 112
Kontrola Podešavanja da biste potvrdili postavku. Na Promenite Stereo na Mono ekranu će treperiti cifra za minute. Kada je prijem FM stereo stanice slab, možete ga 5. Rotiratje dugme Kontrola podešavanja da biste poboljšati pritiskom i držanjem 2 sekunde na taster za izabrali željeni minut alarma.
Page 113
5. Rotirajte dugme Kontrola podešavanja da biste Napomena: Audio kabl nije uključen u standardni pribor. izabrali željeni minut alarma. Pritisnite dugme Pomoćni ulaz se ne može aktivirati kao izvor alarma. Kontrola podešavanja da biste dovršili postavku ZA ODRŽAVANJE alarma sa zujalom. 6.
Page 114
Применимо только к странам РУССКИЙ Евросоюза. (Oригинальные инструкции) Не выбрасывайте электрооборудование или ВНЕШНИЙ ВИД И аккумуляторы вместе с прочими бытовыми отходами! В целях РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК соблюдения директив Евросоюза по (Рис. 1) утилизации электрооборудования, его компонентов, батарей, 1. Встроенная выдвижная антенна (AM) аккумуляторов...
Page 115
замкнуть контакты батареи. Короткое замыкание ограниченными физическими, тактильными в контактах батареи может вызвать искру и стать или умственными способностями или причиной возгорания или пожара. отсутствием опыта и знаний, кроме случаев, 9. Избегайте контакта тела с заземлёнными когда они находятся под наблюдением или поверхностями, такими...
Page 116
превышать 8А. травмам и повреждению имущества. Также это 11. Содержащиеся в картридже литий- ионные батареи входят в класс вредных приведет к утрате гарантии компании «Makita» веществ, потому обращение с ними должно на приобретенное электрооборудование и осуществляться в соответствии с применимыми...
Page 117
ВРЕМЯ УПРАВЛЕНИЯ * Подходящие для данного радиоприёмника батарейки указаны в таблице ниже. * В следующей таблице приводится время работы после зарядки. Напряжение аккумуляторного блока ПРИ ВЫХОДЕ НА ДИНАМИКЕ Емкость = 100 мВт CXT (10,8 В - XGT (36В- аккумулятора LXT (14.4В) LXT (18В) Час...
Page 118
● Не применяйте силу при установке УСТАНОВКА И ИСТОЧНИК аккумуляторного блока. Если блок не двигается ПИТАНИЯ свободно, значит он вставлен неправильно. ● Чтобы извлечь батарейный картридж, вытолкните ВНИМАНИЕ: его из радио, переместив кнопку на передней ● Будьте осторожны, чтобы не прищимить части...
Page 119
ПРИМЕЧАНИЕ: который поставляется в комплекте с устройством ● Во время регулировки громкости убедитесь, что или те адаптеры, которые одобрены Makita. на дисплее НЕ мигает FM/AМ. ● Не держите кабель питания во рту и не пытайтесь ● Если на дисплее мигает AM/FM, станции можно...
● Если Вам нужно отрегулировать громкость, когда 1. Удерживайте кнопку установки времени в мигает FM/AM, следует нажать ручку настройки, течение 2 секунд, на дисплее высветится символ чтобы остановить мигание, после чего Вы установки времени и цифры часа, после чего можете отрегулировать уровень громкости, прозвучит...
Page 121
Нажмите кнопку установки времени, чтобы гудок HWS. На дисплее появится символ “Гудок завершить настройку радиобудильника. На будильника”, после того как будильник был дисплее появится символ радиобудильника. установлен. Когда активируется радиобудильник, он Отсрочка отключается в системе пробуждения HWS. При этом уровень громкости будет увеличиваться от 0 1.
ПРИМЕЧАНИЕ: Аудиошнур не входит в стандартный комплект. AUX не может быть активирован в качестве источника будильника. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ● Запрещается использовать бензин, лигроин, растворитель, спирт и т.п. Это может привести к изменению цвета, деформации и появлению трещин. ● Не мойте радиоприёмник водой. ТЕХНИЧЕСКИЕ...