Stanley FATMAX SFMCL050 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMCL050 Original Instructions Manual

V20 lithium ion
Table of Contents
  • Deutsch (Übersetzt von den Originalanweisungen)
  • Français (Traduction de la Notice D'instructions Originale)
  • Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)
  • Nederlands (Vertaald Vanuit de Originele Instructies)
  • Español (Traducido de las Instrucciones Originales)
  • Português (Traduzido das Instruções Originais)
  • Svenska (Översatt Från de Ursprungliga Instruktionerna)
  • Norsk (Oversatt Fra de Originale Instruksjonene)
  • Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)
  • Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
4
2
1
5
SFMCL050
www.stanley.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCL050

  • Page 1 SFMCL050 www.stanley.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 4: English (Original Instructions)

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCL050 pivot light has been designed for providing illumination. This tool is intended for professional and private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH 3. Personal safety e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any a. Stay alert, watch what you are doing and use common other condition that may affect the power tools sense when operating a power tool.
  • Page 6 The light source of this luminaire is not replaceable; when Chargers (Not Supplied) the light source reaches its end of life the whole luminaire Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the shall be replaced. battery in the tool with which it was supplied. Other The luminaire should be positioned so that prolonged batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Page 7 (Original instructions) ENGLISH Leaving the battery in the charger The charger and battery pack can be left connected with the Warning! Let the tool work at its own pace. LED glowing indefinitely. Do not overload. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. Charging the battery (Not Supplied) (Fig.
  • Page 8 6 positions from 0º - 140º. Guarantee Maintenance STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate of purchase. This guarantee is in addition to and in no way over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 9: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUTSCH Verwendungszweck Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihre Schwenkleuchte STANLEY FATMAX SFMCL050 wurde e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene für Beleuchtungszwecke entwickelt. Dieses Gerät ist zum Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c. Bewahren Sie den Akku bei Nichtbenutzung nicht in der Nähe metallischer Objekte wie Büroklammern, Gefährdungen durch Staub. Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben auf, da 4. Gebrauch und Pflege von Geräten diese eine Verbindung zwischen beiden Polen des a.
  • Page 11 Entfernung von weniger als 0,8 m nicht zu erwarten ist. Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) Restrisiken. Verwenden Sie das STANLEY FATMAX-Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Restrisiken, die möglicherweise nicht in den...
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 5. Zubehörbefestigungspunkt Verzögerung heißer/kalter Akku: Verwendung Grüne LED blinkt Warnung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Rote LED leuchtet dauerhaft Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung. Hinweis: Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät signalisiert einen Fehler Aufladen des Akkus (nicht im Lieferumfang des Akkupacks dadurch, dass keine LED leuchtet.
  • Page 13 Positionen von 0º - 140º gedreht werden. heraus. Wartung Aufhängehaken (Abb. E) Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Der integrierte Teleskop-Aufhängehaken (3) lässt sich aus Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand dem Schwenkkopf (4) herausziehen. Der Aufhängehaken entwickelt.
  • Page 14: Français (Traduction De La Notice D'instructions Originale)

    Bei diesem Werkzeug handelt es sich nur um das Gerät allein, es kann aber mit den Akkus aus der folgenden Tabelle Votre lampe pivotante STANLEY FATMAX SFMCL050 a été verwendet werden. conçue pour apporter de l'éclairage. Cet outil a été conçu pour les professionnels et les particuliers.
  • Page 15 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs pénètre dans un outil électrique. peuvent être happés par les pièces mobiles. d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez g.
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Un chargeur adapté pour un type de bloc-batterie peut Ne lavez pas le luminaire ou le chargeur à l'eau et ne entraîner un risque d'incendie s'il est utilisé avec un laissez pas d'eau pénétrer à l'intérieur du luminaire ou du bloc-batterie différent.
  • Page 17 Chargeurs (non fournis) Remarque : Le chargeur ne recharge pas la batterie si la N'utilisez votre chargeur STANLEY FATMAX que pour température de la cellule est inférieure à environ 10 °C ou recharger la batterie fournie avec l'outil. Les autres supérieure à...
  • Page 18 Si le crochet n'est pas nécessaire, il peut être retiré de l'outil. Remarque : Il existe différents crochets pour rails muraux et configurations de rangement. Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de précisions. Mise en marche et extinction (Fig. H)
  • Page 19 STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Votre chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à...
  • Page 20: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. Se il La luce girevole STANLEY FATMAX SFMCL050 è stata cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio progettata per fornire illuminazione. Questo utensile è stato di scossa elettrica aumenta.
  • Page 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) L'impiego di dispositivi per la raccolta delle polveri può L’uso di qualsiasi altro pacco batteria comporta il rischio di ridurre i pericoli legati alle stesse. lesioni personali e d’incendio. c. Se il pacco batteria non è utilizzato tenerlo lontano da 4.
  • Page 22 Caricabatterie (non forniti in dotazione) inferiore a 0,8 m. Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per Rischi residui. caricare la batteria dell’elettroutensile con il quale è stato fornito. Tipi diversi di batterie potrebbero scoppiare L'utilizzo dell'elettroutensile può...
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 3. Gancio di sospensione Ritardo per pacco caldo/ 4. Testina oscillante freddo: 5. Posizione di attacco degli accessori LED verde lampeggiante a intermittenza LED rosso acceso fisso Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al proprio ritmo. Nota: il/i caricabatterie compatibile/i non caricherà/ Non sovraccaricarlo.
  • Page 24 Come rimuovere il pacco batteria (Fig. D) Premere il pulsante di rilascio della batteria (6b), come Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato illustrato nella Figura D, ed estrarre il pacco batteria (6) per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
  • Page 25: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    I Termini e condizioni della gereedschap' in alle waarschuwingen die hieronder worden garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e la sede del tecnico vermeld, heeft betrekking op elektrisch gereedschap voor riparatore autorizzato più vicino sono consultabili su Internet gebruik op netspanning (met netsnoer) of met een accu all'indirizzo www.2helpU.com, o contattando l'ufficio...
  • Page 26 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Als er water in elektrisch gereedschap binnendringt, g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of een stofreservoir kunnen worden gemonteerd, controleer verhoogt dit het risico van een elektrische schok. d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar worden gebruikt.
  • Page 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Een lader die geschikt is voor het ene type accu, kan een Dompel het licht nooit onder in water. risico van brand doen ontstaan bij gebruik met een andere Let op! Plaats het gereedschap, wanneer accu.
  • Page 28 Laat de accu in dat geval in de lader zitten. De lader wordt Laders (niet meegeleverd) automatisch ingeschakeld wanneer de accu de juiste Gebruik de Stanley FATMAX-lader alleen voor de accu's temperatuur heeft. in het gereedschap waarbij de lader is bijgeleverd. Andere...
  • Page 29 B. Opmerking: Er zijn diverse Trackwall-haken en opberg- configuraties leverbaar. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. In- en uitschakelen (Afb. H) Schakel de lantaren in door op de schakelaar (1) te drukken...
  • Page 30 Voorwaarden en Condities van Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. STANLEY FATMAX en moet u een bewijs van aankoop Open regelmatig de spankop en tik erop zodat eventueel overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde stof uit het binnenste kan vallen.
  • Page 31: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o La lámpara giratoria SFMCL050 de STANLEY FATMAX ha desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, sido diseñada para proporcionar iluminación. Esta aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Page 32 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén montados y de se utilicen correctamente. El uso suponer un riesgo de lesiones e incendio.
  • Page 33 0.8 m. Cargadores (no suministrados) Riesgos residuales. Utilice solo el cargador de STANLEY FATMAX para cargar El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales la batería de la herramienta con la que fue suministrado. adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad Otras baterías podrían explotar y provocar lesiones y...
  • Page 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 4. Cabezal giratorio Retardo por batería fría/ 5. Posición de enganche de accesorios caliente: LED verde intermitente LED rojo fijo ¡Advertencia! Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No la sobrecargue. Nota: Los cargadores compatibles no cargan las baterías defectuosas.
  • Page 35 Presione el botón de liberación de la batería (6b) como se muestra en la figura D y saque la batería (6) de la Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para herramienta. funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
  • Page 36: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Las condiciones de la garantía de a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. 1 año de STANLEY FATMAX y la ubicación de su agente As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a técnico autorizado más cercano se pueden obtener en el sitio acidentes.
  • Page 37 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for e.
  • Page 38 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) c. Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de Nunca olhe directamente para a fonte de luz com outros objectos metálicos, tais como clipes para instrumentos ópticos. papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros A fonte de luz desta lanterna pode ser substituída; quando pequenos objectos metálicos que permitam fazer a a fonte de luz atingir o final de vida útil, deve substituir a ligação de um terminal para outro.
  • Page 39 Nota: O carregador não carrega a bateria se a Carregadores (não fornecidos) temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a Utilize o carregador Stanley FATMAX apenas para 40 °C. carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras A bateria não deve ser retirada do carregador para que baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Page 40 Se não for necessário utilizar o gancho, pode removê-lo da ferramenta. Nota: Estão disponíveis vários ganchos de fixação e configurações de armazenamento. Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais informações. Instalar e retirar a bateria (não fornecida) da Ligar e desligar (Fig. H)
  • Page 41 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Abra o mandril com frequência e sacuda-o para remover com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de qualquer vestígio de pó do interior. apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado.
  • Page 42: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din STANLEY FATMAX SFMCL050 lampa med vridbart huvud jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare har utformats för att ge belysning. Verktyget är avsett för minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som personer som är ovana vid elverktyget eller som inte anges i den här bruksanvisningen. läst denna bruksanvisning använda det.
  • Page 44 40 °C. Laddare (medföljer ej) Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att Laddaren från Stanley STANLEY FATMAX får bara börja laddningen automatiskt när celltemperaturen har användas för att ladda batteriet i det verktyg som laddaren stigit eller sjunkit.
  • Page 45 (medföljer inte) från verktyget Underhåll Installera batteripaket (fig. C) Detta STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll. Kontinuerlig Sätt fast batteripaketet (6) i verktyget tills ett ljudligt klick tillfredsställande drift är beroende av ordentlig verktygsvård hörs, såsom visas i figur C.
  • Page 46 Garanti Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Stanley Europe är övertygad om kvaliteten hos denna produkt och erbjuder kunder 12 månaders garanti från inköpsdatumet. Varning! Ta ut batteriet ur verktyget innan du utför något Denna garanti är ett tillägg till dina lagstadgade rättigheter och underhåll på...
  • Page 47: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er STANLEY FATMAX SFMCL050 svingbar lampe er designet beskyttet med jordfeilbryter (RCD). Bruk av for belysningsformål. Dette verktøyet er tiltenkt både jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt.
  • Page 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut andre deler enn de som utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av er oppgitt i denne håndboken. personer som ikke er fortrolige med det, eller som Ikke bruk apparatet uten linsen eller med en skadet linse.
  • Page 49 Ladere (følger ikke med) Merk: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion Bruk bare STANLEY FATMAX-laderen til å lade batteriet i batteripakker, lad batteripakken helt opp før første gangs bruk. apparatet som laderen ble levert sammen med. Andre Plugg inn laderen (7) i en passende stikkontakt før du...
  • Page 50 Vedlikehold Installere batteripakken (Fig. C) STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i Sett batteripakken (6) inn i verktøyet til du hører et klikk drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at som vist på figur C. Forsikre deg om at batteripakken sitter den skal fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å...
  • Page 51 Besøk våre nettsider på www.stanley.eu/3 for å registrere Miljøvern ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å få informasjon Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier om nye produkter og spesialtilbud. merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
  • Page 52: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Din STANLEY FATMAX SFMCL050 drejelige lygte er blevet f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er designet til at give belysning. Dette værktøj er beregnet til nødvendigt at anvende elværktøj på...
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsadvarsler for lygten Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at værktøjet startes utilsigtet. Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns lommelygter rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der med elværktøjet, eller som ikke har læst denne er beskrevet i denne vejledning.
  • Page 54 Opladere (medfølger ikke) anvendes første gang. Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade Indsæt opladeren (7) i en passende udgang, før batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Page 55 (medfølger ikke) fra værktøjet Vedligeholdelse Sådan installeres batteripakken (Fig. C) Dit STANLEY FATMAX-værktøj er beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Sæt batteripakken (6) helt ind i værktøjet, indtil du hører et tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes klik som vist i figur C.
  • Page 56 Der må ikke bruges skuremidler eller opløsningsmidler. sælgeren eller til en autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser Åbn jævnligt patronen, og bank på den for at fjerne støv for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit indvendigt. nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås på internettet på...
  • Page 57: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. STANLEY FATMAX SFMCL050 -valaisin on tarkoitettu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä valaisemiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä ammatti- että kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) yksityiskäyttöön. suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun Turvallisuusohjeet vaaraa.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Valaisimen lisäturvavaroitukset d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen Varoitus! Valaisimien lisäturvavaroitukset henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
  • Page 59 10 °C tai yli 40 °C. Laturit (ei toimiteta työkalun mukana) Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain työkalun mukana lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja tai laskee riittävästi.
  • Page 60 6 eri asentoon välillä 0º - 140º. Akun (ei toimiteta työkalun mukana) asentaminen Huolto ja poistaminen työkalusta STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan Akun asentaminen (kuva C) mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat Aseta akku (6) hyvin työkaluun, kunnes kuulet...
  • Page 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Poista akku ennen työkalun huoltamista. Irrota laturi STANLEY FATMAXin yhden vuoden takuun ehdot ja pistorasiasta ennen laturin puhdistamista. lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä Puhdista työkalun ja laturin ilma-aukot säännöllisesti pehmeällä...
  • Page 62 Προβλεπόμενη χρήση Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το στρεφόμενο φως STANLEY FATMAX SFMCL050 έχει δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη σχεδιαστεί για να παρέχει φωτισμό. Αυτό το εργαλείο χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε, να...
  • Page 63 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού ζ. Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα αξεσουάρ και τις μύτες του εργαλείου κλπ. σύμφωνα με τις εργαλείου σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. στ. Φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας. Μη φοράτε παρούσες...
  • Page 64 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Φορτιστές (δεν παρέχονται) Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή σας STANLEY FATMAX πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη μόνο για να φορτίζετε την μπαταρία στο εργαλείο με το συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που...
  • Page 65 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, ώστε σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη να μην αποτελέσει κίνδυνο. κατάσταση.
  • Page 66 Άγκιστρο ανάρτησης (Εικ. E) Συντήρηση Το ενσωματωμένο άγκιστρο ανάρτησης (3) εκτείνεται Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι τηλεσκοπικά έξω από τη στρεφόμενη κεφαλή (4). Το άγκιστρο ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ανάρτησης ασφαλίζει στην κάτω θέση και όταν έχει εκταθεί...
  • Page 67 Εγγύηση Προειδοποίηση! Προτού πραγματοποιήσετε κάποια συντήρηση στο εργαλείο, αφαιρέστε την μπαταρία από το Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των εργαλείο. Αποσυνδέστε το φορτιστή από την πρίζα πριν τον προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 καθαρίσετε.
  • Page 68 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk...

Table of Contents