Advertisement

Quick Links

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
PPX46Z / 96772190100
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
2019-05-10 JSE
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
115 93 34-27 Rev B
will void the product warranty.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Poulan Pro PPX46Z

  • Page 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes PPX46Z / 96772190100 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Page 2 CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine valuable documents. WARNING! Failure to follow cautious WARNING! operating practices can result in dangerous vehicle components contain or emit chemicals considered to cause cancer, birth defects, owner must understand these instructions, understand these instructions to operate the which is an odorless, colorless, poisonous gas.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS ..........4 ............. 37 ..4 . 37 ............4 ..........37 Operating ............. 4 Funcionamiento ......... 37 ....... 6 ......... 39 ............7 ............40 Protecting Children ........7 Seguridad infantil ........40 ......8 ....41 Slope Operation ........... 8 Funcionamiento en pendientes ....
  • Page 4: Operating

    Towing INTRODUCTION REGISTRO DE SERVICIO Congratulations more caution when towing. Do not let children or Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma more distance to stop. steering controls both contribute to the machine’s loss of control. performance. Follow the manufacturer's recommendation for near ditches, canals, and other hazards.
  • Page 5 REGISTRO DE SERVICIO INTRODUCTION Good Service DESPUÉS DE 10 HORAS PoulanPro's products are sold throughout the Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor service. Before the product is delivered, the MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma the following professional:...
  • Page 6 SYMBOLS AND DECALS REGISTRO DE SERVICIO Used in this publication to tell the reader of a Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma WARNING! Used in this publication to tell the reader of a Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento manual.
  • Page 7: Protecting Children

    General Operation DATOS TÉCNICOS SAFETY • Safety Instructions instructions on the machine and in the manual before starting. WARNING! • It is recommended ORNILLOS HEXÁGONOS • Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta general Operator Manual. Local laws can regulate the WARNING! Tornillería estándar de EE.
  • Page 8: Slope Operation

    • SAFETY DATOS TÉCNICOS full visor when assembling or driving. • • engine and wait for all parts to come to a full • Do not wear loose clothing that can become Fabricante Briggs & Stratton stop before cleaning the machine, removing caught in moving parts.
  • Page 9: Safe Handling Of Gasoline

    General Maintenance ESQUEMA SAFETY • Do not use the Safe Handling of Gasoline machine indoors or correct ventilation. fumes contain WARNING! an odorless and poisonous lethal gas. • • Do not fuel the those fastening the blade attachments, are machine indoors. •...
  • Page 10 • SAFETY ALMACENAMIENTO before transporting the machine on roads. almacenamiento: • • Use an approved trailer to transport the Almacenamiento durante el invierno machine down with approved devices such as an open vessel. bands, chains or straps. delgada de aceite en la parte inferior del •...
  • Page 11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CONTROLS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor La batería no se carga incorrecta Sistema de encendido defectuoso Falla del sistema de carga del motor El arranque no hace girar el motor La máquina se mueve lentamente, de forma irregular, o no se mueve en absoluto...
  • Page 12: Motion Control Levers

    Park Brake Engrasadores de rueda y equipo CONTROLS LUBRICACIÓN Motion Control Levers Cambio de aceite del motor calidad. La grasa de marcas reconocidas (empresas NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual buena calidad. del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de Montaje de la rueda delantera...
  • Page 13: Blade Switch

    Service Meter LUBRICACIÓN CONTROLS Programa de lubricación Throttle Control hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. and the rate of rotation of the blades, assuming the blade switch is pulled out. Avoid idling the engine for long periods, as there NOTE: The service meter operates (clocks hours) only when the engine is running.
  • Page 14: Fuse

    Hydro Release Levers Las ruedas de soporte tienen tres posiciones:: CONTROLS MANTENIMIENTO • Superior, hierba 38 mm to 63 mm Fuse • Media, hierba 63 mm a 102 mm desde la parte delantera a la trasera. Si la • Inferior, hierba de 102 mm a 152 mm punta de la cuchilla delantera no se encuentra 3,175 mm a 12,7 mm debajo de la parte mm del suelo.
  • Page 15 MANTENIMIENTO CONTROLS grietas en la operación normal. WARNING la polea. the Safety section). correas si empiezan a deslizarse por desgaste. Extracción de la correa del equipo WARNING Ajuste del equipo de corte not store, spill or use gasoline near an open baja.
  • Page 16 To turn to the right OPERATION MANTENIMIENTO Para conseguir el mejor efecto de corte, es While moving in a forward direction, pull the right Safety section and following pages, if arrancar el motor sin cumplir una de las maintaining the position of the left lever, this will slow the rotation of the right wheel and cause the Training vuelva a intentarlo.
  • Page 17 Desmontaje de la batería 5. Move the steering controls outward to the MANTENIMIENTO OPERATION Batería potencia. the engine can be started: • arrancar el motor, se debe recargar. into the disengaged position. varilla del asiento. • position. teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis.
  • Page 18: Operating On Hills

    Mowing Tips OPERATION MANTENIMIENTO • Stopping the Engine to avoid collisions. • Begin with a high cutting height and reduce 1. Move the throttle to the minimum position it until the desired mowing result is attained. 2. Move the steering controls outward. 100 300 blade switch down.
  • Page 19 MANTENIMIENTO OPERATION autorizado para mantenerla en las mejores Programa de mantenimiento Moving Machine By Hand La siguiente es una lista de procedimientos When pushing or pulling the mower, engage the funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección are located on the rear of the frame, below the Seguridad.
  • Page 20 MAINTENANCE OPERACIÓN Maintenance Schedule • operation. régimen del motor alto (cuando las cuchillas Following is a list of maintenance procedures General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section. cortacésped se mueve lentamente). Si el pasto ga mucho cuidado those points not described in this manual, visit an de conducción puede aumentarse sin afectar...
  • Page 21 • Mueva las palancas de control de regreso al OPERACIÓN MAINTENANCE adelante para volver al movimiento de avance. • Dé todas las vueltas despacio. DAILY interruptor de la cuchilla. No conduzca el cortacésped en terrenos con pendientes de mueva despacio ambas palancas de control for adjustment ligeramente hacia adelante para avanzar en de lado a lado.
  • Page 22 Cleaning the battery and terminals 5. Mueva los controles de la dirección hacia MAINTENANCE OPERACIÓN Battery Las condiciones siguientes deben cumplirse 6. Mueva el control del acelerador hasta la antes de arrancar el motor: del estrangulador hacia arriba. • must be recharged. hacia abajo a la posición desacoplada.
  • Page 23: Cutting Blades

    Cutting Blades OPERACIÓN MAINTENANCE Lea la sección Seguridad Safety System CAUTION! Blades are sharp. Protect Para girar a la derecha Mientras se mueve en la dirección de avance, that prevents starting or driving under the Capacitación following conditions. • • the blades are well sharpened and not damaged.
  • Page 24 Depósito de combustible 7. Set the loosened belt guide into the idler arm MAINTENANCE CONTROLES Botón de seguimiento housings and secure with fasteners. Adjusting the Mower Deck NOTE: The belt will show some small cracks in Leveling deck usual operation. begin to slip from wear.
  • Page 25 Ajuste de la altura de corte Cleaning CONTROLES MAINTENANCE adjustable wrench, turn the nuts on the front Use compressed air to clean the top side of the electrical components with water. Para ajustar la altura de corte de la unidad, After mowing, snap the hose to the cleanout port palanca hacia delante, hasta la altura de corte correcta en la placa de corte.
  • Page 26 Control del acelerador LUBRICATION CONTROLES Lubrication Schedule Interruptor de la cuchilla lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, hacia afuera; las cuchillas de corte se desacoplan cuando la perilla se presiona hacia abajo. Para aumentar o disminuir el régimen del motor, Medidor de servicio respectivamente.
  • Page 27: Palancas De Control De La Dirección

    Wheel and Deck Zerks CONTROLES LUBRICATION encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse. Palancas de control de la dirección Engine Oil NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual Front Wheel Mount recommendations.
  • Page 28: Interruptor De La Cuchilla

    La transmisión del motor se hace mediante TROUBLESHOOTING CONTROLES Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged neutral position Poor ventilation around engine Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Contamination in the fuel line wrong position Battery not charging Charging lead is disconnected...
  • Page 29 Parachispas SEGURIDAD STORAGE Transporte Winter Storage ninguna porción de tierra sin mejorar, cubierta por • end of the mowing season, or if it will not be in corrosion. motor cuente con un dispositivo apagachispas precauciones cuando se cargue o descargue 2.
  • Page 30 • SCHEMATIC SEGURIDAD • Utilice gafas de protección para trabajos de mantenimiento. recipiente abierto. • • Pueden producirse chispas cuando se trabaja cables pesados del la cuchilla, estén correctamente apretados con circuito del motor el par de apriete adecuado. • puede causar una necesario.
  • Page 31: Limpieza

    • No retire el tapón de la gasolina ni agregue SEGURIDAD TECHNICAL DATA combustible con el motor en funcionamiento. • Manufacturer Briggs & Stratton • • 44U6770006G1 chispa o una luz de piloto como la de un Power 22 HP recta bajando la pendiente.
  • Page 32 • Siga las recomendaciones del fabricante para TECHNICAL DATA SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • • de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. Lug nuts 75 ft/lb •...
  • Page 33 • SEGURIDAD SERVICE JOURNAL • Instrucciones de seguridad Léalas atentamente. Action Date, mtr reading, stamp, sign Uso general • Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) siga todas las instrucciones sobre manual antes de comenzar. Adjust the position of the steering controls •...
  • Page 34 SERVICE JOURNAL SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE Action Date, mtr reading, stamp, sign sobre todo si el lector no sigue las instrucciones Change the engine oil proporcionadas en el manual. Se utiliza también montaje incorrecto. causar la muerte, especialmente si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el Action Date, mtr reading, stamp, sign...
  • Page 35 INTRODUCCIÓN SERVICE JOURNAL Buen servicio Los productos PoulanPro se venden solo en Action Date, mtr reading, stamp, sign tiendas minoristas especializadas con servicio Antes de la entrega del producto, el distribuidor de servicio de este manual del operador. respecto a preguntas de servicio, asuntos profesionales: Action Date, mtr reading, stamp, sign...
  • Page 36 Remolque INTRODUCCIÓN CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Felicitaciones Requisitos para EE. UU. de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas detenerse. valiosos. control. el contenido con atención antes de utilizar la Obedezca las recomendaciones del fabricante Los gases de escape de operación con cautela puede provocar (uso, servicio, mantenimiento) para proteger la...

This manual is also suitable for:

96772190100

Table of Contents