Summary of Contents for Chamberlain Security+ 3112E
Page 1
GARAGE DOOR OPENER For Residential Use Only Owner’s Manual...
Page 2
TABLE OF CONTENTS Introduction Assembly Installation INTRODUCTION Safety Symbol and Signal Word Review Pages 2-8 Adjustment Operation Pages 9-15 Programming Pages 15-28 Repair Parts Accessories Service Numbers Warranty Pages 29-31 Pages 32-35 Pages 36-37 serious injury or death...
Page 9
ASSEMBLY STEP 1 For Sectional and One-Piece Doors ONLY Assemble the T-Rail and Attach the Cable Pulley Bracket NOTE: If T-rail is not assembled exactly as shown, trolley will not travel smoothly along length of rail or it will hit against nuts. NOTE: When tightening the bolts be sure to keep bracket parallel to the rail.
Page 10
ASSEMBLY STEP 1 For Sliding and Swinging Gates ONLY Assemble the T-Rail and Attach the Cable Pulley Bracket NOTE: If T-rail is not assembled exactly as shown, trolley will not travel smoothly along length of rail or it will hit against nuts. NOTE: When tightening the bolts be sure to keep bracket parallel to the rail.
Page 11
ASSEMBLY STEP 2 For Sectional and One-Piece Doors Only Install the Trolley NOTE: If trolley hits against any nuts on the T-rail, the bolts and nuts were attached from the wrong side and must be repositioned. Review Assembly Step 1. ASSEMBLY STEP 2 For Sliding and Swinging Gates Only Install the Trolley...
Page 12
ASSEMBLY STEP 3 Fasten the T-Rail to the Motor Unit NOTE: This bolt prevents trolley over-travel. Keep a 25 mm minimum between the trolley and this bolt when adjusting travel limits (see page 29).
Page 13
ASSEMBLY STEP 4 For Sectional and One-Piece Doors Only Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover BEFORE Model 3112E: Model 3122E:...
Page 14
ASSEMBLY STEP 4 For Sliding and Swinging Gates Only Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover BEFORE...
Page 15
ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain and Cable NOTE: When installation is complete, you may notice some chain droop with the door closed. This is normal. If the chain returns to the position shown when the door is open, do not re-adjust the chain. NOTE: During future maintenance, ALWAYS pull the emergency release handle to disconnect trolley before adjusting chain.
Page 16
INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location Proceed to Step 2, page 18.
Page 17
NOTE: If the total number of centimeters exceeds the height available in your garage, use the maximum height possible, or refer to page 18 for ceiling installation. Proceed to Step 2, page 18.
Page 18
INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket...
Page 19
INSTALLATION STEP 3 Attach the T-Rail to the Header Bracket NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
Page 20
INSTALLATION STEP 4 Position the Opener...
INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener. This bracket and fastening hardware are not provided.
CAUTION INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate the door control within sight of the door at a minimum height of 1.5 m where small children cannot reach, and away from all moving parts of the door and door hardware. 1.
Page 23
INSTALLATION STEP 7 Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. • Install up to a 100 watt maximum light bulb in the socket.
Page 24
WARNING INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the CAUTION opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
INSTALLATION STEP 10 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
Page 26
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
INSTALLATION STEP 11 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
Page 28
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"...
Page 29
ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
Page 30
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the back panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
Page 31
ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Garage Door Installation Gate Installation WARNING CAUTION AVERTISSEMENT ATTENTION SECTIONAL DOOR ONE-PIECE DOOR SLIDING GATE SWINGING GATE...
Page 32
OPERATION WARNING CAUTION AVERTISSEMENT AVER ATTENTION AVER Using Your Garage Door Opener ✚ ✚ ✚...
Page 33
Using the Wall-Mounted To Open the Door Manually Door Control WARNING CAUTION AVERTISSEMENT ATTENTION...
Page 34
Care of Your Opener Having a Problem? WARNING WARNING WARNING CAUTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION AVERTISSEMENT...
CONTENIDO Introducción Ensamblado Instalación INTRODUCCIÓN Revisión de los símbolos y términos de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Ajustes Operación 9-15 Cómo programar el abre-puertas 36-37 15-28 Piezas que se pueden reparar Accesorios Números de Servicio Garantía ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 29-31...
Page 43
Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Herramientas necesarias...
Page 48
Inventario de piezas Pernería de Ensamble 41A2848 Pernería de Instalacion 41A3575-18...
Page 49
ENSAMBLADO PASO 1 SOLO para puertas seccionales y de una sola pieza Ensamble de riel “T” y sujetar la ménsula NOTA: Si el riel "T" no se ensambla exactamente como se muestra, el carro no se moverá suavemente a lo largo del riel o golpeará...
Page 50
ENSAMBLADO PASO 1 SOLO para puertas corredizas y batientes Ensamble de riel "T" y sujetar la ménsula NOTA: Si el riel "T" no se ensamble exactamente como se muestra, el carro no se moverá suavemente a lo largo del riel o golpeará contra los pernos. NOTA: Al apretar los pernos, asegúrese de que la ménsula se mantenga paralela al riel.
Page 51
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN ENSAMBLADO PASO 2 EN SU TAMAÑO REAL Solamente para puertas seccionales y de una sola pieza con rieles Instalar el carro sobre el riel en "T" NOTA: ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL ENSAMBLADO PASO 2 Sólamente para puertas corredizas y batientes Instalar el carro sobre el riel en "T"...
Page 52
ENSAMBLADO PASO 3 Fijar riel "T" al abre-puertas de garaje ADVERTENCIA utilizar estos pernos! Cualquier otro perno le causarán serios daños al abre-puertas. NOTA: MODELO 3122E ÚNICAMENTE: • ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL ¡Sólo se debe PRECAUCIÓN ÚNICAMENTE EL MODELO 3122E...
Page 53
Instalar la cadena y conectar la cubierta del portacadena Modelo 3112E: Modelo 3122E: Comprobar y asegurarse que la cadena no esté torcida. CUBIERTA DEL PORTACADENA 3112E (SOLAMENTE) Figura 4 ADVERTENCIA ANTES Figura 1 ADVERTENCIA Instale La Cadena y Cable En Esta Dirección...
Page 54
ENSAMBLADO PASO 4 Solamente puertas corredizas y batientes Instalar la cadena y conectar la cubierta del portacadena Comprobar y asegurarse que la cadena no esté torcida. CUBIERTA DEL PORTACADENA 3112E (SOLAMENTE) ADVERTENCIA ANTES ADVERTENCIA Figura 1...
ENSAMBLADO PASO 5 Apretar la Cadena y Cable El engranaje de cadena se hará ruidoso si la tensión de la cadena queda floja o muy apretada. NOTA: NOTA: Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de ADVERTENCIA ADVERTENCIA garaje. Leer las advertencias siguientes antes de proceder con la sección de instalación.
Page 56
INSTALACIÓN PASO 1 Determinar la localización de soporte de cabecera ADVERTENCIA ADVERTENCIA PUERTA SECCIONAL Y PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIELES Se puede sujetar el soporte del cabezal dentro de una distancia de 1.2 m a la izquierda o a la derecha del centro de la puerta solamente si estorba un resorte de torsión o placa de cojinete central.
Page 57
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL NOTA: EJEMPLO Proceder al Paso 2, Página 18. Puerta de una sola pieza sin riel y con: pernería de retención Puerta de una sola pieza sin riel: pernería de pivote INSTALACIÓN OPCIONAL DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL CIELO RASO...
Page 58
INSTALACIÓN PASO 2 Instale la ménsula del cabezal No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si va a sujetar la ménsula del cabezal a ladrillo o mampostería, asegúrese de utilizar sujetadores de cemento (no se incluyen). INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN LA PARED DELANTERA ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL...
Page 59
INSTALACIÓN PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal NOTA: ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL...
Page 60
INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abre-puertas PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA ADVERTENCIA PIEZA CON RIEL PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL...
Page 61
INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Se muestran dos instalaciónes representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2), colocar un soporte metá...
INSTALACIÓN PASO 6 Instalar el Control de la Puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y de la pernería.
Page 63
INSTALACIÓN PASO 7 Instale el foco • Oprima las lengüetas de desenganche ubicados a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. •...
Page 64
ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 9 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas.
Page 65
INSTALACIÓN PASO 10 Sujete la ménsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la página siguiente. ADVERTENCIA Si usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo suficientemente largo para sujetarlo a dos soportes verticales.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, respecto a la instalación de puertas plegables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos.
INSTALACIÓN PASO 11 Conectar el brazo de la puerta al carro Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en las dos páginas siguientes. SÓLO PARA PUERTA SECCIONAL •...
Page 68
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta: • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (recta y curva) a la mayor distancia posible, (de manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro).
AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorrido hacia arriba y hacia abajo Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta que punto la puerta se detendrá al abrirse y cerrarse. ADVERTENCIA Para activar el abre-puertas de garaje, oprimir el botón iluminado.
AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se encuentran en el panel posterior del abre-puertas. Estos ajustes controlarán la fuerza que será necesaria para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza está muy débil, es posible que la trayectoría de la puerta esté...
Page 71
AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad Instalación del abre-puertas de garaje Instalación del abre-puertas de garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA PUERTA DE UNA SOLA PIEZA PUERTA SECCIONAL 25 mm Obstáculo PUERTA CORREDIZA 25 mm Obstáculo UNA PUERTA BATIENTE 25 mm Obstáculo 25 mm Obstáculo...
COMO PROGRAMAR EL ABRE-PUERTAS ✚ Cómo Agregar un Control Remoto Adicional Para borrar todos los códigos de la memoria de la unidad del motor *Controles remotos de funciones múltiples ✚ ✚...
Page 77
Para Poner o Cambiar el PIN de la Llave Digital ✽ ✽...