Page 1
V4770 / V4780 Einbauanleitung • Installation instruction • Notice de montage Instrukcja montażu Alwa-frostsichere Außenarmatur Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Frost-protected Alwa-Outside Tap Conserver la notice pour usage ultérieur! Robinet extérieur antigel Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania!
An der Bauschutzkappe darf kein Wasser • Innenverzinntes Kupferrohr ø 22 x 1 mm austreten • Armatur mit Rückflussverhinderer und Rohrbelüfter o Angeschlossene Rohrleitung auf Dichtheit über- gemäß DIN 1988, Teil 4 und DIN EN 1717 prüfen • Verdrehsicherung Honeywell GmbH MU1H-1803GE23 R0408...
Page 3
Arretierungskrallen zu schließen 6. Griff aufstecken 9. Prüfen ob der Rückflussverhinderer eingesteckt ist o Abschließbarer Griff siehe Zubehör, zusätzlich 10. Ventilkartusche mit montiertem Spindelgehäuse in mit Schraube sichern Rohr einfügen und in Auslass-Gehäuse einschrauben (SW17) MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
• Copper pipe, tin-plated on inside, diameter 22 x 1 o No water may leak from the protective cap. o Check the connected piping for leaks. • Fitting with check valve and vacuum breaker accor- ding to DIN 1988, part 4 and DIN EN 1717 MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
1. Pull hexagon rod of the valve cartridge until stop to o Secure lockable handle (see accessories) additio- close the locking claw fasteners. nally with a screw. 2. Check whether the backflow preventer has been plugged in. Honeywell GmbH MU1H-1803GE23 R0408...
DIN ISO 2999 pour installa- (fermeture à baïonnette). tion en intérieur 5. Serrer la vis jusqu'à ce qu'une résistance se fasse • cartouche à valve pour une épaisseur de paroi allant sentir. jusqu'à 500 ou 800 mm MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 9
3. Dévisser la tête de robinet (clé de 17) hors du corps fixer à l'aide de vis sans tête. et l'extraire avec la tige hexagonale et la cartouche 5. Positionner la rosette sur le robinet d'évacuation. à valve. 6. Enfoncer le robinet d'évacuation jusqu'en butée et MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 10
130 - 800 mm VS1410D001 robinet extérieur antigel (sans illustration) Alwa Poignée d'actionnement verrouillable VA2412B015 2 Dispositif d'actionne- VS1410B001 ment pour robinet exté- rieur antigel Alwa 3 Protection anti-torsion VS1410C001 4 Cartouche à valve et VS1410E001 joints MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
16 bar (PN 16) Wartość k 2,1 m 1. Śrubę kołpaka ochronnego odkręcić o około 3 obroty, w położeniu środkowym pokręcić kołpakiem i zdjąć go (mocowanie bagnetowe) 2. Wkładkę zaworu z prętem sześciokątnym zdjąć z rury miedzianej MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 12
Przed okresem występowanie mrozów zianej 41 mm należy zdemontować przewody elastyczne i o Ewentualnie skorzystać z wzornika pomocniczego złącza gwintowane! do obcinania 5. Wkładkę zaworu z prętem sześciokątnym zdjąć z rury miedzianej 6. Przepłukać rury (według normy DIN 1988) MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 13
O-ring Nieszczelne gniazdo zaworu Wymontować wkładkę zaworu i oczyścić ją, a w razie potrzeby wymienić Wypływ wody z kołpaka ochron Gniazdo zaworu niezamknięte Wkręcić śrubę w kołpaku ochronnym do nego wyczuwalnego oporu MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 16
Automation and Control Solutions Manufactured for and on behalf of the Honeywell GmbH Environmental and Combustion Controls Hardhofweg Division of Honeywell Technologies Sàrl, D-74821 Mosbach Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by Phone: (49) 6261 810 its Authorised Representative Honeywell...
Page 17
51mm 41mm 5 1 m m 4 1 m m MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...
Page 18
Zakres dostawy ......11 Assembly ........5 Montaż .........11 Maintenance ........6 Utrzymywanie w dobrym stanie ...13 Disposal ..........7 Usuwanie ........13 Troubleshooting ......7 Zakłócenia / poszukiwanie usterek 13 Spare Parts ........7 Części zamienne ......14 Accessories ........7 Wyposażenie dodatkowe .....14 MU1H-1803GE23 R0408 Honeywell GmbH...