HoMedics QRM-409H-2EU Instruction Manual

HoMedics QRM-409H-2EU Instruction Manual

Swedish style massager
Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques du Produit
  • Entretien
  • Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
  • Wartung
  • Precauciones Importantes
  • Funciones del Aparato
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Avisos Importantes
  • Avisos de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
  • Οδηγιεσ Χρησησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1
20/3/09
11:36
Page 1
Swedish Style Massager
Instruction Manual
QRM-409H-2EU
QRM-409H-3GB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HoMedics QRM-409H-2EU

  • Page 1 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 1 Swedish Style Massager Instruction Manual QRM-409H-2EU QRM-409H-3GB...
  • Page 2: Important Safeguards

    • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Page 3: Product Features

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 3 • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.
  • Page 4: Maintenance

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE: IMPORTANT - Preparing the appliance for use The Swedish style Massager comes with a screw located on the back of the unit to protect the massage mechanism during shipment, which must be removed before the first use to allow the massage feature to function. Use the provided Allen key.
  • Page 5: Précautions Importantes

    • NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de service HoMedics agréé.
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 6 limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps. • Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau boutonneuse.
  • Page 7: Entretien

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 7 MODE D’EMPLOI : IMPORTANT : Préparation de l’appareil avant emploi Le coussin masseur “Swedish” est livré avec une vis située à l’arrière de l’appareil, pour protéger le mécanisme de massage durant le transport, et qui doit être retirée avant la première utilisation pour permettre un fonctionnement correct du coussin masseur “Swedish”.
  • Page 8: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    • Versuchen Sie NICHT, das Gerät selbst zu reparieren. Es gibt keine Teile, die der Nutzer selbst reparieren kann. Senden Sie es zur Reparatur an das HoMedics Service Centre. Alle Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur durch Fachleute, die von HoMedics autorisiert sind, vorgenommen werden.
  • Page 9 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 9 • Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Körperhälfte leiden, benutzt werden. • Benutzen Sie es NIEMALS direkt auf geschwollenen oder entzündeten Körperteilen oder Hauteruptionen.
  • Page 10: Wartung

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 10 ANWENDUNGSHINWEISE: WICHTIG - Vorbereitung des Gerätes zur Benutzung Das “Swedish” Massagegerät wird mit einer Schraube geliefert, die sich hinten am Gerät befindet und dazu dient, den Massagemechanismus während des Transports zu schützen. Diese Schraube muss vor der ersten Verwendung entfernt werden, damit das Gerät ordnungsgemäß...
  • Page 11: Precauciones Importantes

    • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Page 12: Funciones Del Aparato

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 12 • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 13 INSTRUCCIONES DE USO: IMPORTANTE – Preparación del aparato para su uso El “Swedish” Massager tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masajes durante el transporte. Este se debe retirar antes de usar por primera vez para poder usar la función de “Swedish”.
  • Page 14: Precauzioni Di Sicurezza

    • NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Page 15: Caratteristiche Del Prodotto

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 15 • NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna. • Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacità...
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 16 ISTRUZIONI PER L’USO: IMPORTANTE – Predisposizione dell’apparecchio all’uso Il massaggiatore “Swedish” viene venduto completo di una vite situata nella parte posteriore dell’unità per proteggere il meccanismo massaggiante durante la spedizione. Per consentire il funzionamento della funzione “Swedish”, questa vite deve essere estratta prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 17: Avisos Importantes

    • NÃO tentar reparar o aparelho. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo utilizador. Para obter assistência, enviar para um Centro de Assistência da HoMedics. Qualquer assistência técnica a este produto só poderá ser prestada por Técnicos de Assistência da HoMedics.
  • Page 18 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 18 • Se sentir qualquer desconforto durante a utilização deste aparelho, suspenda a utilização do mesmo e consulte o seu médico. pessoal e • Este aparelho não se destina a utilização profissional, tendo sido concebido para utilização para proporcionar uma massagem calmante a músculos cansados.
  • Page 19: Instruções De Utilização

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 19 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: IMPORTANTE – Preparação do aparelho para utilização O Massajador Sueco é fornecido com um parafuso localizado na parte de trás da unidade para proteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser retirado antes da primeira utilização de modo a permitir a funcionalidade de massagem.
  • Page 20: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • NOOIT proberen om het apparaat te repareren. Het heeft geen onderdelen die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud dient u contact op te nemen met een onderhoudscentrum van HoMedics. Onderhoud aan het apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde medewerkers van HoMedics.
  • Page 21 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 21 • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam. • NOOIT rechtstreeks op gezwollen of ontstoken lichaamsdelen of huiduitslag gebruiken.
  • Page 22 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 22 GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik voorbereiden Aan de achterkant van de “Swedish” Massager is een schroef bevestigd om het mechanisme van de massager te beschermen gedurende het transport. Deze dient verwijderd te worden voor u de “Swedish” voor het eerst gaat gebruiken.
  • Page 23: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    • Αυτό το προϊόν απαιτεί τροφοδοσία ηλεκτρικού 230V AC. • ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται επισκευή από το χρήστη. Για σέρβις, στείλτε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις της HoMedics. Όλες οι εργασίες σέρβις αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο...
  • Page 24 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:36 Page 24 • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από οποιοδήποτε άτομο πάσχει από οποιοδήποτε φυσιολογικό πρόβλημα θα μπορούσε να περιορίσει την ικανότητα του χρήστη να χρησιμοποιήσει τα χειριστήρια ή το οποίο έχει ανεπάρκεια των αισθήσεων στο κάτω μισό του...
  • Page 25: Οδηγιεσ Χρησησ

    QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 25 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ “Swedish” παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μεταφορά, η οποία πρέπει να αφαιρεθεί πριν την πρώτη χρήση, ώστε να λειτουργεί κανονικά το μασάζ...
  • Page 26 А не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали. • спользуйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. используйте насадки, не рекомендованные компанией омедикс (HoMedics). • О А не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает...
  • Page 27 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 27 • Этот электрический прибор О А не должен использоваться кем-либо, имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела. • О А не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на...
  • Page 28 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 28 У О О Ь О А Ю: А О – одготовка прибора для использования иатцу-массажер поставляется с болтом, находящимся на задней части изделия, для того, чтобы защитить механизм массажера при транспортировке. Этот болт должен быть вынут перед первым использованием изделия, чтобы могло действовать свойство шиатцу- массажа.
  • Page 29 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 29 W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.
  • Page 30 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 30 Zdejmowane klapki Przesuwanie mechanizmu masującego Quad-Roller z podświetleniem LED Przycisk funkcji demo Wybór strefy masażu “Swedish” Punkt “Swedish” Regulacja szerokości Wybór strefy masażu wałkującego Przycisk ogrzewania Przycisk zasilania...
  • Page 31 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 31 WAŻNE - Przygotowanie urządzenia do użycia OSTRZEŻENIE – Nieusunięcie śruby może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Masaż “Swedish”- ▲▼" Masaż wałkujący: ◄► Czyszczenie Przechowywanie...
  • Page 32 QRM-409H-2EU IB_A-W .qxd:Layout 1 20/3/09 11:37 Page 32 IBQRM409HEU...

This manual is also suitable for:

Qrm-409h-3gb

Table of Contents