Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX Manual del usuario
FR-CA Manuel d'utilisation
2-9
10-18
19-27
CA-EX230

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RedMax CA-EX230

  • Page 1 CA-EX230 Operator's manual ES-MX Manual del usuario 10-18 FR-CA Manuel d’utilisation 19-27...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......8 Safety................3 Technical data..............9 Operation................ 7 ..................0 Maintenance..............8 Introduction Product description The attachment is only designed for cultivating. We have a policy of continuous product development and therefore reserve the right to modify the design and appearance of the products without prior notice.
  • Page 3: Safety

    Noise emission to the environment according to the European Community’s Rotating cutter. Keep hands and feet clear. Directive. The attachment’s emission is The arrow indicates the direction of rotation. specified in the Technical data chapter and on the label. The operator of the attachment must ensure, while working, that no persons or animals Note: Other symbols/decals on the attachment refer to come closer than 15 meters.
  • Page 4 • Only use the Product for the purpose it was intended • Never put the Product down with the engine running for. unless you have it in clear sight. • Never use the Product if you are tired, if you have •...
  • Page 5 • Gloves should be worn when necessary. parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, etc. Secure hair so it is above shoulder level. • A breathing mask should be used when there is a risk of dust. • Always have a first aid kit nearby. •...
  • Page 6 this section. If your attachment fails any of • Use gloves when necessary, for example when you attach, examine or clean the cutting equipment. these checks, contact your service agent to get it repaired. WARNING: All servicing and repair work on the product requires special training.
  • Page 7: Operation

    1. Ensure that the guard is undamaged and is not • Make sure the cutter guard is fitted and not cracked. damaged. 2. Replace the guard if it has been exposed to impact or is cracked. • Check that the tines and tine guard are secured Safety instructions for maintenance correctly.
  • Page 8: Maintenance

    Maintenance Introduction To perform daily maintenance on the product Below you will find some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop. To replace the blades 1. Loosen the split pin. 2. Remove the cutter package from the gear housing’s output axle.
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Technical data CA-EX230 Weight Weight, kg 2x cutters 4x cutters (accessory) Dimensions, mm 2x cutters 4x cutters (accessory) Noise emissions Sound power level, measured dB (A) Sound power level, guaranteed L dB (A) Sound levels Equivalent sound pressure level at the operator’s ear, measured according to EN ISO 22868 , dB (A):...
  • Page 10: Introducción

    Contenido Introducción..............10 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 17 Seguridad..............11 Datos técnicos.............. 17 Funcionamiento............16 ..................0 Mantenimiento.............. 16 Introducción Descripción de la máquina relacionado; consulte el capítulo sobre accesorios en el manual de usuario del Husqvarna AB tiene una política de desarrollo continuo producto.
  • Page 11: Seguridad

    Emisiones sonoras en el medioambiente Cortadora giratoria. Mantenga las manos y según la Directiva de la comunidad europea. los pies alejados. La flecha indica el sentido Las emisiones que genera el accesorio se de rotación. especifican en el capítulo Datos técnicos y en la etiqueta.
  • Page 12 • El engranaje puede calentarse durante el uso y es moverse repentinamente. Tenga sumo cuidado al posible que permanezca caliente por un largo trabajar en terreno inclinado. tiempo. Si lo toca, puede quemarse. • No utilice el producto a menos que sea capaz de pedir ayuda en caso de accidente.
  • Page 13 • Si se producen vibraciones excesivas, detenga el países de la UE. El impacto de ramas y objetos producto. Desconecte el cable de alta tensión de la despedidos pueden causar heridas en los ojos. bujía. Compruebe que el producto no esté dañado. Repare cualquier daño.
  • Page 14 • Utilice un casco protector cuando exista el riesgo de usar ropas holgadas que se puedan enganchar con caída de objetos. ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros. •...
  • Page 15 Comprobación del equipo de corte ADVERTENCIA: Siempre detenga el motor antes de realizar alguna tarea en cualquier Los dientes están diseñados y mecanizados para parte del accesorio. Podría seguir en resistir las cargas que suponen las tareas de cultivo. movimiento, aun cuando se suelta el Las dos reglas básicas: acelerador.
  • Page 16: Funcionamiento

    • Asegúrese de que las funciones de seguridad y inspección. Desconecte el sombrerete de bujía de la manipulación estén bien. Nunca utilice un producto bujía. al que le falten partes o que haya sido modificado • Cuando repare la cultivadora, use guantes para respecto a la especificación.
  • Page 17: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación De Residuos

    Si se transporta el accesorio en otro vehículo, utilice largo plazo. siempre dispositivos de sujeción aprobados y asegúrese de que el accesorio está bien sujeto. Datos técnicos Datos técnicos CA-EX230 Peso Peso, kg 2 cortadoras 4 cortadoras (accesorio) Dimensiones, mm...
  • Page 18 CA-EX230 Equipado con un accesorio homologado (original), izquierdo/derecho 4,2/6,1 Accesorios opcionales Consulte el listado de piezas ilustrado para ver cortadoras adicionales. 410 - 003 - 23.01.2020...
  • Page 19: Introduction

    Table des matières Introduction..............19 Transport, entreposage et mise au rebut......26 Sécurité.................20 Données techniques............. 27 Fonctionnement............25 ..................0 Entretien............... 25 Introduction Description du produit prévu. Consultez le chapitre sur les accessoires dans le manuel d'utilisation du Nous avons une politique de développement continu et produit.
  • Page 20: Sécurité

    Émissions sonores dans l'environnement Couteau rotatif. Garder les mains et les conformes aux directives de la Communauté pieds à l’écart. La flèche indique le sens de européenne. Les émissions produites par rotation. l’outil sont indiquées dans le chapitre portant sur les caractéristiques techniques et sur la L'utilisateur de l’outil doit s'assurer, pendant plaque signalétique.
  • Page 21 Des pierres, des débris, etc. peuvent être projetés fossés, etc.) en cas de déplacement imprévu. Faites dans vos yeux, causant la cécité ou des blessures très attention quand vous travaillez sur une pente. graves. • L'engrenage peut être très chaud en cours d'utilisation et rester chaud pendant un certain temps après l'utilisation.
  • Page 22 Assurez-vous que le produit n’a pas subi de européenne. Les branches et les objets projetés dommages. Réparer tout dommage. peuvent endommager les yeux. Équipement de protection personnelle AVERTISSEMENT: Lors du fonctionnement de l’appareil, il faut utiliser l’équipement de protection individuelle homologué. Cet équipement n’élimine pas les risques de blessures, mais il peut en réduire la gravité...
  • Page 23 • Portez un casque de protection en cas de risque de • Utiliser des vêtements faits de tissus résistants. chute d’objets. Utiliser toujours des pantalons longs et lourds et des manches longues. Ne pas utiliser des vêtements amples qui peuvent se prendre dans les broussailles et les branches.
  • Page 24 Vérification du dispositif de protection de AVERTISSEMENT: Arrêter toujours le l’équipement de coupe moteur avant de travailler sur toute partie de l’outil. Il peut continuer à se déplacer même Les dents sont conçues et usinées pour résister aux après que vous ayez relâché l'accélérateur. charges résultant de la culture.
  • Page 25: Fonctionnement

    • Assurez-vous que la poignée et que les fonctions de nettoyage, de réparation ou d'inspection. sécurité sont en bon état de fonctionnement. Débranchez le chapeau de bougie de la bougie. N'utilisez jamais un produit sur lequel il manque des • Portez des gants de protection robustes lors de la pièces ou qui a été...
  • Page 26: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    2. Vérifiez que les lames ne tournent pas lorsque le 4. Vérifier le serrage des écrous et des vis. moteur tourne au ralenti. 5. Nettoyez l'extérieur du produit. 3. Vérifiez que les lames ne sont pas endommagées et 6. Vérifiez que les goupilles fendues et les goupilles ne présentent aucun signe de fissure ou d'autres d'assemblage sont intactes et qu'elles sont fixées de dommages.
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Données techniques CA-EX230 Poids Poids, kg 2 fraises 4 fraises (accessoire) Dimensions, en mm 2 fraises 4 fraises (accessoire) Émissions sonores Niveau de puissance sonore, mesuré en dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti L dB(A) Niveaux sonores Niveau de pression sonore équivalent à l’oreille de l’utilisateur mesuré selon la norme EN ISO 22868 , dB(A) : Équipé...
  • Page 28 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1159470-38 2020-01-23...

Table of Contents