Download Print this page

Siemens 3RT1926-3A Operating Instructions page 2

Latch block for s0/s2

Advertisement

Bloc d'accrochage pour S0/S2
Bloque de autoret. mecánica para S0/S2
Instructions de service
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir
lu et assimilé les présentes instructions et notamment les conseils de
sécurité et mises en garde qui y figurent.
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des
composants certifiés.
Utilisation
Le bloc d'accrochage 3RT1926-3A.. pour contacteurs 3RT1.2/3RT1.3
assure que le contacteur reste fermé même en cas de coupure de tension.
Le facteur de marche de la bobine de déverrouillage est de 100 %.
Montage
Encombrements voir fig. I (cotes en mm).
Encliqueter le bloc uniquement en position centrée sur le contacteur, voir
fig. IIa, décliquetage voir fig. IIc.
Remarque: lors de l'encliquetage, la barre de l'indicateur de position doit
être alignée avec le bord extérieur (tête de marteau) du bloc d'accrochage,
(voir fig. IIa, 2).
Instructivo
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o
mantenimiento del equipo.
!
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con
componentes certificados.
Aplicación
El bloque de autoretención mecánica 3RT1926-3A.. para los contactores
3RT1.2/3RT1.3 garantiza que el contactor permanezca cerrado aunque
falle la tensión de alimentación. La bobina de anulación de la retención
puede permanecer siempre alimentada (factor de marcha = 100 %).
Montaje
Croquis acotado, v. fig. I (dimensiones en mm).
Abrochar el bloque autoretención sólo en el centro del contactor, v. fig. IIa,
desenganche v. fig. IIc.
Nota: Al abrochar , la barra del indicador de posición deberá estar ras con
el canto externo inferior (cabeza de martillo) del bloque de autoretención
mecánica, v. fig. IIa, 2.
2
DIN VDE 0660, CEI/IEC 60947
N° de réf.: 3ZX1012-0RT02-2AA1
Raccordement
10
2 x (0,5 à 2,5 mm
2 x AWG 14
2 x (0,5 à 2,5 mm
2 x AWG 14
Ø 5 à 6 mm; 0,8 à 1,1 Nm / 7 to 9,5 LB.IN
Exploitation
Le bloc d'accrochage peut fonctionner en courant alternatif et en courant
continu. L'enclenchement et le déclenchement peuvent se faire par voie
électrique et manuelle (IIa, 1).
Le déverrouillage n'est possible que lorsque l'alimentation de la bobine du
contacteur est coupée. Pour déverrouiller à la main, enfocer le poussoir a
(voir fig. IIb).
Caractéristiques techniques
Degré de protection
Température ambiante admissible
- en service
- au stockage
Tension assignée d'emploi
Plage de fonctionnement
Ref.: 3ZX1012-0RT02-2AA1
Conexión
10
2 x (0,5 a 2,5 mm
2 x AWG 14
2 x (0,5 a 2,5 mm
2 x AWG 14
Ø 5 a 6 mm; 0,8 a 1,1 Nm / 7 to 9,5 LB.IN
Operación
El bloque de autorretención mecánica funciona tanto con corriente alterna
como con corriente continua. La conexión y desconexión puede realizarse
tanto de forma eléctrica como mecánica (IIa, 1).
La retención mecánica solo puede anularse cuando no está excitada la
bobina del contactor. Para anular a mano la retención, apretar el
empujador a ( v. fig. IIb).
Datos técnicos
Grado de protección
Temperatura ambiente permitida
- en funcionamiento
- en almacenamiento
Tensión asignada de servicio
Margen de servicio
3RT1926-3A
Français
2
)
2
)
IP 20
-25 à +55 °C
-50 à +80 °C
24 V
110 V
230 V
0,85 à 1,1 U
S
Español
2
)
2
)
IP 20
-25 a +55 °C
-50 a +80 °C
24 V
110 V
230 V
0,85 a 1,1 U
S

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3zx1012-0rt02-2aa1