Download Print this page
Graco Glider LX Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Glider LX:

Advertisement

Quick Links

Glider
LX
©2018 Graco PD349099D 10/20

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Glider LX

  • Page 1 Glider ™ ©2018 Graco PD349099D 10/20...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S SUFFOCATION HAZARDS: MANUAL FOR FUTURE USE. Young infants have limited head and neck control. If the • THIS PRODUCT REQUIRES seat is too upright, infant’s ADULT ASSEMBLY.
  • Page 3 • Body support for use only • Protect the power cord. Place with this product. it so it is not walked on or pinched by furniture or other • DO NOT place product near items. water and moisture. Do not use the product near possible •...
  • Page 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • PRIÈRE DE CONSERVER CE DANGERS DE SUFFOCATION MANUEL D’UTILISATION : Les jeunes bébés ont une POUR ÉVENTUELLEMENT maîtrise limitée des S’Y RÉFÉRER. mouvements de leur tête et de leur cou.
  • Page 5 • NE PAS suspendre de cordons • NE PAS UTILISER CETTE au dessus de cette balançoire BALANÇOIRE sans coussin ni fixer de cordons aux jouets. de siège. • CESSER D’UTILISER VOTRE • NE PAS utiliser l’adaptateur BALANÇOIRE si elle devient de courant alternatif s’il a été...
  • Page 6 ADVERTENCIA Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • Ponga SIEMPRE el columpio • POR FAVOR, GUARDE EL sobre el piso. Nunca lo use MANUAL DEL USUARIO sobre una superficie elevada.
  • Page 7 ADVERTENCIA • NO USE EL COLUMPIO sin • Los cordones pueden causar la funda del asiento. la estrangulación. NO ponga artículos con un cordón • NO use el adaptador de alrededor del cuello del corriente alternada si ha niño, como por ejemplo los estado en contacto con cordones de una capucha o líquidos, se ha caído o setá...
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no not include some pas inclure certaines incluir algunas de las features shown caractéristiques illustrées características que se below. Check ci-dessous.
  • Page 9 Assembly • Assemblage • Montaje Remove bottom of seat pad and attach vibration unit onto center of curved seat tube with 2 screws. Replace seat pad. Retirer le bas du coussin de siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube de siège incurvé...
  • Page 10 Turn seat over. Insert seat wire into brackets on rear of seat as shown. SNAP! ENCLENCHEZ! Retourner le siège. Insérer la ¡CLIC! tige du siège dans les supports à l'arrière du siège, tel qu'illustré. Dé vuelta el asiento. Inserte el alambre del asiento en los SNAP! soportes de atrás del asiento ENCLENCHEZ!
  • Page 11 Fasten 2 snaps on the back of seat pad to wire as shown. Fixer les 2 attaches à pression situées à l’arrière du coussin de siège à la tige, tel qu’illustré. Sujete las 2 presillas de atrás de la almohadilla del asiento SNAP! al alambre como se indica.
  • Page 12 Fasten 2 snaps on both sides of the seat pad as shown. Fixer les 2 attaches à pression des deux côtés du coussin de siège, tel qu’illustré. Sujete las 2 presillas de ambos costados de la almohadilla del asiento SNAP! como se indica.
  • Page 13 Frame Assembly • Montage du cadre • Montaje el armazón Button Battery housing Bouton Compartiment à piles Botón Armazón de las pilas SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Lay feet on floor. Insert battery housing leg tubes into both feet as shown. Déposer les pieds sur le sol. Insérer les tubes du compartiment à...
  • Page 14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Button Bouton Botón Insert the other leg tubes into both feet as shown. Insérer les autres tubes des pattes dans les deux pieds, tel qu’illustré Ponga los otros tubos de la pata en ambos pies como se indica. Button Bouton Botón...
  • Page 15 Attaching Swing Arms • Installation des bras de la balançoire • Instalación de los brazos del columpio Double hinge Double charnière Bisagra doble Single hinge Charnière unique Bisagra simple Button Bouton Hole Botón Trou Agujero SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert the single hinge swing arm into the housing with buttons lining up with the hole in the housing as shown.
  • Page 16 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Attach hanger tube with double hinge until the buttons snap into place as shown. Fixer le tube de suspension avec double charnière jusqu’à ce que les boutons s’enclenchent en place, tel qu’illustré. Sujete el tubo del colgante con bisagra doble hasta que los botones se traben en su lugar como se indica.
  • Page 17 Attaching Hanger Tubes • Installation des tubes de suspension • Instalación de los tubos del colgante Oval shaped hole Six sided hole Trous hexagonaux Trous ovales Agujeros de seis Agujeros ovalados costados Insert the hanger tube with the six-sided holes into the swing arm bracket as shown.
  • Page 18 Insert a bolt through the holes in the swing arm bracket as shown. Tighten bolt with the wrench provided. Repeat with the other bolt on the other bracket. Insérer un boulon dans les trous du support du bras de balancement, tel qu’illustré. Resserrer à...
  • Page 19: Attaching Cover

    Attaching Cover • Assemblage le couvercle • Montaje la funda Attach plastic cover over tubes as shown until it snaps into place. Fixer le couvercle de plastique sur les tubes jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent en place, tel qu’illustré. Sujete la funda de plástico sobre los tubos hasta que se trabe en su SNAP! lugar.
  • Page 20 Attaching Swing Seat to Frame • Installation siège de la balançoire au cadre • Instalación del asiento del columpio al armazón SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CLIC! Insert the hanger tube into the sides of the seat tube until it clicks into place.
  • Page 21 Features on Certain Modeles • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. caractéristiques.
  • Page 22 Fasten toys onto toy bar with hook and loop tape. Attacher les jouets à la barre à jouets à l’aide des fermetures auto-agrippantes. Sujete los juguetes en la barra de juguetes con cinta de ganchos y nudos.
  • Page 23 Head support • Appui-tête • Apoyacabeza Only use this head support on this swing. Never use this head support on any other product. Utiliser uniquement cet appui-tête avec cette balançoire. Ne jamais utiliser cet appui-tête avec un autre produit. Use este apoyacabeza solamente en este columpio.
  • Page 24 To Adjust Recline (2 positions) • Pour régler l’inclinaison (2 positions) • Ajustar la posición reclinable (2 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Installer les nouveaux nés et les jeunes bébés dans la position la plus inclinée.
  • Page 25 To Secure Infant • Attacher l’enfant To Secure Infant • Para asegurar al bebé To Secure Infant • Attacher l’enfant • Pour installer le bébé en toute sécurité • Para asegurar al bebé • Para asegurar al bebe WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE WARNING WARNING...
  • Page 26 To change harness strap position, unfasten snaps on bottom of seat to reach the harness straps. Pull harness straps out of slots in seat pad. Re-insert straps into desired set of slots. When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad.
  • Page 27 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a key into the slot. Insert four D (LR20 -1.5V) batteries. Replace battery lid.
  • Page 28 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 29 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is sub- ject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 30 Utilisation sure des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 31 MISE EN GARDE Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
  • Page 32 Uso seguro de las pilas Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo.
  • Page 33 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 34 To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Page 35 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à...
  • Page 36 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Volume control Music/Nature Off Commande de volume ARRÊT musique/ Control del volumen nature Apagado de la música/naturaleza Power ON/OFF Nature sounds MARCHE/ARRÊT Bruits de la nature ENCENDIDO/APAGADO...
  • Page 37 MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège: toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
  • Page 38 SPEED - Press On /Off button or press any speed from 1 to 6. When pressing On/Off button, it automatically starts with the last speed setting that was selected before the swing was turned off. VITESSE - Appuyer sur le bouton d'alimentation ou sur une vitesse de 1 à...
  • Page 39 MUSIC/NATURE OFF - Press button to turn OFF. ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE - Appuyer sur ce bouton pour éteindre. APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - Oprima el botón para APAGARLA. VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume and the minus (-) to lower the volume. There are 5 volume settings.
  • Page 40 TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the swing and/or Music/Nature sounds. If the timer button is not pushed, the swing and/or music/nature sound will continue to play until the power on/off button is pushed or the music/nature off button is pushed. When using the timer with the swing on, if the button is pushed once, the red speed light will flash once and timer is set for 10 minutes.
  • Page 41 To Use Vibration • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Utilisez une clé pour enlever le couvercle des pile qui est sous el siège, et placer une pile D (LR20-1.5V) dans le module.
  • Page 42: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 43: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifier « + » et « - ». 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyer les bornes avec du papier de verre ou de la laine d'acier si la corrosion est importante.
  • Page 44: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 45: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 46 Notes • Notas...
  • Page 47: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN REMOVABLE SEAT COVER, refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Page 48 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (aux États-Unis) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.