Download Print this page
NEMA Raclette grill 1200W Instructions For Use Manual

NEMA Raclette grill 1200W Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for NEMA Raclette grill 1200W

  • Page 2: Safety Instructions

    English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 3 9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Always plug the appliance into an earthed plug socket. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
  • Page 4 Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 5 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 7 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique. 9. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. 10.
  • Page 8 German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 9 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt. 8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. 9.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 11 7. Este aparato no está concebido para su uso con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 8. Antes de conectar el enchufe a la toma de corriente, compruebe que el voltaje y la frecuencia coinciden con las especificaciones de la etiqueta de caracterí...
  • Page 12 80.01.0049 TECHNICA DATA Rated Voltage: 220-240V ~ 50Hz Power: 1200W LIST OF COMPONTENTS Grill plate Mini pans Temperature switch Indicator light BEFORE USE Make sure that there is enough ventilation around the Raclette. The Raclette should not be placed on an untreated wood surface. Place the Raclette on a level and heat resistant surface.
  • Page 13 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 14 80.01.0049 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 1200W COMPONENTENLIJST Grillplaat Pannetjes Temperatuurschakelaar Indicatielampje VOORDAT HET APPARAAT GEBRUIKT WORDT Controleer of er genoeg ventilatie is rond de raclette. De raclette dient niet geplaatst te worden op een onbehandelde houten oppervlak. Plaats de raclette op een vlak en hittebestendig oppervlak.
  • Page 15 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b.
  • Page 16 80.01.0049 DONNEES TECHNIQUES Taux de voltage: 220-240V ~ 50Hz Alimentation: 1200W LISTE DES COMPOSANTS La plaque chauffante Mini casseroles Contrôle de temperature Indicateur lumineux AVANT USAGE Assurez vous qu’il y a assez d’espace de ventilation autour de l’appareil à raclette. L’appareil à...
  • Page 17 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Pour limiter les risques pour l’environnement et la santé entraînés par le rejet non contrôlé des déchets, recyclez ce dernier pour promouvoir une réutilisation responsable de ses matériaux.
  • Page 18 80.01.0049 TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 1200W LIEFERUMFANG Grillplatte Minipfannen Temperaturschalters Kontrollampe VOR ERSTBENUTZUNG Vergewissern Sie sich, dass rings um das Raclette ausreichend Ventilation besteht. Das Raclette sollte nicht auf unbehandelten Holzoberflächen aufgestellt werden. Setzen Sie den Raclette auf einer ebenen und hitzebeständigen Untergrund.
  • Page 19 UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
  • Page 20 80.01.0049 DATOS TÉCNICOS Voltaje de operaciones: 220-240V ~ 50Hz Consumo de poder: 1200W LISTA DE COMPONENTES Parrilla Minisartenes Selector de temperatura Indicador luminoso ANTES DEL USO Asegúrese de que exista la ventilación suficiente alrededor del aparato. La raclette no debe colocarse sobre una superficie de madera sin tratar. Coloque la raclette sobre una superficie nivelada y resistente al calor.
  • Page 21 RESPETE EL MEDIO AMBIENTE Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos, recí clelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió...
  • Page 22 _201 versie 1. 0...