Dremel 2600 Operating And Safety Instructions Manual

Dremel 2600 Operating And Safety Instructions Manual

Project table

Advertisement

Quick Links

GB
D
Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen
F
I
NL
Bedienings-/veiligheidsvoorschriften
DK
Betjenings-/sikkerhedsvejledning
S
Anvisningar för användning/säkerhet
N
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner
FIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
P
Instruções de utilização/segurança
GR
Οδηγίες Χειρισμού/Ασφαλείας
TR
2610398728 05/2008
2 6 0 0
P R O J E C T TA B L E
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
Dremel European Sales Office
The Netherlands
www.dremel.com
CZ
Instrukcja obsługi/instrukcja dotycząca
PL
BG
RO
Инструкции по эксплуатации и
RU
EST
LT
SR
Lietošanas pamācība un darba drošības
notelkumi
HR
Інструкції по експлуатації та техніці
UA
безпеки
SK
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dremel 2600

  • Page 1: Table Of Contents

    Lietošanas pamācība un darba drošības Instrucciones de funcionamiento y seguridad notelkumi Instruções de utilização/segurança Upute za rad/sigurnosne upute Інструкції по експлуатації та техніці Οδηγίες Χειρισμού/Ασφαλείας безпеки Çalışma/Güvenlik Talimatları Prevádzkové/Bezpečnostné inštrucie Dremel European Sales Office The Netherlands 2610398728 05/2008 www.dremel.com All Rights Reserved...
  • Page 4: Operating/Safety Instructions

    Service and warranty This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will not be covered by the guarantee. Only use parts and accessories supplied; damage due to the use of non-original parts and accessories will be excluded from the warranty.
  • Page 5: Notice D'utilisation/Consignes De Sécurité

    Veillez à ce que les visiteurs et les enfants gardent une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Assistenza e garanzia Questo prodotto DREMEL è garantito ai sensi della normativa specifica dello Stato in cui viene utilizzat. I danni derivanti da normale usura, sovraccarico o uso improprio non sono coperti dalla presente garanzia. Utilizzare unicamente le parti e gli accessori forniti in dotazione.
  • Page 6 Denne arbejdsbænk er ikke beregnet til fastspænding af el-værktøjer. I tilfælde af en klage skal du sende arbejdsbænken til din forhandler sammen med købsbeviset. Kontakt DREMEL Du kan finde flere oplysninger om Dremels sortiment, support og hotline på www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands Sikkerhedsinstruktioner ! ADVARSEL: For at reducere risikoen for kvæstelser skal brugeren læse og forstå...
  • Page 7 Besökare och barn får inte vistas på arbetsområdet. Service og garanti Dette DREMEL-produktet kommer med en garanti i henhold til de gjeldende lover og reguleringer som er særegne for hvert land; skade som forårsakes av vanlig bruk og slitasje, overbelastning eller uforskriftsmessig behandling, dekkes ikke av garantien.
  • Page 8: E Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad 8 Lv

    Pidä ulkopuoliset ja lapset turvallisen välimatkan päässä työskentelyalueelta. Servicio y garantía Este producto DREMEL está garantizado de acuerdo con las normativas legales específicas de cada país; los daños debidos al uso y desgaste normales, sobrecarga o manipulación indebida no estarán cubiertos por la garantía.
  • Page 9 τον πάγκο εργασίας, αποσυναρμολογημένο, μαζί με την απόδειξη αγοράς. Επικοινωνία με την DREMEL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα, την υποστήριξη και τη γραμμή βοήθειας της Dremel επισκεφθείτε τη δι- εύθυνση www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands Οδηγίες...
  • Page 10: Çalışma/Güvenlik Talimatları

    Ziyaretçi ve çocukları çalışma alanından güvenli bir mesafede tutun. Servis a záruka Na tento produkt DREMEL je poskytována záruka v souladu se zákonnými právy a předpisy platnými v dané zemi; na poškození způsobené normálním používáním a opotřebením, přetížením nebo nesprávnou manipulací se tato záruka nevztahuje.
  • Page 11: Bezpieczeństwa

    Należy skontaktować się z DREMEL W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących asortymentu Dremel, wsparcia i numer telefonu na gorącą linię odwiedź stronę www.dremel.com. Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 12: Használati/Biztonsági Utasítások

    A látogatókat és a gyermekeket tartsa a munkaterülettől megfelelő távolságban. Service şi garanţie Acest produs de la DREMEL este garantat conform regulamentului specific ţării/prevăzut de lege; garanţia nu va acoperi defecţiunile datorate uzurii şi consumării, supraîncărcării sau manipulării incorecte. Folosiţi numai piesele şi accesoriile furnizate;...
  • Page 13: Технике Безопасности

    Посетители и дети должны находиться на безопасном расстоянии от рабочего места. Hooldus ja garantii See DREMEL toode allub garantiile vastavalt seaduses kehtestatud/riigispetsiifilistele määrustele; garantii ei kata kahjustusi, mis on tingitud normaalsest igapäevasest kasutamisest ja kulumisest, ülelaadimisest või ebaõigest käsitsemisest. Kasutage ainult kaasasolevaid osi ja lisaseadmeid;...
  • Page 14: Darbo/Saugos Instrukcijos

    Lankytojai ir vaikai turi būti laikomi saugiu atstumu nuo darbo vietos. Servis i garancija Ovaj DREMEL proizvod je pod garancijom u skladu sa zakonskim odn. nacionalnim propisima; garancija ne pokriva štetu prouzrokovanu normalnim trošenjem, preopterećenjem i nepravilnim rukovanjem. Koristite samo priložene delove i dodatnu opremu;...
  • Page 15: Upute Za Rad/Sigurnosne Upute

    Apmeklētājiem un bērniem nodrošiniet, lai tie atrastos drošā attālumā no darba zonas. Servis i jamstvo Proizvođač daje jamstvo za ovaj proizvod marke DREMEL u skladu sa zakonskim propisima i propisima koji su na snazi u zemlji korištenja proizvoda; ovo jamstvo ne pokriva oštećenja nastala normalnim korištenjem i uobičajenim habanjem proizvoda niti štete nastale nestručnim rukovanjem.
  • Page 16: Prevádzkové/Bezpečnostné Inštrucie

    Відвідувачі і діти повинні знаходитися на безпечній відстані від робочого місця. Servis in garancija Za ta DREMEL izdelek velja garancija skladna z zakonskimi/državnimi predpisi; garancija ne pokriva okvar, ki nastanejo zaradi normalne obrabe, prekomerne obremenitve ali neustreznega ravnanja. Uporabiti samo dobavljene dele in dodatke. Okvare zaradi uporabe delov in dodatkov, ki niso originalni bodo izključene iz garancije.

Table of Contents