Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual
MWE 208 FI
ES PT
EN
www.teka.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teka MWE 208 FI

  • Page 1 User Manual MWE 208 FI ES PT www.teka.com...
  • Page 3 Horno Microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: MWE 208 FI Antes de utilizar su horno microondas lea estas instrucciones detalladamente, y consérvelas para futuras consultas. Si sigue estas instrucciones, su horno le prestará un buen servicio durante muchos años. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO...
  • Page 4 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que puede producirse una exposición peligrosa a las microondas. Es importante no forzar o manipular los cierres de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o restos de limpiador en las superficies de sellado.
  • Page 5     o placa de mica Este aparato puede ser usado por niños mayores de 8 años, por personas con limitadas capacidades físicas, mentales ó sensoriales ó personas sin experiencia o conocimientos, siempre bajo supervisión de un adulto y tras haber sido instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Page 6 9. Si ve que sale humo, apague y desenchufe el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas. 11. No utilice el interior del horno como almacenaje. No deje productos como pan, bizcochos, etc en el interior del horno.
  • Page 7 15. Este aparato está diseñado sólo para calentar, no para usos industriales o de laboratorio. Sólo apto para utilizar en hogares o lugares similares como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas u otros entornos laborales. - Clientes en hoteles, aparta-hoteles, casas rurales y otros tipos de entornos residenciales.
  • Page 8 24. Este aparato no es apto para personas o niños con capacidades físicas, sensoria les ó mentales limitadas o con falta de experiencia y estén bajo conocimientos, a menos que supervisión de un adulto o hayan sido previamente instruidos sobre el uso seguro y correcto del aparato y los peligros que entraña su uso.
  • Page 9 31. Atención: El aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar sus elementos calientes. Mantener lejos del alcance de niños menores de 8 años a menos que estén bajo supervisión de un adulto. 32. El horno microondas debe operarse con la puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa abierta (para hornos con puerta decorativa).
  • Page 10 Este electrodoméstico debe instalarse con toma de tierra. En el caso de que se produzca un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica por la existencia de un cable por el que puede escaparse la corriente eléctrica. Este electrodoméstico está...
  • Page 11 LIMPIEZA Cerciórese de que el horno esté desconectado de la red. un paño 1. Limpie el interior del horno con ligeramente húmedo tras utilizarlo. hace 2. Limpie los accesorios como habitualmente en agua con detergente. 3. El marco de la puerta, la junta y las piezas limpiarse cuidadosamente cercanas han de...
  • Page 12 3/ 6...
  • Page 13 transparente apto Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras, retener la humedad ó como envoltura para cocinar al vapor. Materiales que hay que evitar en el horno microondas Utensilios Observaciones Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para horno microondas.
  • Page 14 AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS Nombre de las piezas y accesorios del horno Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior. El horno se suministra con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio Conjunto del aro giratorio Manual de instrucciones A) Panel de control B) Eje giratorio...
  • Page 15 Instalación y conexión 1. Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico. 2. Este horno está diseñado para ser empotrado. No está diseñado para su uso sobre una encimera ni dentro de un armario o aparador. 3. Por favor respete las instrucciones de instalación. 4.
  • Page 16 TEMPORIZADOR DE COCINA/ RELOJ Auto MWE 208 FI...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza un moderno control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades al cocinar. 1. Ajuste del reloj Al conectar el horno a la red de alimentación en la pantalla se mostrará "0:00” y oirá un pitido. 1) Pulse "...
  • Page 18 3. Función grill 1) Pulse una vez el botón " ” en la pantalla se mostrará "P100”. 2) Pulse el botón " " varias veces o gire el mando " " para seleccionar la función de cocinado a rill. 3) Cuando en la pantalla aparezca “G”, pulse el botón " "...
  • Page 19 7. Cocción a varios niveles Es posible seleccionar como máximo dos niveles. Si uno de los niveles es descongelación, debe ponerse en primer lugar. Sonará un pitido después de cada nivel y comenzará entonces el nivel siguiente. Nota: No se puede seleccionar un menú automático para uno de los niveles. Ejemplo: Suponga que desea descongelar los alimentos durante cinco minutos y luego cocinarlos con una potencia de microondas del 80% durante siete minutos.
  • Page 20 10. Función de consulta 1) En modo de cocción por microondas, pulse el botón " " se mostrará la potencia actual durante 2 o 3 segundos. 2) Durante modo de cocción, la pulsación del botón " " hace que se muestre la hora actual.
  • Page 21 Menú automático Menú Peso (g) Pantalla 200g PIZZA 400g 250g 350g CARNE 450g 200g 300g VERDURA 400g 50 (con 450 g de agua) 100 (con 800 g PASTA de agua) 200g 400g PATATAS 600g 250g 350g PESCADO 450g (120ml) 1 taza (240ml) 2 tazas BEBIDAS...
  • Page 22 Detección de averías Normal El horno microondas interfiere Las emisiones de radio y televisión pueden verse interferidas con la recepción de la TV cuando el horno microondas esté en funcionamiento. Es similar a las interferencias de los pequeños electrodomésticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores.
  • Page 23 Forno Microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: MWE 208 FI Antes de utilizar o forno micro-ondas leia estas instruções atentamente e conserve-as para futuras consultas. Se respeitar estas instruções, o seu forno prestar-lhe-á um bom serviço durante muitos anos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE.
  • Page 24 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA EXCESSIVA ENERGIA DE MICRO-ONDAS (a) Não tente colocar o aparelho em funcionamento com a porta aberta, pois pode produzir-se uma exposição perigosa às micro-ondas. É importante não forçar ou manipular os fechos de segurança. (b) Não coloque nenhum objeto entre a frente e a porta do micro-ondas e não deixe acumular sujidade ou restos de produto de limpeza nas superfícies vedantes.
  • Page 25 aparelho observe retirar a tampa de segurança que protege contra a exposição às micro-ondas. 3. Este equipamento pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou ainda com pouca experiência e conhecimentos, caso tenham supervisão recebam instruções relativas à...
  • Page 26 vigilância por haver o aparelho retirando a f pagar uma mantenha possível inhe interior do micro-ondas para alimentos tire e pegas s dos papel ou plástico colocar interior do micro-ondas. aparelho são idas ter terminado. 15. Este equipamento destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: –...
  • Page 27 aparelho . Nunca tape o aparelho. a pender da mesa ou bancada onde está instalado. Se não seguir as indicações de limpeza, a superficie do aparelho pode ficar danificada, reduzindo o seu tempo útil de vida provocando situações de perigo. õe Agite sempre o e controle sempre a...
  • Page 28 Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado. 2 . 7 a utilização tilize AVISO: O aparelho e as suas peças acessíveis podem aquecer durante a sua utilização. Devem ser tomados cuidados para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
  • Page 29 Para reduzir o risco de perigo nas pessoas Ligação à terra PERIGO Perigo de choque elétrico. O contacto com determinados componentes internos pode provocar lesões graves ou, desmonte o inclusivamente, a morte. Não eletrodoméstico. ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico. O uso inadequado da ligação à terra pode provocar descargas elétricas.
  • Page 30 1) As características elétricas nominais da ficha ou da extensão elétrica devem ser, pelo menos, iguais às características elétricas nominais do eletrodoméstico. 2) A extensão elétrica deve ser do tipo de 3 condutores com terra. 3) A extensão elétrica deve ser colocada de modo a não ficar por cima de uma mesa ou bancada, para ser puxada inadvertidamente.
  • Page 31 LOUÇA ser utilizados e q louça n a louça seguinte á louça Coloque o recipiente vazio e um copo com água ( ml) no interior do forno. Selecione a tampa de mica Se o recipiente estiver muito quente, zedura ser utilizados Prato tostador O fundo do prato tostador deve estar a pelo 5mm por...
  • Page 32 Papel de cozinha tapar o a s e p cozinhado de pouca duração instruções do a indicar que é " micro-ondas". o alimento é aquecido hermeticamente fechados ser perfurados ou ventilados conforme indicado na embalagem. Película aderente película o cozinhado Esta película não deve tocar n vegetal Materias a evitar utilizar no forno micro-ondas Recipiente...
  • Page 33 REGULAÇÃO DO FORNO MICRO-ONDAS Nome das peças e acessórios do forno Retire o forno e todos os materiais de embalagem de cartão do seu interior. O forno é fornecido com os seguintes acessórios: Bandeja de vidro Conjunto do suporte rotativo Manual de instruções A) Painel de comandos B) Acoplamento do motor...
  • Page 34 Instalação e ligação 1. Este eletrodoméstico é unicamente para uso doméstico. 2. Este forno está projetado para ser encastrado. Não está projetado para ser usado sobre uma bancada ou dentro de um armário ou aparador. 3. Por favor, respeite as instruções de instalação.
  • Page 35 ÇÃO TEMPORIZADOR DE COZINHA /RELOGIO Auto MWE 208 FI...
  • Page 36 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Este micro-ondas utiliza um moderno controlo eletrónico para ajustar os parâmetros do cozinhado às suas necessidades. 1. Acertar o relógio Ao ligar o micro-ondas, o display mostrará "0:00” e ouvirá um sinal sonoro. 1) Pressione " " duas vezes, e os dígitos das horas começarao a piscar; "...
  • Page 37 3. Função grill ” e o display mostrará "P100”. 1) Prima uma vez o botão " 2) Prima o botão " " várias vezes ou rode o comando " " para seleccionar a função grill. 3) Quando aparecer “G” no display, prima o botão " "...
  • Page 38 7. Cozinhar por etapas É possível selecionar, no máximo, duas etapas. Se uma das etapas for a descongelação, deverá ser selecionada para iniciar primeiramente. O alarme sonoro soará uma vez após cada etapa e iniciará a seguinte. Nota: Não se pode selecionar um menu automático para uma das etapas. Exemplo: suponha que deseja descongelar os alimentos durante cinco minutos e depois cozinhá-los a uma potência de microondas de 80% durante sete minutos.
  • Page 39 10. Função de consulta 1) Na função micro-ondas, a pressão do botão " " permite visualizar a potência atual durante 2 ou 3 segundos. cozinhado, a pressão do botão " " permite visualizar a 2) Durante o hora atual durante 2 ou 3 segundos.
  • Page 40 Menu automático Display Menu Peso (g) 200g PIZZA 400g 250g 350g CARNE 450g 200g 300g LEGUMES 400g 50 (com 450 g de água) MASSA 100 (com 800 g de água) 200g 400g BATATAS 600g 250g 350g PEIXE 450g 1 copo (120ml) (240ml) 2 copos...
  • Page 41 Resolução de problemas Normal Interferências do forno A receção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o micro-ondas com a receção forno micro-ondas está a funcionar. São interferências similares às de televisão produzidas pelos pequenos eletrodomésticos, tais como a batedeira, aspirador e ventilador elétrico.
  • Page 42 Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL MODEL: MWE 208 FI Read these instructions carefully before using your microwave oven, And keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 43 Sp ec i f i c at i o n s Model: MWE 208 FI Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave):...
  • Page 44 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 45 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Page 46 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 47 31.WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.Surface of a storage cabinet can get hot.
  • Page 48 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Page 49 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 50 UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." It is hazardous for There may be certain non-metallic utensils that are not anyone other than a safe to use for microwaving.
  • Page 51 Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be Plastic labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain Plastic wrap moisture.
  • Page 52 SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 53 Installation and connection 1.This appliance is only intended for domestic use. 2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. 3. Please observe the special installation instructions. 4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
  • Page 54 KITHCHEN TIMER/CLOCK AUTO MENU Auto MWE 208 FI...
  • Page 55 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press " " twice, he hour figure flash; 2) Turn "...
  • Page 56 4)Turn " " to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) 5) Press " " to start cooking. Note:If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"...
  • Page 57 8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu cannot be set as one of the multi-stage. Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
  • Page 58 Auto Menu Menu Weight Display 200g Pizza 400g 250g 350g Meat 450g 200g 300g Vegetable 400g 50g (with water 450g) Pasta 100g(with water 800g) 200g 400g Potato 600g 250g 350g Fish 450g 1 cup (120ml) 2 cup (240ml) Beverage 3 cup (360ml) 100g Popcorn...
  • Page 59 11. Lock-out Function for Children Lock: In waiting state, press " " for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering the children-lock state. The screen will display curreng time if clock has been set. Otherwise, the screen will display " ".
  • Page 61 INSTRUCCIONES DE INSTALACION Installation Instructions Por favor lea atentamente el libro antes de la instalación. Please Read the Manual Carefully Before Installation Tornillo de ajuste A Tornillo B Cubierta de plástico del panel frontal NOTA IMPORTANTE Conexión Eléctrica Please Note El microondas viene con un enchufe macho que debe ser enchufado en bases Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed...
  • Page 62 A. Hueco de encastre mínima El hueco para la instalación no debe tener una pared detrás. La altura A. Built-in furniture para la instalación es de 85 cm. The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. No tape las salidas de ventilación del aparato ni los otros puntos de entrada de Minimum installation height is cm.
  • Page 63 B. Instalar el Microondas Conducto superior Tornillo de ajuste A de aire Ajustar altura Tornillo de ajuste A Marco Frontal Marco frontal 1.Apriete el TORNILLO DE AJUSTE A al CONDUCTO SUPERIOR DE AIRE del del microondas y fije el marco con los TORNILLOS B. .
  • Page 64 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Installation Instructions Por favor leia atentamente o manual antes da instalação. Please Read the Manual Carefully Before Installation Parafuso de ajuste A Parafuso B Tampa de plástico do aro de encastre NOTA IMPORTANTE: Ligação elétrica O micro-ondas é fornecido com uma ficha e só pode ser conectado a uma tomada Please Note com ligação à...
  • Page 65 A. Encastrar O espaço previsto para a instalação não deve ter uma parede imediatamente A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. por trás do aparelho. A altura mínima para a instalação é de 85cm Minimum installation height is cm.
  • Page 66 B. Instalar o Microondas Parafuso de regulação A Conduta superior Ajustar de ar altura Parafuso de regulação A Aro Frontal Aro frontal 1. Aperte o parafuso de regulação A à conduta superior de ar do micro-ondas e fixe o aro com os parafusos B. .
  • Page 67 Installation Instructions Please Read the Manual Carefully Before Installation ADJUST SCREW A SCREW B TRIM-KIT PLASTIC COVER Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
  • Page 68 A. Built-in furniture The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45)
  • Page 69 B. Install the Oven ADJUST SCREW A UPPER AIR TUNNEL ADJUST HEIGHT ADJUST SCREW A TRIM KIT TRIM-KIT 1. Fix ADJSUTSCREW A on the UPPER AIR TUNNEL of the oven, and then install the oven into the cabinet. Adjust the height of ADJUST SCREW A to keep 1mm gap between the ADJUST SCREW A and the top plane of cabinet.
  • Page 72 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Table of Contents