Advertisement

Quick Links

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
K-752
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1193890-2-B
©2012 Kohler Co.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kohler K-752

  • Page 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Amplifier Amplificateur Amplificador K-752 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1193890-2-B ©2012 Kohler Co.
  • Page 2: Important Instructions

    NOTICE: Fournir un minimum de 6″ (152 mm) d’espace autour de l’amplificateur pour assurer une circulation d’air appropriée. NOTICE: Respecter tous les codes électriques et codes du bâtiment locaux. NOTICE: Fournir un accès libre à l’amplificateur. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 3: Instrucciones Importantes

    The term ″IC:″ before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met. Contains: Kohler Company Model #: K-752-NA IC: 4554A-KOHLER007 FCC ID: N82-KOHLER007 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1.
  • Page 4 L’acronyme ″IC″ devant le numéro de certification/d’enregistrement signifie simplement que les caractéristiques techniques d’Industry Canada ont été satisfaites. Contenu: Kohler Company N° de modèle: K-752-NA IC: 4554A-KOHLER007 ID FCC: N82-KOHLER007 Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations FCC. L’appareil est soumis aux deux conditions d’exploitation suivantes:...
  • Page 5 ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Kohler Co. approved suppliers is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Kohler Co.
  • Page 6 fiable. Certaines fonctions ne sont pas prises en charge dans certains pays. C’est pour cela que Kohler Co. ne peut assumer aucune garantie pour la compatibilité et la fonctionnalité illimitées de votre dispositif mobile corrélativement à l’amplificateur BLUETOOTH.
  • Page 7: Specifications

    La marca y los logotipos BLUETOOTH ® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por los proveedores aprobados de Kohler Co. se hace mediante permiso. Las demás marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Page 8: Caractéristiques

    Coupe-fils/Pince à dénuder Cortacables/Pelacables Important Information Observe all local building and electrical codes. Determine amplifier and speaker locations before beginning this installation. Test the BLUETOOTH ® range between the amplifier and your wireless device when determining amplifier location. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 9 (protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra). Un electricista calificado debe instalar el tomacorrientes eléctrico. Si es posible, instale el tomacorrientes eléctrico antes de instalar el amplificador. Este amplificador cumple con las normas de CE, FCC, y IC. Kohler Co. 1193890-2-B...
  • Page 10: Installation

    Mount the amplifier in a dry location. Mounting Options Surface mount: Attach the four rubber feet to the underside of the amplifier to protect against scratching your shelf or countertop surface. Cabinet mount: Install the amplifier using the mounting brackets and short screws. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 11 S’assurer que le voyant DEL est visible après l’installation. Marquer les emplacements des orifices des brides avec un crayon. Percer des trous pilotes ou insérer les dispositifs d’ancrage selon les besoins aux emplacements marqués. Sécuriser les brides en utilisant les quatre vis fournies. Kohler Co. 1193890-2-B...
  • Page 12: Instalación

    Asegúrese de que la luz del LED quede visible después de la instalación. Marque con un lápiz los lugares para los orificios del soporte. Taladre orificios guía o inserte anclaje según sea necesario en los lugares marcados. Fije los soportes utilizando los cuatro tornillos provistos. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 13 Reconnect the amplifier power using the provided power adapter. Verify that the status LED light turns on. For audio input from a wired device, connect the 3.5 mm cable to the line-in port on the back of the amplifier. Kohler Co. 1193890-2-B...
  • Page 14 Verifique que se encienda la luz del LED de estado. Para la entrada de audio desde un dispositivo cableado, conecte el cable de 3,5 mm al puerto en linea de la parte posterior del amplificador. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 15: Operation

    Bleu = entrée audio en provenance d’un dispositif BLUETOOTH. Vert = entrée audio en provenance du port d’entrée de ligne arrière de 3,5 mm. Caractéristiques REMARQUE: Régler l’appareil de musique sur un volume moyen avant de le connecter sur l’amplificateur. Kohler Co. 1193890-2-B...
  • Page 16: Warranty

    This warranty applies only to electronic faucets, valves and controls installed in the United States of America, Canada and Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 17: Garantie

    If the electronic faucets, valves or controls are used commercially or are installed outside of North America, Kohler Co. warrants that the faucet, valve or control will be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration.
  • Page 18 Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier accessoire ou indirect que ceux susmentionnés. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat du robinet, de la valve ou du contrôle.
  • Page 19 Garantía (cont.) Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co.
  • Page 20: Troubleshooting Table

    Troubleshooting IMPORTANT! Turn off the power supply before performing any maintenance. NOTE: For service parts information, visit your product page at www.kohler.com. This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER. Troubleshooting Table...
  • Page 21: Dépannage

    REMARQUE: Pour obtenir de l’information sur les pièces de rechange, visiter la page de produits sur le site www.kohler.com. Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER.
  • Page 22: Guía Para Resolver Problemas

    NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com. Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER. 1193890-2-B Kohler Co.
  • Page 23 Si la canción está en pausa, oprima la función de continuar para continuar la reproducción. El volumen está muy Asegúrese de que el bajo. volumen esté lo suficientemente alto para poder disfrutarlo. Kohler Co. 1193890-2-B...
  • Page 24 Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable Acción recomendada El amplificador no El dispositivo Asegúrese de que el se conecta a mi BLUETOOTH no esté dispositivo BLUETOOTH dispositivo dentro de rango. dentro del rango de su BLUETOOTH ®...

Table of Contents