Cuisinart CPT160E Instructions Manual

Cuisinart CPT160E Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CPT160E:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introduction
  • Caractéristiques
  • Utilisation
    • Ajuster Le Croustillant de la Tranche
    • Utilisation des Différentes Touches
  • Nettoyage Et Rangement
  • Consignes de Sécurité
  • Use
  • Einleitung
  • Merkmale
  • Gebrauch
    • Anpassen der Bräunungsstufe
    • Gebrauch der Verschiedenen Tasten
  • Reinigen und Verstauen
  • Sicherheitshinweise
  • Introduzione
  • Caratteristiche
  • Utilizzo
    • Regolazione Della Doratura
    • Utilizzo Dei Tasti
  • Pulizia E Manutenzione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Introducción
  • Características
  • Utilización
    • Ajustar el Tostado
    • Utilización de las Teclas
  • Limpiar y Guardar el Aparato
  • Instrucciones de Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Toaster
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
CPT160E/CPT180E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cuisinart CPT160E

  • Page 1 Toaster Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CPT160E/CPT180E...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. Introduction ..............................4 2. Caractéristiques ............................4 3. Utilisation ..............................5 A. Ajuster le croustillant de la tranche ......................... 5 B. Utilisation des différentes touches ........................5 4. Nettoyage et rangement ..........................5 5. Consignes de sécurité ........................... 5 CONTENTS 1.
  • Page 4 INHOUD 1. Inleiding ..............................13 2. Kenmerken ..............................13 3. Gebruik ............................... 14 A. Het roosteren van het sneetje brood instellen ....................14 B. Gebruik van de verschillende toetsen ......................14 4. Reinigen en opbergen ..........................14 5. Veiligheidsinstructies ..........................14 CONTENUTO 1.
  • Page 5: Introduction

    1. Fentes extra-larges (36mm) : pour vous permettre de griller tous types de pains et petits pains. Sur le modèle CPT160E, 2 ouvertures vous permettent de griller 2 tranches à la fois. Le modèle CPT180E permet de griller jusqu’à CPT160E 4 tranches grâce à...
  • Page 6: Utilisation

    3. UTILISATION 4. Pour griller une seule tranche de pain, sélectionner un niveau plus bas que pour deux tranches. Placer le toaster sur une surface plane. Vérifier que le tiroir ramasse- 4. NETTOYAGE ET RANGEMENT miettes est en place et brancher l’appareil. Insérer le pain dans l’ouverture et appuyer sur le levier.
  • Page 7 d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. apparentes de dommage. endommagé. par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 8: Introduction

    1. Extra-wide (36mm) toasting slots :allow you to toast all kinds of bread and rolls. On mod. ref. CPT160E, 2 slots allow you to toast 2 slices at a CPT160E time. Mod. ref. CPT180E allows you to toast up to 4 slices thanks to the 4 slots with 2 separate control sets.
  • Page 9: Use

    3. USE 4. MAINTENANCE AND STORAGE Place the toaster on a flat, even surface. Check that the crumb Let the appliance cool down completely and disconnect it before collector is installed and connect the appliance. Insert bread in the cleaning. Wipe the the outside of the toaster with a clean damp slot and press the lever.
  • Page 10 order to avoid a hazard. 2004/108/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/ EEC (Safety of domestic electrical appliances). this manual. Discarding end-of-life electrical and electronic equipment In everybody’s interest and to participate actively in protecting the environment: Some materials can in this way be recycled or recovered.
  • Page 11: Einleitung

    1. Besonders breite Schlitze (36mm) : damit Sie alle Sorten Brot CPT160E und Brötchen toasten können. Mit dem Modell CPT160E, können Sie in 2 Öffnungen 2 Scheiben gleichzeitig toasten. Das Modell CPT180E toastet bis zu 4 Scheiben dank der 4 Öffnungen, die durch 2 voneinander unabhängige Bedienungselemente gesteuert werden.
  • Page 12: Gebrauch

    3. GEBRAUCH 3. Zum Toasten von Früchtebrot die Früchte von der Brotoberfläche entfernen, damit sie nicht in den Toaster fallen oder an den Widerständen festkleben. Den Toaster auf eine flache Oberfläche stellen. Überprüfen, dass 4. Wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten, sollten Sie eine kleinere die Krümellade an ihrem Platz ist und das Gerät an den Netzstrom Stufe wählen als für zwei Scheiben.
  • Page 13 und nicht in Berührung mit heißen Oberflächen bringen. (einschließlich Kindern) eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne jede Erfahrungsoder Kenntnisgrundlage konzipiert, es sei denn, sie würden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder vorher über die Verwendung des Geräts instruiert.
  • Page 14 2. KENMERKEN 1. Extrabrede (36mm) opening : om alle soorten brood en broodjes te roosteren. Het model CPT160E is voorzien van 2 gleuven om 2 sneedjes gezamenlijk te roosteren. Het model CPT180E staat toe om CPT160E 4 sneedjes gezamenlijk te roosteren dankzij de 4 gleuven, gecontroleerd door 2 zelfstandige bedieningen.
  • Page 15 3. GEBRUIK 4. Om één snede te roosteren, selecteer een niveau lager dan voor 2 sneedjes. De broodrooster op een vlak oppervlak plaatsen. Nagaan of de 4. REINIGEN EN OPBERGEN kruimelschuif op haar plaats zit en het apparaat aansluiten. Het brood in de opening schuiven en op de hendel naar beneden duwen.
  • Page 16 betrekking tot het gebruik van het apparaat. Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. sporen van schade vertoont. te worden vervangen door de fabrikant, diens reparatiedienst of door iemand met de juiste kwalificaties. 2004/108/CE (elektromagnetische compatibiliteit) en 2006/95/ CE (veiligheid van elektrische huishoudelijke apparaten ).
  • Page 17: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati della cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca.
  • Page 18: Utilizzo

    3. UTILIZO 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Posizionare il tostapane su una superficie piatta. Verificare che il Lasciar raffreddare l’apparecchio completamente e staccarlo dalla cassettino raccoglibriciole sia ben inserito e attaccare l’apparecchio corrente prima di pulirlo. Utilizzare una spugnetta insaponata per alla corrente.
  • Page 19 evidenti. cavo risulta danneggiato. dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo personale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (sicurezza degli elettrodomestici). istruzioni. Apparecchi elettrici ed elettronici alla fine del ciclo di vita Per il bene comune e per partecipare attivamente all’ impegno collettivo di tutela ambientale: nel vostro paese.
  • Page 20: Introducción

    ¡Le felicitamos por su compra! 9. Cajoncito de migas amovible : permite extraer las migas Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama fácilmente. completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad.
  • Page 21: Utilización

    3. UTILIZACIÓN Si sólo quiere recalentarlos, pulse la tecla de 3. Para tostar rebanadas con trocitos de frutas hay que quitar Ponga la tostadora en una superficie plana. Mire a ver si el primero esos trocitos de la superficie de la rebanada para evitar cajoncito de migas está...
  • Page 22 por debajo de los armarios de la cocina. no lo ponga nunca en contacto con superficies calientes. de capacidad física, sensorial o mental reducida, o bien por personas sin experiencia o conocimiento sufi cientes, salvo que cuenten con la supervisión o con instrucciones previas de una persona responsable de su seguridad.
  • Page 24 U IB-4/429B...
  • Page 25 Version no: CPT160E/CPT180E IB-4/429B Size: 205 mm (W) X 205 mm (H) Total Pages: 24 pps Material: Cover: 157gsm matt artpaper Inside: 120gsm gloss artpaper Coating: Gloss varnishing in cover Color: 1C+1C(K) Cover: Inside: Die cut: Bar Code: Date: 01/19/11 (00)

This manual is also suitable for:

Cpt180e

Table of Contents