Kahvin Valmistus; Puhdistus Ja Huolto - Melitta ENJOY THERM Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

FI
Toimenpiteet ennen käyttöä
• Lue huolellisesti käyttöohjeet!
• Tarkista, että keittimen pohjassa ilmoitettu jännitevirta
vastaa kotonasi käytettävää virtaa.
• Laita sähköjohto seinään – johtoa voi lyhen-
tää/pidentää käyttämällä johdolle varattua säilytys-
paikkaa (
).
• Puhdista kahvinkeitin keittämällä kaksi kertaa pelkkää
vettä.

Kahvin valmistus

1. Avaa suodatinluukku (
).
2. Kaada tarvittava määrä raikasta, kylmää vettä
vesikaukaloon (
). Vesitankissa (
) olevan mitan
mukaan voit määrittää sopivan määrän kuppeja. (pieni
kuppi = 90ml valmista kahvia, iso kuppi = 125ml valmi-
sta kahvia).
3. Taita Melitta® 1x4 kokoinen suodatinpussi ja aseta se
paikoilleen(
).
4. Laita tarvittava määrä kahvia suodatinpussiin. Suositus:
1 mitta kahvia/kuppi.
5. Sulje suodatinluukku.
Valitse
6.
mieleisesi aromi – miedosta vahvaan,
käyttäen Aroma-kytkintä (
).
7. Aseta termoskannu kansineen paikoilleen, jolloin tippa-
lukko (
) aktivoituu.Tippalukko ei aktivoidu, jos kansi
ei ole paikoillaan. Tällöin neste saattaa valua yli!
8. Käynnistä keitin – On/Off-valo syttyy (
).
9.
Enjoy
on varustettu automaattisella virrankatkaisulla,
joka katkaisee virran itsestään 15 minuutin kuluttua
keittimen päälle kytkemisestä.
10. Kun kaadat kahvia, kansi avautuu vipua painamalla
(
).
Keitettäessä useampia kannullisia on ylikuumentumisen
estämiseksi suositeltavaa kytkeä laite 5 minuutiksi pois
päältä ennen uutta kannullista.

Puhdistus ja huolto

Kalkinpoisto: Säännöllinen kalkinpuhdistus takaa
täydellisen toimivuuden. Kalkinpuhdistus tulisi suorittaa
aina 40 keittokerran välein parhaan mahdollisen tuloksen
saavuttamiseksi. Käytä Melitta® Bio Descaler tai Melitta®
Quick Descaler kalkinpoistoon. Käytä kalkinpoistoainetta
aineen valmistajan ohjeiden mukaisesti, jotka löytyvät
pakkauksen päältä.
Termoskannu:
• Kannu on sisältä lasitettu. Älä sekoita kannussa olevaa
nestettä metalliesineillä, älä myöskään laita kannuun
jääkuutioita tai hiilihappopitoisia nesteitä.
• Kannu ei sovellu käytettäväksi liedellä eikä
mikroaaltouunissa.
14
• Lasitus ei siedä voimakkaita kylmän-kuuman vaihteluita.
• Älä juo kannussa olevaa nestettä, jos olet pudottanut
kannun tai kolauttanut sitä; lasitus on saattanut mennä
rikki, jolloin neste saattaa sisältää lasinsiruja.
• Täyttä kannua tulee pitää pystyasennossa – muutoin
neste saattaa valua ulos.
• Älä säilytä maitotuotteita tai vauvanruokaa kannussa –
bakteerien lisääntymisvaara!
Turvallisuusohjeet
!
Kun keitin on päällä, eräät osat kuumenevat. Älä koske
kuumiin osiin palovammariskin takia.
!
Pidä keitin aina poissa lasten ulottuvilta.
!
Poista aina sähköjohto jos laitetta putsataan / jos olet
pitkiä aikoja poissa.
!
Älä koskaan liota keitintä vedessä.
!
Älä käytä kuumaa vettä – vesitankkiin tulisi laittaa
ainoastaan kylmää, raikasta vettä.
!
Älä avaa suodatinkaukaloa kesken kahvinkeiton.
!
Keitintä ei ole suunniteltu henkilöille (mukaan luettuna
lapset) joilla on rajoitettu fyysinen tai psyykkinen kyky.
Turvallisuussyistä johtuen tulee vastuullisen henkilön
auttaa asianomaista kahvinkeitintä käytettäessä.
!
Pidä keitin aina poissa lasten ulottuvilta. Lapsia tulee
pitää silmällä, etteivät he leiki keittimen kanssa.
!
Älä huolla laitetta omin päin. Kaikki huoltotoimenpi-
teet (sähköjohdon vaihto tms) tulisi jättää valtuutetun
Melitta® Customer Service Centerin vastuulle.
Tämä laite on suunniteltu kotitalouskäyttöön ja
vastaavanlaiseen käyttöön, kuten:
• henkilökunnan keittiöissä, toimistoissa ja muilla
kaupallisilla aloilla
• maatiloilla
• hotelleissa, motelleissa sekä asuntoloissa ja
majataloissa.
Πριν από την πρώτη χρήση
• Διαβάστε οπωσδήποτε και προσεκτικά πριν από την
πρώτη χρήση της συσκευής τις οδηγίες χρήσης
καθώς και τις επισημάνσεις ασφαλείας!
• Εξετάστε την παροχή ρεύματος: Η τάση στην παροχή
σας πρέπει να ταιριάζει με τα δεδομένα που αναγρά-
φονται στο κάτω μέρος της συσκευής.
• Συνδέστε τη συσκευή σας στην παροχή ρεύματος.
Καλώδιο που περισσεύει αποθηκεύστε το στη θέση
που υπάρχει ( ).
• Ξεπλύνετε τη συσκευή με δύο πλήρεις διαδικασίες
βρασμού με καθαρό κρύο νερό (βλέπε «Η Παρα-
σκευή καφέ», σημεία 1 – 8, βέβαια χωρίς φίλτρο ® και
καφέ).
Η Παρασκευή του καφέ
1. Μετακινήστε το Φίλτρο προς τα δεξιά ( ).
2. Γεμίστε με την κανάτα και με την επιθυμητή ποσότη-
τα φρέσκου κρύου νερού, το δοχείο νερού ( ). Με
τη βοήθεια των ενδείξεων μέτρησης στο δοχείο
νερού ( ) μπορείτε να προσδιορίσετε την επιθυμητή
ποσότητα ποτηριών. (Μικρό σύμβολο ποτηριού =
περ. 85 ml έτοιμου καφέ/ποτήρι, μεγάλο σύμβολο
ποτηριού = περ. 125 ml έτοιμου καφέ/ποτήρι)
3. Τσακίστε ένα φίλτρο Melitta® 1Χ4 και τοποθετείστε
το στην υποδοχή φίλτρου ( ).
4. Βάλτε τον αλεσμένο καφέ (Σύσταση: ανά μεγάλο
ποτήρι 1 μεζούρα = 6g) στο φίλτρο.
5. Κλείστε το Φίλτρο.
6. Με το Aroma-Selector μπορείτε να ρυθμίσετε κατά
την προσωπική σας προτίμηση πόσο δυνατό θέλετε
τον καφέ σας, από απαλό έως δυνατό ( ).
7. Τοποθετείστε την κανάτα στη συσκευή. Η βαλβίδα
προστασίας κατά των σταγόνων θα πρέπει να ενερ-
γοποιηθεί. Χωρίς την ενεργοποίησή της υπάρχει κίν-
δυνος υπερχείλισης.
8. Ανοίξτε τη συσκευή. Το λαμπάκι λειτουργίας Οn/Off
ανάβει (8). Η διαδικασία βρασμού (παρασκευής καφέ)
ξεκινά.
9. Η συσκευή διαθέτει μηχανισμό αυτόματης απενεργο-
ποίησης και απενεργοποιείται από μόνη της μετά από
15 λεπτά.
Μεταξύ 2 διαδικασιών παρασκευής καφέ απενεργοποιή-
στε τη συσκευή σας και αφήστε την να κρυώσει για περί-
που 5 λεπτά.
Καθαρισμός και φροντίδα
• Πριν από το καθάρισμα πάντα να αποσυνδέετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος!
• Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή ή το καλώδιο σε
νερό!
• Καθαρίστε εξωτερικά τη συσκευή με ένα απαλό υγρό
πανάκι και λίγο απορρυπαντικό.
• Ο υποδοχέας φίλτρου είναι κατάλληλος και για πλυ-
ντήριο πιάτων.
• Απασβέστωση: Μόνο μια συστηματική απασβέστω-
ση εξασφαλίζει τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Για να διατηρήσετε την αξία της συσκευής σας και
την απροβλημάτιστη λειτουργία της θα πρέπει να
απασβεστώνετε τη συσκευή σας μετά από κάθε 40
διαδικασίες βρασμού. Για τη διαδικασία απασβέστω-
σης ακολουθείστε τις οδηγίες του κατασκευαστή της.
Κανάτα θερμός
• Ποτέ μην ανακατεύετε το περιεχόμενο της κανάτας
με μεταλλικό αναδευτήρα, μην τοποθετείτε παγάκια
ή ανθρακούχα ποτά για την αποφυγή βλαβών του
γυαλιού της κανάτας.
Επισημάνσεις ασφαλείας
! Συνδέστε τη συσκευή σας μόνο σε πρίζες ασφαλείας
που τοποθετήθηκαν σύμφωνα με τις προδιαγραφές
και τους κανόνες ασφαλείας.
! Κατά τη λειτουργία της συσκευής ορισμένα μέρη της
θερμαίνονται πολύ: αποφύγετε κάθε επαφή!
! Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην εφάπτεται της
θερμαινόμενης πλάκας.
! Πριν από κάθε καθαρισμό όπως και κατά τη διάρκεια
μακρόχρονης απουσίας αποσυνδέστε τη συσκευή
από την παροχή ρεύματος!
! Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό!
! Η γυάλινη κανάτα δεν ενδείκνυται για φούρνο μικρο-
κυμάτων.
! Γεμίστε μόνο με κρύο και φρέσκο νερό.
! Κατά τη διάρκεια βρασμού μην ανοίγετε το καπάκι
του φίλτρου!
! Μετά από πτώση ή δυνατά χτυπήματα ενδεχόμενα να
σπάσουν υάλινα μέρη. Μην καταναλώνετε πλέον το
περιεχόμενο μήπως και υπάρχουν υπάρχουν υπολλεί-
ματα σπασμένου γυαλιού!
! Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορι-
σμένες φυσικές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας ή και γνώσης εκτός και εάν επιβλέπονται
από κάποιο για την ασφάλειά τους εξουσιοδοτημένο
άτομο ή και έλαβαν από αυτό οδηγίες για το πώς θα
πρέπει να χρησιμοποιηθεί η συσκευή.
! Χρησιμοποιείστε τη συσκευή μόνο σε απόσταση
ασφαλείας από παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επι-
βλέπονται ώστε να είναι σίγουρο ότι δεν θα παίζουν
με τη συσκευή.
! Η αντικατάσταση του καλωδίου ρεύματος όπως και
όλες οι υπόλοιπες επισκευές επιτρέπεται να γίνονται
μόνο από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της
Melitta® ή από κάποιο παρόμοια εκπαιδευμένο άτομο
για την αποφυγή κάθε ενδεχόμενου κινδύνου.
Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε για χρήση οικιακή ή
παρόμοια όπως π.χ. :
• Σε χώρους κουζίνας ή κυλικείου για χρής από εργαζό-
μενους σε καταστήματα, γραφεία και άλλους εργα-
σιακούς χώρους
• Σε αγροτικές επιχειρήσεις
• Από πελάτες Ξενοδοχείων, ενοικιαζόμενα δωμάτια
και άλλους χώρους οίκησης
• Για πρωινό σε μικρές επαγγελματικές εγκαταστάσεις.
GR
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents