Melissa 16800032 Manual

Melissa 16800032 Manual

Multi-functional uv sterilizer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

16800032
DK
Multifunktions-UV-sterilisator .......................................... 2
NO
Multifunksjonel UV-sterilisator ........................................ 6
SV
Multifunktions-UV-sterilisator ........................................ 10
FI
UV-sterilisaattori ........................................................... 14
UK
Multi-functional UV Sterilizer ........................................ 18
DE
Multifunktionales UV-Sterilisierungsgerät .................... 22
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16800032

  • Page 1 16800032 Multifunktions-UV-sterilisator .......... 2 Multifunksjonel UV-sterilisator ........6 Multifunktions-UV-sterilisator ........10 UV-sterilisaattori ............14 Multi-functional UV Sterilizer ........18 Multifunktionales UV-Sterilisierungsgerät ....22 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerheds- Forskrifter

    INTRODUKTION • Apparatet er udelukkende beregnet til husholdningsbrug. Apparatet må For at du kan få mest mulig glæde af din ikke anvendes udendørs eller til nye multifunktions-UV-sterilisator, beder vi erhvervsbrug. dig gennemlæse denne brugsanvisning, • Fjern al emballage og alle før du tager apparatet i brug.
  • Page 3: Apparatets Dele

    • Kontrollér jævnligt, om ledningen eller stikket er beskadiget, og brug ikke apparatet, hvis dette er tilfældet, eller hvis det har været tabt på gulvet, tabt i vand eller er blevet beskadiget på anden måde. • Hvis apparatet, ledningen eller stikket er beskadiget, skal apparatet efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør.
  • Page 4 FORMÅL RENGØRING Apparatet kan bruges til sterilisering af Ved rengøring af apparatet bør du være forskellige genstande som f.eks. nøgler, opmærksom på følgende punkter: airpods, smykker, mobiltelefoner op til 6,5 • Apparatet må ikke nedsænkes i vand, tommer og lignende ved hjælp af UV-lys, og der må...
  • Page 5 GARANTIBESTEMMELSER IMPORTØR Garantien gælder ikke: Adexi A/S hvis ovennævnte ikke iagttages Grenåvej 635A hvis der har været foretaget DK-8541 Skødstrup uautoriserede indgreb i apparatet Denmark hvis apparatet har været misligholdt, www.adexi.dk udsat for en voldsom behandling eller Vi tager forbehold for trykfejl. lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på...
  • Page 6: Generelle Sikkerhetsregler

    INNLEDNING • Apparatet er bare beregnet på bruk i private husholdninger. Apparatet For at du skal få størst mulig utbytte er ikke beregnet på utendørs eller av den nye multifunksjonelle UV- kommersiell bruk. sterilisatoren din, ber vi deg lese denne •...
  • Page 7 • Hvis apparatet, ledningen eller støpselet er skadet, må du få apparatet undersøkt og eventuelt reparert av en autorisert reparatør. • Apparatet skal kun kobles til 5 V likestrøm via USB. Garantien gjelder ikke dersom apparatet er koblet til feil spenning.
  • Page 8 FORMÅL RENGJØRING Apparatet kan brukes til å sterilisere Vær oppmerksom på følgende ved ulike gjenstander som nøkler, AirPoder, rengjøring av apparatet: smykker, mobiltelefoner inntil 6,5 tommer • Ikke senk apparatet i vann, og forsikre og lignende ved hjelp av UV-lys, som deg om at det ikke kommer vann inn i fjerner inntil 99 % av alle bakterier.
  • Page 9: Vanlige Spørsmål

    GARANTIBESTEMMELSER IMPORTØR Garantien gjelder ikke hvis Adexi A/S anvisningene ovenfor ikke er fulgt Grenåvej 635A apparatet har blitt endret DK-8541 Skødstrup apparatet er brukt feil, har vært utsatt Danmark for hard håndtering eller blitt skadet www.adexi.dk på annen måte Vi står ikke ansvarlige for eventuelle apparatet er defekt på...
  • Page 10: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INLEDNING • Endast för hemmabruk. Får ej användas för kommersiellt bruk eller För att du ska få ut så mycket som utomhusbruk. möjligt av din nya UV-sterilisator • Ta bort allt förpacknings- och ber vi dig läsa igenom denna transportmaterial från apparatens in- bruksanvisning innan du använder och utsida.
  • Page 11 • Om apparaten, sladden eller kontakten har skadats ber du en auktoriserad reparationstekniker inspektera dem och vid behov reparera dem. • Apparaten får endast anslutas till 5 V, 50 Hz. Garantin gäller inte om apparaten ansluts till ett uttag med felaktig spänning.
  • Page 12 ÄNDAMÅL RENGÖRING Apparaten kan användas för att sterilisera När du rengör apparaten bör du tänka på olika föremål som nycklar, airpods, följande: smycken, mobiltelefoner på upp till 6.5 • Sänk aldrig ner apparaten i vatten tum och liknande med hjälp av UV-ljus och se till att inget vatten tränger in i som tar bort upp till 99 % av alla bakterier.
  • Page 13: Vanliga Frågor Och Svar

    GARANTIVILLKOR IMPORTÖR Garantin gäller inte: Adexi A/S Om ovanstående instruktioner inte Grenåvej 635A har följts DK-8541 Skødstrup Om apparaten har modifierats Danmark Om apparaten har blivit felhanterad, www.adexi.dk utsatts för vårdslös behandling eller Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel. fått någon form av skada Om apparaten är trasig på...
  • Page 14: Yleisiä Turvaohjeita

    JOHDANTO • Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön eikä kaupalliseen Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöön. laitteen ensimmäistä käyttökertaa, • Poista kaikki pakkaus- ja niin saat parhaan hyödyn uudesta kuljetusmateriaalit laitteen sisä- ja monikäyttöisestä UV-sterilisaattoristasi. ulkopuolelta. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät •...
  • Page 15 • Jos laite, johto tai pistoke on vaurioitunut, anna valtuutetun huoltoliikkeen tarkistaa laite ja korjata se tarvittaessa. • Laitteen saa kytkeä vain 5 V:n tasajännitteeseen USB-portin kautta. Takuu ei ole voimassa, jos laite on kytketty väärään verkkovirtaan. • Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
  • Page 16 KÄYTTÖTARKOITUS PUHDISTUS Laitetta voidaan käyttää monenlaista Puhdista laite seuraavien ohjeiden esineiden sterilointiin, esimerkkeinä mukaisesti: avaimet, kuulokkeet, korut, enintään • Älä ikinä upota laitetta veteen. 6,5 tuuman kokoiset matkapuhelimet ja Varmista lisäksi, ettei vettä pääse vastaavat laitteet. UV-valo poistaa jopa laitteen sisään. 99 % kaikista bakteereista.
  • Page 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    TAKUUEHDOT MAAHANTUOJA Takuu ei ole voimassa, jos Adexi A/S edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Grenåvej 635A laitteeseen on tehty muutoksia DK-8541 Skødstrup laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai Tanska se on kärsinyt muita vaurioita www.adexi.dk laitteen vika johtuu sähköverkon Emme ole vastuussa mahdollisista häiriöistä.
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Remove all packaging and transport materials from the inside and outside To get the most out of your new multi- of the appliance. functional UV sterilizer, please read these • Check that the appliance has no instructions carefully before using it for visible damage and that no parts are the first time.
  • Page 19: Main Components

    • If the appliance, cord or plug have been damaged, have the appliance inspected and if necessary repaired by an authorised repairer. • The appliance may only be connected to 5 V DC via USB. The warranty is not valid if the appliance is connected to incorrect voltage.
  • Page 20 PURPOSE CLEANING The appliance can be used to sterilize When cleaning the appliance, you should various objects such as keys, airpods, pay attention to the following: jewellery, mobile phones up to 6.5 inches • Never submerge the appliance in and similar using UV light that removes water and make sure no water enters up to 99% of all bacteria.
  • Page 21: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS IMPORTER The warranty does not apply: Adexi A/S if the above instructions have not Grenåvej 635A been followed DK-8541 Skødstrup if the appliance has been interfered Denmark with www.adexi.dk if the appliance has been mishandled, We cannot be held responsible for any subjected to rough treatment, or has printing errors.
  • Page 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINFÜHRUNG • Benutzen Sie das Gerät nur zu dem in der Bedienungsanleitung Bevor Sie Ihr neues multifunktionales UV- genannten Zweck. Der Hersteller Sterilisierungsgerät erstmals in Gebrauch haftet nicht für Personen- nehmen, sollten Sie diese Anleitung oder Sachschäden, die durch sorgfältig durchlesen. Beachten Sie unsachgemäße Verwendung oder insbesondere die Sicherheitshinweise.
  • Page 23 • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel oder Stecker beschädigt sind, und verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dies der Fall ist, wenn es auf den Boden oder in Wasser gefallen ist bzw. auf andere Weise beschädigt wurde. • Wenn Gerät, Kabel und/oder Stecker beschädigt sind, muss das Gerät überprüft und ggf.
  • Page 24 ZWECK REINIGEN Mit dem Gerät können verschiedene Bei der Reinigung des Geräts ist Gegenstände wie Schlüssel, Airpods, Folgendes zu beachten: Schmuck, Mobiltelefone bis zu 6,5 Zoll • Tauchen Sie das Gerät nicht in und ähnliches mit UV-Licht sterilisiert Wasser ein und sorgen Sie dafür, werden, das bis zu 99% aller Bakterien dass auch kein Wasser eindringen entfernt.
  • Page 25: Häufig Gestellte Fragen

    INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND ZUM Die Garantie gilt nicht, RECYCLING DIESES wenn die vorstehenden Hinweise PRODUKTS nicht beachtet werden; Dieses Adexi-Produkt trägt dieses wenn unbefugte Eingriffe am Gerät Zeichen: vorgenommen wurden; wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist;...

Table of Contents