Kenmore W10562370A Installation Instructions Manual
Kenmore W10562370A Installation Instructions Manual

Kenmore W10562370A Installation Instructions Manual

27" wide gas (u.s.a. and canada) & electric (canada only) dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la secadora
Instructions d'Installation de la sécheuse
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des Matières......4
Kenmore
27" Wide Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only) Dryer
Modelos de 27" a gas (EE.UU. y Canada) y Eléctrica (Solo en Canada)
Modèles de 27" de largeur à gas (É.-U. et Canada) et Électrique (Canada uniquement)
P/N W10562370A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore W10562370A

  • Page 1 27" Wide Gas (U.S.A. and Canada) & Electric (Canada Only) Dryer Modelos de 27" a gas (EE.UU. y Canada) y Eléctrica (Solo en Canada) Modèles de 27" de largeur à gas (É.-U. et Canada) et Électrique (Canada uniquement) P/N W10562370A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Dryer Safety

    NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN NOTES CONCERNANT INSTALLATION NOTES L’INSTALLATION Fecha de compra: ________________ Date d’achat : ___________________ Date of purchase: ________________ Fecha de instalación: ______________ Date d’installation : _______________ Date of installation: _______________ Instalador: ______________________ Installateur : ____________________ Installer: ________________________ Número de modelo: ______________ Numéro de modèle : ______________ Model number: __________________...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents DRYER SAFETY ..............2 VENTING ................ 10 INSTALLATION REQUIREMENTS ........5 Venting Requirements ..........10 Tools and Parts ............5 Plan Vent System ............11 Location Requirements ..........6 Venting Kits ..............11 Install Leveling Legs ............7 Install Vent System .............12 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP–CANADA ONLY ..7 Make Gas Connection ..........13 Electrical Requirements ..........7...
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Tools needed for gas installations: Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver 8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable wrench (for gas connections) 1/4"...
  • Page 6: Location Requirements

    Location Requirements " (349 mm) " " " (749 mm) (578 mm) (749 mm) A. Wide opening side-swing door B. Wide opening hamper door Installation Spacing 3"* (76 mm) 14" max.* 48 in. (356 mm) (310 cm ) 18"* You will need: (457 mm) A location allowing for proper exhaust installation.
  • Page 7: Install Leveling Legs

    Install Leveling Legs ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP – CANADA ONLY Electrical Requirements Prepare dryer for leveling legs It is your responsibility: To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate ■ and in conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1- latest edition and all local codes.
  • Page 8: Gas Dryer Power Hookup

    Gas Supply Requirements GAS DRYER POWER HOOKUP Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock.
  • Page 9 Option 2 (Alternate Method) Gas supply line Approved aluminum or copper tubing: 1/2" NPT pipe is recommended. Lengths over 20 ft. (6.1 m) can use 3/8" approved tubing ■ ■ (if codes and gas supplier permit). 3/8" approved tubing is acceptable for lengths under ■...
  • Page 10: Venting

    VENTING Venting Requirements Exhaust hoods: Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that ■ may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Recommended Styles: Louvered hood Box hood Acceptable Style: WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
  • Page 11: Plan Vent System

    Refer to the manufacturer’s instructions. Plan Vent System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. Over-The-Top installation (also available with one offset elbow) A. Dryer F. Rigid metal or flexible metal vent B.
  • Page 12: Install Vent System

    Special provisions for mobile home installations: The “Vent System Chart” provides venting requirements that will help achieve best drying performance. The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate Vent System Chart beneath the mobile home.
  • Page 13: Make Gas Connection

    Make Gas Connection Connect Vent Connect gas supply to dryer Connect vent to exhaust outlet Flared Non-flared male fitting male fitting Remove red cap from gas pipe. Using a wrench to tighten, connect gas supply to dryer. Use pipe-joint compound on threads of all non-flared male fittings.
  • Page 14: Level Dryer

    Level Dryer Complete Installation Checklist Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Level dryer Check that you have all of your tools. Place level here Place level here Dispose of/recycle all packaging materials.
  • Page 15: Reverse Door Swing (Optional)

    Reverse Door Swing (Optional) Remove screws from hinges NOTE: Magnetized screw driver is helpful. Place towel on dryer Remove screws attaching hinges to door. Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface. Remove screws from door Remove bottom screws Remove screws at top, bottom, and side of door (6 screws).
  • Page 16: Troubleshooting

    Insert screws in hinge holes on Flip door over dryer cabinet Flip door over so handle side is down. Attach door hinges NOTE: 2 people maybe needed to reinstall door. Insert screws into the bottom holes on left side of dryer cabinet. Tighten screws halfway.
  • Page 17: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 19: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Herramientas necesarias para todas las instalaciones: Destornillador de hoja Destornillador Phillips # 2 Pinzas Nivel plana Llave ajustable que se Llave de tuercas de 1/4" Pistola y masilla para calafateo Tijeras de lata (instalaciones abra a 1"...
  • Page 20: Requisitos De Ubicación

    Herramientas necesarias para las Requisitos de ubicación instalaciones a gas: Llave para tubos Llave de tuercas ajustable de 8" ó 10" de 8" ó 10" Pegamento para tuberías resistente a gas LP Usted necesitará: Una ubicación que permita una instalación adecuada del ■...
  • Page 21: Instalación De Las Patas Niveladoras

    Espacios para la instalación: Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren ■ aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas completamente la puerta de la secadora.
  • Page 22: Conexión Del Suministro De La Secadora

    Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada ■ Atornille las patas niveladoras y de conformidad con el Código eléctrico canadiense, C22.1– última edición y con todos los códigos locales. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: Asociación canadiense de normalización (Canadian Standards Association), 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
  • Page 23: Conexión De Suministro De La Secadora A Gas

    CONEXIÓN DEL Requisitos del suministro de gas SUMINISTRO DE LA SECADORA A GAS Requisitos Eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador.
  • Page 24: Requisitos Del Suministro De Gas

    Línea de suministro de gas El tubo de gas de la secadora Se recomienda un tubo IPS de 1/2". El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora ■ ■ tiene una conexión de rosca macho de 3/8". Es aceptable una tubería de 3/8"...
  • Page 25: Índice Ventilación

    VENTILACIÓN Requisitos de ventilación Capotas de ventilación: Deberán estar a por lo menos 12" (305 mm) desde el piso ■ o cualquier objeto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve). Estilos recomendados: ■ Capota tipo persiana Capota tipo caja Estilos aceptables: ADVERTENCIA:...
  • Page 26: Planificación Del Sistema De Ventilación

    Planificación del sistema de ventilación Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione su tipo de instalación de ventilación Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios Las instalaciones típicas tienen la ventilación en la parte posterior limitados.
  • Page 27: Juegos De Ventilación

    Previsiones especiales para las instalaciones en casas Juegos de ventilación rodantes: Para obtener más información, llame al 1-800-469-4663, El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no o visítenos en www.sears.com. En Canadá, llame al inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar 1-800-469-4663 o visítenos en www.sears.ca.
  • Page 28: Instalación Del Sistema De Ventilación

    El “Cuadro del sistema de ventilación” indica los requisitos de Conecte el ducto de escape a ventilación que le ayudarán a alcanzar el mejor rendimiento de secado. la capota de ventilación Cuadro del sistema de ventilación Tipo de Box/louvered No. de Angled vueltas de ducto...
  • Page 29: Conexión Del Ducto De Escape

    Conexión del ducto de escape Planifique la conexión del accesorio para la tubería Conecte el ducto de escape a la salida de escape C. Codo de tubería de 3/8" a 3/8" A. Conector flexible de gas D. Accesorio adaptador abocinado de 3/8" para tubo de 3/8" B.
  • Page 30: Nivelación De La Secadora

    Nivelación de la secadora Lista de control de la instalación terminada Nivele la secadora Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver Coloque Coloque qué se omitió. el nivel aquí...
  • Page 31: Cambio Del Sentido De Abertura

    Cambio del sentido de abertura Levante y quite la puerta de los de la puerta (opcional) tornillos de la parte superior NOTA: Un destornillador imantado es útil. Coloque una toalla sobre la secadora Levante la puerta hasta que los tornillos superiores de la carcasa estén en la parte grande de la ranura de la bisagra.
  • Page 32 Quite los tornillos de la puerta Sujete las bisagras de la puerta Quite los tornillos de la parte superior, inferior y lateral de la puerta (6 tornillos). Mantenga los tornillos de la puerta separados de los tornillos de la bisagra, ya que son de distintos tamaños.
  • Page 33: Solución De Problemas

    Inserte los tornillos en los orificios Revise el alineamiento del tope de la carcasa de la secadora de la puerta NOTA: Puede ser que necesite la ayuda de dos personas para Cierre la puerta y asegúrese de que el tope de la misma esté alineado con el seguro de la puerta. Si es necesario, deslice el instalar la puerta.
  • Page 34: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 36: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Outils nécessaires pour toutes les installations : Tournevis à lame plate Tournevis Phillips n° 2 Pince Niveau Tourne-écrou de 1/4" Clé à molette avec Pistolet à calfeutrage et Cisaille de ferblantier (recommandé) ouverture jusqu’à...
  • Page 37: Exigences D'emplacement

    Outils nécessaires aux installations au gaz : Exigences d’emplacement Clé à tuyau de 8" ou 10" Clé à molette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Composé d’étanchéité des raccords filetés – résistant Il vous faudra : au gaz propane Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■...
  • Page 38: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation dans une maison mobile – exigences Dimensions de sécheuse supplémentaires 27" (686 mm) Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit satisfaire aux critères du Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD Partie 280) ou du Canadian 43"...
  • Page 39: Raccordement À L'alimentation Électrique De La Sécheuse Électrique - Canada Seulement 39 Spécifications Électriques

    S’assurer que le raccordement électrique est adéquat ■ Visser dans les pieds et conforme au Code canadien de l’électricité, C22.1 – dernière de nivellement édition, et à tous les codes locaux en vigueur. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
  • Page 40: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz

    Spécifications de l’alimentation en gaz RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 41 Conversion pour l’alimentation au propane : Option 2 (méthode alternative) Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Conduit d’aluminium ou de cuivre approuvé : Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour l’utilisation ■...
  • Page 42: L'évacuation

    L’EVACUATION Exigences concernant l’evacuation Clapets de décharge : Doit se situer à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de ■ tout objet susceptible d’obstruer l’évacuation (par exemple fleurs, roches, arbustes ou neige). Styles recommandés : Clapet à persiennes Clapet de type boîte Styles acceptables : AVERTISSEMENT :...
  • Page 43: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Installations alternées pour dégagements étroits Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le type le Installations d’évacuation recommandées : mieux adapté à votre installation. Sur l’illustration: les installations à double dégagement. Se rapporter aux instructions du fabricant. Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à...
  • Page 44: Trousses D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les maisons mobiles : Trousses d’evacuation Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section Pour plus de renseignements, contacter le 1-800-469-4663, non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit ou visiter notre site Web www.sears.com. Au Canada, contacter pas se terminer en dessous de celle-ci.
  • Page 45: Installation Du Circuit D'évacuation

    Le “Tableau des systèmes d’évacuation” fournit les spécifications d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure Raccorder le conduit performance de séchage. d’évacuation au clapet Tableau des systèmes d’évacuation Nombre de Type de Clapets de Clapets inclinés coudes à 90° conduit type boîte/ d’évacuation...
  • Page 46: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    Raccordement du conduit d’évacuation Préparer la connexion des raccords de tuyauterie Raccorder le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation A. Raccord flexible de gaz C. Coude de 3/8" par 3/8" de 3/8" D. Adaptateur entre le conduit B. Conduit de la sécheuse et le joint conique de 3/8"...
  • Page 47: Réglage De L'aplomb De La Sécheuse

    Achever l’installation – Réglage de l’aplomb de la sécheuse liste de vérification Régler l’aplomb de la sécheuse Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Placer Placer le niveau ici le niveau ici...
  • Page 48: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Inversion du sens de l’ouverture Soulever la porte pour la dégager de la porte (facultatif) des vis supérieures REMARQUE : Un tournevis aimanté serait utile. Placer une serviette sur la sécheuse Soulever la porte jusqu’à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l’encoche de charnière.
  • Page 49 Ôter les vis du panneau de porte Fixer les charnières de porte Retirer les vis du sommet, du bas et du côté de la porte (6 vis). Conserver séparément les vis de porte et les vis de charnière, car elles sont de tailles différentes. Tout en maintenant la porte sur la serviette et sur la sécheuse, saisir les côtés de la porte externe et la soulever pour la séparer de la porte interne.
  • Page 50: Dépannage

    Insérer les vis dans les trous Contrôler l’alignement de de charnière de la caisse de la gâche de la porte la sécheuse Fermer la porte et vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le piton de retenue de la porte. Au besoin, faire glisser REMARQUE : Il faudra peut-être deux personnes pour réinstaller le piton de retenue de la porte vers la gauche ou vers la droite la porte.
  • Page 51 NOTES...
  • Page 52 ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 05/13 W10562370A Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.

Table of Contents