Makita LS002G Instruction Manual

Makita LS002G Instruction Manual

Cordless
Hide thumbs Also See for LS002G:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Slide Compound
EN
Miter Saw
Brezžična drsna sestavljena
SL
zajeralna žaga
Sharrë me bateri për prerje me
SQ
kënd për profile me rrëshqitje
Акумулаторен циркуляр за
BG
рязане под ъгъл
HR
Bežična potezno-nagibna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжична потезна
МК
комбинирана аголна пила
Бежична клизна
SR
комбинована угаона тестера
Ferăstrău pentru tăieri oblice
RO
combinate, fără cablu
Акумуляторна пересувна
UK
комбінована пила для
різання під кутом
Аккумуляторная Торцовочная
RU
Пила Консольного Типа
LS002G
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
15
34
54
76
100
120
144
166
188
211

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LS002G

  • Page 1 комбинирана аголна пила Бежична клизна УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ комбинована угаона тестера Ferăstrău pentru tăieri oblice MANUAL DE INSTRUCŢIUNI combinate, fără cablu Акумуляторна пересувна ІНСТРУКЦІЯ З комбінована пила для ЕКСПЛУАТАЦІЇ різання під кутом Аккумуляторная Торцовочная РУКОВОДСТВО ПО Пила Консольного Типа ЭКСПЛУАТАЦИИ LS002G...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2...
  • Page 3 Fig.3 Fig.4 Fig.6 Fig.5...
  • Page 4 Fig.10 Fig.7 Fig.8 Fig.11 Fig.9 Fig.12...
  • Page 5 Fig.16 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15...
  • Page 6 Fig.22 Fig.19 Fig.20 Fig.23 Fig.21...
  • Page 7 Fig.24 Fig.26 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 8 Fig.29 Fig.32 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.35 Fig.31...
  • Page 9 Fig.36 Fig.39 Fig.37 Fig.40 Fig.41 Fig.38...
  • Page 10 Fig.46 Fig.42 Fig.43 Fig.47 Fig.44 Fig.48 Fig.45...
  • Page 11 Fig.53 Fig.49 Fig.54 Fig.50 Fig.55 Fig.51 Fig.56 Fig.52...
  • Page 12 Fig.57 Fig.60 Fig.58 Fig.61 Fig.59 Fig.62...
  • Page 13 Fig.63 Fig.66 Fig.64 Fig.67 Fig.65 Fig.68...
  • Page 14 Fig.69 Fig.73 Fig.70 Fig.71 Fig.74 Fig.72...
  • Page 15: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LS002G Blade diameter 216 mm Hole (arbor) diameter (country specific) 15.88 mm / 25.4 mm / 30 mm Max. kerf thickness of the saw blade 2.4 mm Max. miter angle Left 60°, Right 60° Max. bevel angle Left 48°, Right 48°...
  • Page 16: Safety Warnings

    Intended use Safety instructions for mitre saws Mitre saws are intended to cut wood or wood- The tool is intended for accurate straight and miter like products, they cannot be used with abra- cutting in wood. With appropriate saw blades, aluminum sive cut-off wheels for cutting ferrous material can also be sawed.
  • Page 17 Plan your work. Every time you change the Additional instructions bevel or mitre angle setting, make sure the Make workshop kid proof with padlocks. adjustable fence is set correctly to support the Never stand on the tool. Serious injury could workpiece and will not interfere with the blade occur if the tool is tipped or if the cutting tool is or the guarding system.
  • Page 18 Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will ductive material. also void the Makita warranty for the Makita tool and Avoid storing battery cartridge in a con- charger. tainer with other metal objects such as nails, coins, etc.
  • Page 19: Parts Description

    10. The wireless unit is an accurate instrument. Be 26. Do not insert any devices other than Makita careful not to drop or strike the wireless unit. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 20: Installation

    ► Fig.3 Hole for padlock Switch trigger Lock-off button Carry handle Battery cartridge Dust extraction hose Left bevel angle scale Pointer (for left bevel angle) Releasing lever (for 48° 45° adjusting bolt (for left Shaft lock Dust bag (when replaced bevel angle) bevel angle) with dust extraction...
  • Page 21: Overheat Protection

    4. Blade guard 3. Stopper pin WARNING: Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes damaged in course of time or UV light exposure, contact a Makita ser- vice center for replacement. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 21 ENGLISH...
  • Page 22: Adjusting The Miter Angle

    Rotate the blade by hand while holding the handle all the Positioning kerf board way down to be sure that the circular saw blade does not con- tact any part of the lower base. Re-adjust slightly, if necessary. This tool is provided with the kerf boards in the turn base to minimize tearing on the exit side of a cut.
  • Page 23: Adjusting The Bevel Angle

    Hold the handle and tilt the carriage to the left. may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center Align the pointer with your desired angle on the for proper repairs BEFORE further usage.
  • Page 24: Electronic Function

    Adjust the miter angles and bevel angles if WARNING: Use only the Makita wrench pro- necessary. vided to remove and install the circular saw blade. NOTE: Be sure to turn off the lamp switch after use...
  • Page 25: Securing Workpiece

    When you wish to perform clean cutting operation, con- ening the clamping screw, turn the adjusting screw to nect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle (upper close a gap. The adjusting screw is factory adjusted. dust port) using a front cuff 24 (optional accessory).
  • Page 26: Operation

    5. Vise knob can also be sawed : — Aluminum products Horizontal vise Refer to our website or contact your local Makita dealer for the correct circular saw blades to be used for the Optional accessory material to be cut. WARNING:...
  • Page 27: Miter Cutting

    Slide (push) cutting (cutting wide NOTICE: When pressing down the handle, apply pressure in parallel with the circular saw blade. If workpieces) a force is applied perpendicularly to the turn base or if the pressure direction is changed during a cut, the WARNING: Whenever performing a slide cut, first precision of the cut will be impaired.
  • Page 28 There are crown and cove molding joints which are Table (A) made to fit "Inside" 90° corners ((a) and (b) in the figure) – Molding Bevel angle Miter angle and "Outside" 90° corners ((c) and (d) in the figure.) position 52/38°...
  • Page 29: Groove Cutting

    Table (A) Groove cutting – Molding Bevel angle Miter angle position WARNING: Do not attempt to perform this 52/38° 45° type 52/38° 45° type in the type type type of cut by using a wider type blade or dado figure blade.
  • Page 30 Tool registration for the vacuum cleaner WIRELESS ACTIVATION FUNCTION NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool registration. What you can do with the wireless NOTE: Finish installing the wireless unit to the tool activation function before starting the tool registration.
  • Page 31 Push the wireless activation button on the tool To stop the wireless activation of the vacuum briefly. The wireless activation lamp will blink in blue. cleaner, push the wireless activation button on the tool. ► Fig.64: 1. Wireless activation button 2. Wireless NOTE: The wireless activation lamp on the tool will activation lamp stop blinking in blue when there is no operation for...
  • Page 32 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 33: Maintenance

    WARNING: These Makita accessories or attach- ► Fig.69: 1. Triangular rule 2. Pointer ments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accesso- Bevel angle ries or attachments may result in serious personal injury.
  • Page 34: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: LS002G Premer rezila 216 mm Premer luknje (vretena) (odvisno od države) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Največja širina zareze rezila žage 2,4 mm Največji zajeralni kot Levo 60°, desno 60° Največji poševni kot Levo 48°, desno 48°...
  • Page 35: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Predvidena uporaba Varnostna navodila za zajeralno žago Zajeralne žage so namenjene rezanju lesa ali Orodje je namenjeno za natančno ravno in poševno izdelkov, podobnih lesu, in jih ni mogoče upora- rezanje lesa. biti z abrazivnimi rezalnimi ploščami za rezanje Ne uporabljajte žage za rezanje drugih materialov razen železnih materialov, kot so palice, drogovi, za les, aluminij ali podobne materiale.
  • Page 36 Naredite načrt dela. Vsakič, ko spremenite Dodatna navodila poševni kot ali kot zajeralne žage, poskrbite, Delavnico zaklenite, da ne bo dostopna otrokom. da je prilagodljivi prislon pravilno nastavljen, Nikoli ne stojte na orodju. Če se orodje prevrne tako da podpira obdelovanec in ne ovira rezila ali če pride do neželenega stika z rezalnim orod- ali sistem ščitnika.
  • Page 37 Ne povzročite kratkega stika baterijskega vložka: poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo Ne dotikajte se priključkov s kakršnim boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in koli prevodnim materialom. polnilnik Makita. Izogibajte se shranjevanju baterijskega vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi...
  • Page 38: Opis Delov

    10. Brezžična enota je natančna naprava. 26. V režo orodja lahko vstavljate smo brezžično Poskrbite, da brezžična enota ne bo enoto Makita in ne drugih naprav. izpostavljena padcem ali udarcem. 27. Ne uporabljajte orodja, če sta reža ali pokrov Ne dotikajte se priključka brezžične enote z poškodovana.
  • Page 39: Opis Delovanja

    ► Sl.3 Odprtina za žabico Sprožilec Sprostilni gumb Ročaj za nošenje Akumulatorska baterija Cev za odstranjevanje Levo merilo poševnega Kazalnik (za levi poševni prahu kota kot) Sprostitvena ročica (za Prilagoditveni vijak za Zapora vretena Vrečka za prah (ko jo poševni kot 48°) 45°...
  • Page 40 4. Ščitnik rezila 3. Varnostni zatič OPOZORILO: Ne odstranite vzmeti, ki pritr- juje ščitnik rezila. Če se ščitnik poškoduje zaradi običajne obrabe ali izpostavljenosti UV-svetlobi, se obrnite na servis Makita in naročite nov ščitnik. NE BLOKIRAJTE ALI ODSTRANITE ŠČITNIKA. 40 SLOVENŠČINA...
  • Page 41 Z inbus ključem obračajte nastavitveni vijak, dok- Nastavljanje zarezne plošče ler se rezilo krožne žage ne spusti nekoliko pod pre- sečišče vodilnega prislona in zgornje površine vrtljive To orodje je opremljeno z zareznimi ploščami v vrtljivi osnovne plošče. osnovni plošči, da se zmanjša trganje na izhodni strani ►...
  • Page 42 PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni Poravnajte kazalnik z želenim kotom na merilu center Makita v ustrezno popravilo. poševnega kota. ► Sl.27: 1. Sprožilec 2. Sprostilni gumb 3. Odprtina Zategnite gumb ročke v smeri urnega kazalca, da za žabico...
  • Page 43 Nosilec zapahnite v dvignjenem položaju, tako da odnesite orodje na popravilo v servisni center Makita. povlečete varnostni zatič in ga zavrtite v zaklenjen položaj. ► Sl.30: 1. Varnostni zatič Uravnavanje konstantnega števila vrtljajev Medtem ko držite sredinski pokrov, z inbus klju-...
  • Page 44 Ko želite izvesti čisto rezanje, povežite sesalnik za prah OBVESTILO: Če zgornji prislon po privitju vpenjal- Makita s sesalnim nastavkom s (zgornji odvod prahu) s nega vijaka še vedno ni čvrsto pritrjen, obrnite prilago- pomočjo sprednje manšete 24 (dodatna oprema).
  • Page 45 Vodoravni primež Za ustrezna rezila krožne žage, ki jih morate uporabiti za material, ki ga boste rezali, obiščite naše spletno mesto ali se obrnite na lokalnega prodajalca izdelkov Makita. Dodatna oprema OPOZORILO: Preden vklopite stikalo, se OPOZORILO: Držalo matice vedno vrtite...
  • Page 46 Pritisno rezanje Zajeralno rezanje Glejte razdelek, ki opisuje prilagoditev zajeralnega kota. OPOZORILO: Vedno onemogočite premika- nje nosilca, ko izvajate pritisno rezanje. Rezanje Poševno rezanje brez onemogočenega premikanja lahko povzroči povratni udarec, kar lahko privede do hudih telesnih OPOZORILO: Po nastavitvi rezila krožne žage za poškodb.
  • Page 47 V primeru levega poševnega reza Rezanje kronskih in votlih kalupov Kronske in votle kalupe lahko režete s sestavljeno zajeralno žago s kalupi, plosko položenimi na vrtljivo osnovno ploščo. Obstajata dve običajni vrsti kronskih kalupov in ena vrsta votlih kalupov; kronski kalup s stranskim kotom 52/38°, kronski kalup s stranskim kotom 45°...
  • Page 48 V primeru desnega poševnega reza Rezanje aluminijastih profilov ► Sl.51: 1. Primež 2. Distančni blok 3. Vodilni prislon 4. Aluminijasti profil 5. Distančni blok Kadar pritrjujete aluminijaste profile, uporabite distančne bloke ali odpadne dele, kot je prikazano na sliki, da preprečite deforma- cije aluminija.
  • Page 49 Registracija orodja za sesalnik za prah vilno aktiviran, lahko nosilec nenadoma odleti in vas poškoduje. OPOMBA: Za registracijo orodja je potreben sesalnik za prah Makita, ki podpira funkcijo brezžične aktivacije. OPOMBA: Pred registracijo orodja najprej namestite FUNKCIJA BREZŽIČNE brezžično enoto v orodje.
  • Page 50 Na kratko pritisnite gumb za brezžično aktivacijo Če želite zaustaviti brezžično aktivacijo sesalnika na orodju. Lučka brezžične aktivacije utripa modro. za prah, pritisnite gumb za brezžično aktivacijo na ► Sl.64: 1. Gumb za brezžično aktivacijo 2. Lučka orodju. brezžične aktivacije OPOMBA: Lučka brezžične aktivacije na orodju bo nehala utripati modro, ko orodje ne deluje 2 uri.
  • Page 51 Odpravljanje težav s funkcijo brezžične aktivacije Preden zahtevate popravilo, izvedite lasten pregled. Če naletite na težavo, ki ni pojasnjena v navodilih, ne posku- šajte razstavljati orodja. Namesto tega se obrnite na pooblaščeni servis Makita. Pri popravilih vedno uporabljajte nadomestne dele Makita.
  • Page 52 Če kazalnik ne kaže na položaj pod kotom 45°, ga nastavitve prepustili pooblaščenemu servisu za orodja poravnajte s položajem pod kotom 45° tako, da zavrtite Makita ali tovarniškemu osebju, ki vgrajuje izključno prilagoditveni vijak za 45°. originalne nadomestne dele. ► Sl.73: 1. Prilagoditveni vijak za desni kot 45°...
  • Page 53: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA OPOZORILO: Ti pripomočki ali priključki Makita so priporočeni za uporabo z orodjem Makita, kot je določeno v teh navodilih. Uporaba katerega koli drugega pripomočka ali priključka lahko povzroči hude telesne poškodbe. OPOZORILO: Uporabljajte samo pripo- močke ali priključke Makita za navedene namene.
  • Page 54 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: LS002G Diametri i diskut 216 mm Diametri i vrimës (së mandrinës) (specifik sipas shtetit) 15,88 mm/25,4 mm/30 mm Trashësia maks. e kanaleve të fletës së sharrës 2,4 mm Këndi maks. i prerjes me kënd Majtas 60°, Djathtas 60°...
  • Page 55 Përdorimi i synuar Udhëzimet e sigurisë për sharrat për prerje me kënd Vegla është menduar për prerjet e drejta dhe prerjet me kënd në dru. Sharrat për prerje me kënd janë prodhuar për Mos e përdorni sharrën për të prerë materiale të tjera prerje druri ose të...
  • Page 56 Mos e përdorni sharrën derisa banka të jetë 18. Pas përfundimit të prerjes, lironi çelësin, pastruar nga të gjitha veglat, ashklat e drurit, mbajeni kokën e sharrës poshtë dhe prisni që etj. përveç materialit të punës. Copëzat e vogla fleta e sharrës të ndalojë përpara se të hiqni pjesën e prerë.
  • Page 57 (të fituara 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e nga përdorimi i shpeshtë) të zëvendësojnë specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë produkte të papajtueshme mund të rezultojë në...
  • Page 58 Kjo do të anulojë gjithashtu objekt me majë të mprehtë. edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe 16. Gjatë përdorimit mbyllni gjithmonë kapakun e ngarkuesin. folesë.
  • Page 59 PËRSHKRIMI I PJESËVE ► Fig.2 Çelësi fiso hekzagonal Buloni rregullues (për Vida rregulluese (për Krahu i ndaluesit kapacitet maksimal pozicionin e kufirit të prerës) poshtëm) Butoni i aktivizimit të Llamba e aktivizimit të Butoni i fshesës Butoni i llambës lidhjes me valë lidhjes me valë...
  • Page 60: Përshkrimi I Punës

    Treguesi i kapacitetit të mbetur të PËRSHKRIMI I PUNËS baterive PARALAJMËRIM: Sigurohuni gjithmonë Shtypni butonin e kontrollit në kutinë e baterisë për që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat hequr përpara se ta rregulloni apo t’i kontrolloni treguese ndizen për pak sekonda.
  • Page 61 Gjatë instalimit të një flete të re sharre të rrumbullakët, rrezeve UV, kontaktoni qendrën e shërbimit Makita kontrolloni gjithmonë pozicionin e kufirit të poshtëm për ta zëvendësuar. MOS E SHTYNI KURRË ME të...
  • Page 62 Përdorni çelësin fiso hekzagonal për ta rrotulluar Rrotullojeni bazën në këndin e dëshiruar të bulonin e rregullimit derisa fleta e sharrës së rrumbullakët ndalimit pozitiv derisa të sigurohet. të dalë paksa nën sipërfaqen e rigës udhëzuese dhe Shtyni lart levën e lirimit lart në pozicionin e sipërfaqen e sipërme të...
  • Page 63 çojë në ndezje të paqëllimshme dhe lëndime personale të rënda. Çojeni veglën në qendrën Kjo vegël është pajisur me fren elektrik për fletën. Nëse e shërbimit të Makita-s për riparimet e duhura vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi PËRPARA përdorimit të mëtejshëm.
  • Page 64 PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm çelësin në pozicionin e tyre fillestar. Më pas shtrëngoni bulonin Makita të dhënë për heqjen dhe instalimin e fletës së hekzagonal të kapakut qendror për ta siguruar. sharrës së rrumbullakët. Mospërdorimi i këtij çelësi mund Tërhiqni dhe rrotulloni kunjin e ndaluesit për të...
  • Page 65 Kur dëshironi të kryeni prerje të pastra, lidhni një fshesë PARALAJMËRIM: Përpara se të përdorni me korrent Makita me hundëzën e pluhurit (porta e veglën sigurohuni që riga e sipërme të jetë sipërme e pluhurave) duke përdorur unazë të përparme siguruar mirë.
  • Page 66 Referojuni uebsajtit tonë ose kontaktoni me distributorin Nëse materiali i punës nuk sigurohet, ai mund të lokal të Makita për fletët e duhura të sharrës rrethore që lëvizë gjatë prerjes duke shkaktuar dëmtim të fletës do të përdoren për materialin që do të pritet.
  • Page 67 Ndizeni veglën pa e prekur materialin me fletën e Prerja me kënd sharrës së rrumbullakët dhe prisni derisa fleta e sharrës së rrumbullakët të marrë shpejtësi të plotë përpara Drejtojuni seksionit për rregullimin e këndit të prerjes uljes. me kënd. Ulni me ngadalë...
  • Page 68 Matja Prerja e përbërë Matni gjerësinë e murit dhe rregulloni gjerësinë e Prerja e përbërë është procesi në të cilin këndi i prerjes materialit të punës sipas tij. Gjithmonë sigurohuni që së pjerrët formohet njëkohësisht gjatë prerjes me kënd gjerësia e këndit të kontaktit të murit të materialit të në...
  • Page 69 Shembull: Shembull: Në rastin e prerjes së profilit të pjesës skajore të llojit Në rastin e prerjes së profilit të pjesës skajore të llojit 52/38° për pozicionin (a) në figurën e mësipërme: 52/38° për pozicionin (a) në figurën e mësipërme: •...
  • Page 70 Funksioni i aktivizimit të lidhjes me valë mundëson përdorim të SHËNIM: Për regjistrimin e veglës nevojitet fshesë pastër dhe të rehatshëm. Duke lidhur një fshesë të mbështetur me korrent “Makita” që mbështet funksionin e me korrent me veglën, mund ta përdorni fshesën automatikisht aktivizimit të lidhjes me valë.
  • Page 71 Nëse dëshironi të aktivizoni fshesën me korrent Tërhiqni këmbëzën e çelësit të veglës. Kontrolloni bashkë me mekanizmin e funksionimit të veglës, kryeni nëse fshesa me korrent funksionon me këmbëzën e paraprakisht regjistrimin e veglës. çelësit të tërhequr. Instaloni bateritë në fshesën me korrent dhe në Shtypni butonin e fshesës për të...
  • Page 72 Përshkrim i statusit të llambës së aktivizimit të lidhjes me valë ► Fig.65: 1. Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë Llamba e aktivizimit të lidhjes me valë tregon statusin e funksionit të aktivizimit të lidhjes me valë. Referojuni tabelës më...
  • Page 73 Zgjidhja e problemeve për funksionin e aktivizimit të lidhjes me valë Përpara se të kërkoni riparime bëni inspektimet tuaja. Nëse zbuloni ndonjë problem që nuk shpjegohet në manual, mos u mundoni të çmontoni veglën. Por për riparime drejtojuni Qendrave të Autorizuara të Shërbimit Makita, duke përdorur gjithmonë pjesë zëvendësuese Makita.
  • Page 74 3. Sipërfaqja e sipërme e bazës së kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të rrotullueshme shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. Kontrolloni nëse ana e fletës së sharrës së rrumbullakët formon kënd të drejtë sërish me sipërfaqen e sipërme të...
  • Page 75: Aksesorë Opsionalë

    PARALAJMËRIM: Përdorini aksesorët ose shtojcat Makita vetëm për qëllimin e tyre të synuar. Keqpërdorimi i aksesorëve ose i shtojcave mund të shkaktojë lëndim të rëndë personal. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të...
  • Page 76 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: LS002G Диаметър на диска 216 мм Диаметър на отвора (вала) (зависи от страната) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Максимален размер на прореза на циркулярния диск 2,4 мм Макс. ъгъл на рязане...
  • Page 77: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Само за страни от ЕС Ni-MH Не изхвърляйте електрооборудване Li-ion или акумулаторни батерии с битовите БЕЗОПАСНОСТ отпадъци! При спазване на Европейската дирек- тива относно отпадъците от електриче- Общи предупреждения за ско и електронно оборудване и дирек- тивата относно батерии и акумулатори безопасност...
  • Page 78 главата на циркуляра надолу и след това 12. Осигурете адекватни опори, например натиснете циркуляра през обработвания удължители на масата, магарета и др. за детайл. Рязането чрез издърпващо движение обработван детайл, който е по-широк или по-дълъг от плота на масата. Обработвани може...
  • Page 79 20. Използвайте само циркулярен диск с 10. Когато осъществявате рязане с плъзгане, диаметър, който е маркиран върху инстру- може да се получи ОТКАТ. ОТКАТ се полу- мента или е специфициран в наръчника. чава, когато дискът задере в обработвания детайл при рязане и циркулярният диск се Използване...
  • Page 80 нални акумулаторни батерии на Makita. При пожар, прегряване или взрив. използване на различни от акумулаторните бате- Не използвайте повредени акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 81 бавно потърсете медицинска помощ. предизвикващ корозия газ. Използвайте безжичното устройство само с 23. Внезапната промяна на температурата може инструменти на Makita. да доведе до запотяване на безжичното Не излагайте безжичното устройство на устройство. Не използвайте безжичното действието на дъжд или влага.
  • Page 82: Описание На Частите

    ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ ► Фиг.2 Шестостенен ключ Регулиращ болт (за Регулиращ винт Рамо на стопера максимална дебелина (за долно гранично на рязане) положение) Бутон за безжично Лампа за безжичното Бутон за Бутон за лампата активиране активиране прахосмукачка Предпазител на реже- Пластина...
  • Page 83: Описание На Функциите

    Защита срещу претоварване ОПИСАНИЕ НА Когато инструментът/батерията се използва по ФУНКЦИИТЕ начин, който води до необичайно висока консумация на ток, инструментът спира автоматично. В такъв случай изключете инструмента и прекратете използ- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да регулирате ването му по начина, който го претоварва. След това или...
  • Page 84 диск. Ако предпазителят се повреди вслед- резултат на елиминиране на предпазителя може ствие на стареене или излагане на УВ лъчи, се да доведе до сериозно нараняване по време на обърнете към сервиз на Makita за нов предпа- работа. зител. НЕ СВАЛЯЙТЕ ИЛИ ОТСТРАНЯВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога...
  • Page 85 Издърпайте носача към себе си. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След монтиране на Регулирайте пластините за надрез, така че те нов циркулярен диск и при извадена акумула- едва да докосват страните на режещите зъби. торна батерия винаги проверявайте дали цир- ► Фиг.16 кулярният диск не влиза в контакт с някаква ►...
  • Page 86 неволно задействане на инструмента и сериозно часовниковата стрелка. нараняване. Върнете инструмента в сервизен Хванете ръкохватката и наклонете носача леко наляво. център на Makita за ремонт ПРЕДИ по-нататъшна употреба. Наклонете носача надясно, докато дърпате освобождаващия лост за ъгъл на наклон надясно.
  • Page 87 обработвания детайл, с образуваната от сянката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само линия на рязане. предоставения гаечен ключ Makita, за да сва- Ако е необходимо, регулирайте ъглите на лите или монтирате циркулярния диск. Ако не рязане и ъглите на рязане под наклон. използвате гаечния ключ, това може да доведе...
  • Page 88 нараняване и да предизвика повреждане на Когато искате да режете чисто, свържете пра- инструмента и/или работния детайл. хосмукачка Makita към накрайника за събиране на праха (горен отвор за улавяне на праха), като За монтиране на циркулярния диск изпълнете след- използвате предния маншет 24 (допълнителна...
  • Page 89 Когато торбата за прах се напълни наполовина, свалете Вертикално менгеме торбата за прах от инструмента и издърпайте закрепва- щия елемент навън. Изпразнете торбата за прах от ней- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ното съдържание, като леко я изтупате, за да отстраните Обработваният детайл частиците, полепнали по вътрешността ѝ, които биха трябва...
  • Page 90 Този инструмент е предназначен за рязане на проду- Натиснете носача към водещите ограничители, кти от дърво. С подходящи оригинални циркулярни докато спре, и го фиксирайте със застопоряващия дискове на Makita могат да се режат също така и щифт. следните материали: Закрепете работния детайл с подходящ тип...
  • Page 91 Рязане с плъзгане (избутване) Рязане под наклон (рязане на широки работни детайли) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След като настроите циркулярния диск за рязане под наклон, се уве- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато извършвате рете, че носачът и циркулярният диск да се движат срез с плъзгане, първо издърпайте докрай свободно...
  • Page 92 В случай на рязане под наклон с ляв ъгъл Рязане на декоративни и сводести профили Декоративните и сводести профили могат да се режат с циркуляра за рязане под ъгъл, като профилът бъде поставен да легне плътно върху въртящата се основа. Има...
  • Page 93 • След приключване на рязането завършеният • Поставете таванния перваз с широката му детайл, който ще бъде използван, ще бъде задна повърхност (скритата) надолу върху винаги ОТЛЯВО на циркулярния диск. въртящата се основа С РЪБА, КОЙТО ОПИРА В СТЕНАТА, към водещия ограничител на При...
  • Page 94 За да използвате функцията за безжично активи- Пренасяне на машината ране, подгответе следните елементи: • Безжично устройство (допълнителна Преди пренасяне на инструмента не пропускайте да принадлежност) извадите акумулаторната батерия и да обездвижите • Прахосмукачка, която поддържа функцията за всички части на настолния циркуляр. Винаги прове- безжично...
  • Page 95 хосмукачката по време на работа. Прахосмукачката се ЗАБЕЛЕЖКА: За регистриране на инструмента включва също чрез натискане на бутона за прахосмукач- е необходима прахосмукачка Makita, която под- ката на инструмента, когато не се извършва рязане. държа функцията за безжично активиране. ► Фиг.61 ЗАБЕЛЕЖКА: Преди...
  • Page 96 Описание на състоянието на лампата за безжичното активиране ► Фиг.65: 1. Лампа за безжичното активиране Лампата за безжичното активиране показва състоянието на функцията за безжично активиране. Значението на състоянието на лампата можете да видите в таблицата по-долу. Състояние Лампа за безжичното активиране Описание...
  • Page 97 Преди да заявите ремонт, сами извършете проверка. Ако установите проблем, който не е обяснен в ръко- водството, не се опитвайте да разглобявате инструмента. Вместо това го занесете в някой от оторизираните сервизи на Makita, които винаги използват за ремонтите резервни части от Makita. Състояние на неизправност...
  • Page 98 рязане. След това подравнете показалеца с пози- трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фаб- цията 0° на скалата за ъгъла на рязане и затегнете рични сервизни центрове на Makita, като винаги трябва да винта на показалеца. използвате резервни части от Makita.
  • Page 99: Допълнителни Аксесоари

    въртене на болта за регулиране на 0° по часовниковата използването на тези аксесоари или накрай- стрелка. След това затегнете регулатора на дръжката ници с вашия инструмент Makita, описан в здраво, за да застопорите настроения ъгъл 0°. ► Фиг.71: 1. Триъгълник 2. Циркулярен диск 3. Горна...
  • Page 100 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: LS002G Promjer lista 216 mm Promjer (ovisno o državi) rupe (osovina) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Maks. debljina ureza lista pile 2,4 mm Maks. kut reza Lijevo 60°, Desno 60° Maks. kut nagiba Lijevo 48°, Desno 48°...
  • Page 101: Sigurnosna Upozorenja

    Namjena Sigurnosne upute za potezno- nagibne pile Alat je namijenjen za točno ravno i nagibno rezanje u drvu. Potezno-nagibne pile namijenjene su za reza- Nemojte koristiti pilu za rezanje drugih materijala osim nje drva i drvenih proizvoda te se ne smiju drva, aluminija i sličnih materijala.
  • Page 102 Planirajte svoj rad. Svaki put kada mijenjate Dodatne upute postavke kuta kutnog ili nagibnog reza provje- Osigurajte radionicu od pristupa djece pomoću lokota. rite je li prilagodljiva vodilica ispravno postav- Nikad nemojte stajati na alatu. U slučaju prevr- ljena kako bi služila kao potpora za izradak tanja alata ili nehotičnog dodira s reznim alatom i pripazite da ne ometa rad lista ili sustava može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 103 OPREZ: Uvijek upotrebljavajte originalne baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- Nemojte kratko spajati bateriju: nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Ne dovodite terminale u kontakt s provod- do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu ljivim materijalima. ozljedu ili štetu. To će također poništiti jamstvo tvrtke Ne čuvajte bateriju u spremniku s drugim...
  • Page 104: Opis Dijelova

    19. Nemojte stavljati bilo kakve naljepnice na slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć. bežičnu jedinicu. Bežičnu jedinicu upotrebljavajte samo s alatima Makita. 20. Nemojte ostavljati bežičnu jedinicu na mjestu Ne izlažite bežičnu jedinicu kiši ni vlazi. gdje može doći do statičkog elektriciteta ili Nemojte upotrebljavati bežičnu jedinicu na mje-...
  • Page 105: Funkcionalni Opis

    ► Sl.3 Rupa za lokot Uključno/isključna Gumb za deblokadu Ručka za nošenje sklopka Baterijski uložak Crijevo za uklanjanje Mjerač lijevog kuta Pokazivač (za lijevi kut prašine kutnog reza kutnog reza) Ručica za otpuštanje (za Vijak za prilagođavanje Blokada vretena Vreća za prašinu (kada kut kutnog reza od 48°) od 45°...
  • Page 106 Ručku otpu- trošenja ili izlaganja UV svjetlu, obratite se servi- stite tako da povučete zatik zaustavljača i zakrenete ga snom centru tvrtke Makita za zamjenu. NEMOJTE za 90° dok lagano spuštate ručku. PRITISKATI NI UKLANJATI ŠTITNIK.
  • Page 107 Spustite ručku do kraja, a zatim povucite i okrenite Ručica zaustavljača zatik zaustavljača da biste ručku blokirali u donjem položaju. Najniži položaj lista kružne pile može se jednostavno Povucite i okrenite zatik zaustavljača na šipci za prilagoditi pomoću ručice zaustavljača. Da biste ga pri- klizanje da biste omogućili klizno pomicanje kućišta.
  • Page 108: Uključivanje I Isključivanje

    Poravnajte pokazivač sa željenim kutom na mje- nehotično uključenje i ozbiljne tjelesne ozljede. Vratite raču kuta kutnog reza. alat u servisni centar uređaja Makita radi potrebnih popravka PRIJE daljnje uporabe. Pritegnite regulator na ručki u smjeru kazaljke na satu da biste pričvrstili krak.
  • Page 109 Indikator pomaže kod rezanja već postojeće linije reza lista kružne pile upotrebljavajte isključivo prilo- označene na izratku. ženi ključ marke Makita. U suprotnom može doći do Uhvatite ručku i spustite list kružne pile tako da na prekomjernog ili nedovoljnog zatezanja šesterokut- izradak pada gusta sjena oštrice.
  • Page 110 Kad želite čisto rezati, spojite usisivač prašine tvrtke NAPOMENA: Ako je gornja vodilica nakon pritezanja Makita na mlaznicu za prašinu (gornji izlaz za prašinu) zateznog vijka i dalje labava, okrenite vijak za prilagođavanje pomoću prednjih manšeta 24 (dodatni pribor). da biste zatvorili prazninu. Vijak za prilagođavanje tvornički je ►...
  • Page 111 Proizvodi od aluminija Informacije o tome koje listove kružne pile upotrebljavati za materijal koji se reže potražite na našem web-mjestu Dodatni pribor ili se obratite lokalnom zastupniku tvrtke Makita. UPOZORENJE: Držač matice uvijek okrećite UPOZORENJE: u smjeru kazaljke na satu sve dok se izradak Prije uključivanja sklopke...
  • Page 112 Klizno (potisno) rezanje (rezanje NAPOMENA: Dok pritišćete ručku, pritišćite paralelno s listom kružne pile. Ako primijenite silu širokih izradaka) okomito na rotacijsku osnovnu ploču ili promijenite smjer sile tijekom reza, može doći do smanjenja UPOZORENJE: Prilikom kliznog rezanja preciznosti reza. prvo u potpunosti povucite kućište prema sebi i Uklonite gornju vodilicu na strani na koju ćete do kraja pritisnite ručku, a zatim gurnite kućište...
  • Page 113 Postoje spojevi krunskih i konkavnih vijenca koji mogu Tablica (A) stati „unutar” kutova od 90° ((a) i (b) na slici) i „izvan” – Položaj Kut kutnog reza Kut za pravokutni kutova od 90° ((c) i (d) na slici). kalupa spoj na slici tip 45°...
  • Page 114 Tablica (A) Rezanje utora – Položaj Kut kutnog reza Kut za pravokutni kalupa spoj UPOZORENJE: Nemojte pokušavati ovu na slici tip 45° tip 45° vrstu rezanja pomoću šireg lista ili lista za lampe- 52/38° 52/38° riju. Ako pokušate napraviti utor pomoću šireg lista ili lista za lamperiju, može doći do neočekivanih rezul- Za unu- Desno...
  • Page 115 Registracija alata za usisivač prašine FUNKCIJA AKTIVACIJE BEŽIČNE JEDINICE NAPOMENA: Za registraciju alata potreban je usisivač pra- šine Makita koji podržava funkciju aktivacije bežične jedinice. NAPOMENA: Prije registracije alata umetnite bežičnu Što možete raditi s funkcijom jedinicu u alat. aktivacije bežične jedinice NAPOMENA: Izbjegavajte uključivati sljedeće preki-...
  • Page 116 Kratko pritisnite gumb za aktivaciju bežične jedinice na Kako biste prekinuli aktivaciju bežične jedinice alatu. Žaruljica za aktivaciju bežične jedinice zatreperit će plavo. usisivača prašine, pritisnite gumb za aktivaciju bežične ► Sl.64: 1. Gumb za aktivaciju bežične jedinice jedinice na alatu. 2.
  • Page 117 Prije nego zatražite popravak, sami pregledajte stroj. Ako pronađete problem za koji ne postoji objašnjenje u upu- tama, nemojte pokušavati rastaviti alat. Umjesto toga obratite se ovlaštenom servisnom centru tvrtke Makita koji za popravke uvijek koristi zamjenske dijelove tvrtke Makita.
  • Page 118: Nakon Uporabe

    45° na mjeraču kuta kutnog reza. ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke ► Sl.72: 1. Regulator na ručki Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. Prilagođavanje kuta rezanja Ako pokazivač ne pokazuje položaj 45°, poravnajte ga s položajem 45° okrećući vijak za prilagođavanje za 45°.
  • Page 119: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR UPOZORENJE: Ovaj dodatni pribor i dodaci tvrtke Makita preporučuju se za uporabu s vašim alatom tvrtke Makita opisanim u ovom priručniku. Uporaba drugog dodatnog pribora ili dodataka može uzrokovati teške tjelesne ozljede. UPOZORENJE: Koristite isključivo dodatni pribor ili dodatke tvrtke Makita u njihove nave- dene svrhe.
  • Page 120 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: LS002G Дијаметар на сечилото 216 мм Дијаметар на дупка (осовина) (конкретно за држава) 15,88 мм/25,4 мм/30 мм Максимална дебелина на засекот на ножот на пилата 2,4 мм Макс. агол на спој Лево 60°, Десно 60°...
  • Page 121 Чувајте ги сите Наменета употреба предупредувања и упатства Алатот е наменет за прецизно, праволиниско за да може повторно да ги сечење и за сечење спој на дрво. Не користете ја пилата за сечење што било друго прочитате. освен дрво, алуминиум или слични материјали. Под...
  • Page 122 Не посегнувајте зад граничникот со 14. Отсеченото парче не треба да се заглавува ниту една рака поблиску од 100 мм од или притиска на каков било начин кон ножот двете страни на ножот на пилата за да на пилата што се врти. Ако е во ограничен ги...
  • Page 123 Не работете со пилата ако не се поставени 16. Цврсто држете ја рачката. Имајте предвид штитниците. Проверувајте дали штитникот дека при стартување и запирање, пилата се на ножот е правилно затворен пред секоја движи малку нагоре или надолу. употреба. Не работете со пилата ако 17.
  • Page 124 Користете само оригинални надминува 50 °C (122 °F). батерии на Makita. Користењето неоригинални батерии на Makita или батерии што се изменети Не палете ја касетата за батеријата дури може да резултира со распукување на батеријата, и кога е многу оштетена или целосно...
  • Page 125 без статика. може да влезат прав и вода. Секогаш 26. Не вметнувајте други уреди освен одржувајте го чист влезниот отвор. безжичниот уред на Makita во отворот на 14. Секогаш вметнувајте го безжичниот уред во алатот. правилната насока. 27. Не користете го алатот со оштетен капак на...
  • Page 126: Опис На Функциите

    ► Сл.3 Отвор за катанец Прекинувач за Копче за деблокирање Рачка за носење стартување Касета за батерија Црево за отстранување Скала на аголот на Покажувач (за агол на прав закосеност од лева закосеност од лева страна страна) Лост за отпуштање Завртка...
  • Page 127 Систем за заштита на алатот/ НАПОМЕНА: Во зависност од условите на користење и амбиенталната температура, батеријата индикацијата може да се разликува во мала мера од реалниот капацитет. Алатот е опремен со систем за заштита на алатот/ НАПОМЕНА: Првата (најлево) ламбичка на батеријата.
  • Page 128 засеци се правилно нагодени. Правилното поради изложување на ултравиолетова светлина, нагодување на основите со засеци ќе помогне во обратете се во сервисен центар на Makita за обезбедувањето правилна поддршка на работниот замена. НЕМОЈТЕ ДА ГО БЛОКИРАТЕ ИЛИ материјал и намалување на неговото абење.
  • Page 129 Вртете го сечилото со рака додека ја држите рачката Свртете ја основата на саканиот позитивен целосно спуштена за да се осигурите дека сечилото на агол на стопирање додека не се зацврсти. циркуларната пила не допира ниту еден од деловите на Притиснете...
  • Page 130 ненамерно стартување на алатот и тешка телесна повреда. Вратете го алатот во сервисен центар на НАПОМЕНА: Светлото автоматски се гаси 5 Makita за соодветна поправка ПРЕД натамошна минути откако ќе ја прекинете работата. употреба. ► Сл.27: 1. Прекинувач за стартување 2. Копче за...
  • Page 131 монтирање на сечилото на циркуларната пила, користете го само испорачаниот клуч од Монтирајте ги надворешната фланша и Makita. Ако не се користи клучот, може да дојде до завртката со имбус-глава, а потоа со помош на престегнување или недоволно стегање на завртката...
  • Page 132 Пред да започнете Кога сакате да извршите чисто сечење, поврзете со надолжно косо сечење, осигурете ниту еден правосмукалка Makita на смукалката за прав (горен дел од алатот, особено ножот, да не ги допира отвор за прав) користејќи предни додатоци 24 горниот...
  • Page 133 ЗАБЕЛЕШКА: Долните граничници се ВНИМАНИЕ: Кога сечете работен фиксирани фабрички на основата. Не материјал со дебелина од 20 мм или помала, отстранувајте ги долните граничници. осигурете се дека користите парче-сепаратор за обезбедување на работниот материјал. ЗАБЕЛЕШКА: Ако горниот граничник е сè уште...
  • Page 134 Секогаш Овој алат е наменет за сечење дрвени производи. заклучувајте го лизгачкото движење на Со соодветни оригинални ножеви за пила на Makita, носачот при сечење со притискање. Сечењето може да се сечат и следниве материјали: без заклучување може да предизвика можен...
  • Page 135 Вклучете го алатот, така што сечилото на Прицврстете го работниот материјал со циркуларната пила нема да допира ништо и менгеме. почекајте сечилото да постигне полна брзина. Целосно повлечете го носачот кон вас. Притиснете ја рачката надолу и туркајте Вклучете го алатот, така што сечилото на го...
  • Page 136 Табела (Б) – Позиција на Агол на Готово лајсни на лајсни до парче сликата насочниот граничник За Работ што Готовото внатрешен е во допир парче треба агол со таванот да биде треба да на левата биде до страна од насочниот сечилото.
  • Page 137 Табела (А) ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Никогаш не обидувајте се да сечете дебели или кружни – Позиција Агол на Агол на спој на закосеност алуминиумски профили. Дебелите или кружните лајсни алуминиумски профили може да биде тешко да се Тип Тип 45° Тип Тип 45° на...
  • Page 138 активирање на безжичниот уред е следниот. НАПОМЕНА: За регистрација на алатот е потребна Погледнете го секој дел за детални постапки. вакуумска правосмукалка на Makita што ја поддржува Инсталирање на безжичниот уред функцијата за активирање на безжичниот уред. Регистрација на алатот за вакуумска...
  • Page 139 Доколку сакате да ја активирате вакуумската Поставете го прекинувачот за режим на правосмукалка заедно со менувањето на работата подготвеност на вакуумската правосмукалка на на алатот, претходно завршете ја регистрацијата на „AUTO“. ► Сл.63: 1. Прекинувач за режим на подготвеност алатот. Монтирајте...
  • Page 140 Опис на статусот на ламбичката за активирање на безжичниот уред ► Сл.65: 1. Ламбичка за активирање на безжичниот уред Ламбичката за активирање на безжичниот уред го покажува статусот на функцијата за активирање на безжичниот уред. Погледнете ја табелата подолу за значењето на статусот на ламбичката. Статус...
  • Page 141 Пред да нарачате поправка, прво сами проверете ја состојбата. Ако најдете проблем што не е објаснет во упатството, не обидувајте се да го расклопите алатот. Наместо тоа, побарајте помош од овластените сервисни центри на Makita и секогаш користете делови за замена и поправка од Makita. Состојба на аномалии...
  • Page 142 со позицијата 0° на скалата на аголот на спој и тогаш дотерувањата треба да се вршат во овластени затегнете го шрафот на покажувачот. сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш ► Сл.69: 1. Триаголен линијар 2. Покажувач со резервни делови од Makita.
  • Page 143: Опционален Прибор

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овие додатоци вртливата основа со помош на триаголник или или прибор на Makita се препорачани за сл. вртејќи ја надесно завртката за нагодување на 0°. Потоа затегнете го држачот цврсто за да го употреба со вашиот алат на Makita назначен...
  • Page 144: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: LS002G Пречник листа 216 мм Пречник отвора (вретена) (у зависности од земље) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. дебљина реза листа тестере 2,4 мм Макс. угао искошења Лево 60°, десно 60°...
  • Page 145 Намена Безбедносна упутства за угаоне тестере Алат је намењен за прецизно право и косо резање дрвета. Немојте да користите тестеру за резање било којих Угаоне тестере су намењене за резање дрвета других материјала осим дрвета, алуминијума или и производа сличних дрвету и не могу да се сличних...
  • Page 146 Режите искључиво један по један радни 19. Добро држите ручку док правите непотпун комад. Ако наслажете више радних комада један рез или док пуштате прекидач пре него што се глава тестере потпуно спусти. Кочење на други, нећете моћи правилно да их стегнете или...
  • Page 147 правила која се односе на овај производ услед 12. Батерије користите само са производима чињенице да сте производ добро упознали које је навела компанија Makita. Постављање и стекли рутину у руковању њиме (услед батерије на производе који нису усаглашени честог коришћења). НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА...
  • Page 148 14. Увек пазите да бежична јединица при ПАЖЊА: Користите само оригиналне Makita уметању буде правилно окренута. батерије. Коришћење Makita батерија које нису 15. Не притискајте дугме за бежично оригиналне или батерија које су измењене може активирање на бежичној јединици прејако и/ да...
  • Page 149 ОПИС ДЕЛОВА ► Слика2 Имбус кључ Завртањ за Завртањ за Зауставна полуга подешавање (за подешавање (за доњи максимални капацитет гранични положај) резања) Дугме за бежично Лампица за бежично Дугме за усисавање Дугме за лампу активирање активирање Штитник листа Резна плоча Рукохват...
  • Page 150 Заштита од превеликог пражњења ОПИС НАЧИНА Када се капацитет батерије смањи, алат аутоматски ФУНКЦИОНИСАЊА престаје с радом. Ако производ не ради чак ни када се активирају прекидачи, уклоните батерију из алата и напуните је. УПОЗОРЕЊЕ: Пре подешавања или Приказ преосталог капацитета батерије провере...
  • Page 151 Немојте да скидате опругу минимум. која држи штитник листа. Ако се штитник временом оштети или дође до оштећења услед дејства УВ зрака, обратите се сервисном центру компаније Makita да бисте набавили нови штитник. НЕМОЈТЕ ДА НЕУТРАЛИШЕТЕ ИЛИ УКЛАЊАТЕ ШТИТНИК. 151 СРПСКИ...
  • Page 152 Окрећите рукохват улево и притисните надоле Одржавање максималног полугу за отпуштање у откључани положај. капацитета резања Држите рукохват и замахујте њиме са стране на страну да бисте окренули постоље. Овај алат је фабрички подешен да пружи Поравнајте показивач са жељеним углом на максималан...
  • Page 153 НАПОМЕНА: Светло се аутоматски гаси 5 минута из блокираног положаја. Прекидач коме је потребна након престанка рада. поправка може да доведе до ненамерног покретања алата и тешких телесних повреда. ПРЕ даље употребе вратите алат сервисном центру компаније Makita ради адекватне поправке. 153 СРПСКИ...
  • Page 154 тестере. Ако се више пута деси да се алат не закључани положај. зауставља брзо након пуштања окидача прекидача, ► Слика30: 1. Клин за блокаду однесите га у Makita сервисни центар. Употребите имбус кључ за отпуштање имбус Регулатор константне брзине завртња који држи централни поклопац. Затим...
  • Page 155 Ако је материјал виши од доњих граничника, Када желите да обавите чисто резање, помоћу предњих подуприте га горњим граничницима. Олабавите спојница 24 (опциони прибор) прикључите Makita усисивач завртње за причвршћивање тако да горњи на млазницу за прашину (горњи отвор за прашину).
  • Page 156 добро причвршћен, материјал може да се помери Погледајте наш веб-сајт или се обратите локалном током резања и оштети циркуларни лист тестере, Makita продавцу да бисте сазнали који је циркуларни што би могло да доведе до излетања материјала, лист тестере адекватан за сечење предмета обраде.
  • Page 157 Откључајте клинове за блокаду тако да клизач ОБАВЕШТЕЊЕ: Пре употребе обавезно може да се подигне и слободно креће. откључајте клин за блокаду и ослободите Причврстите предмет обраде одговарајућом ручку из спуштеног положаја. врстом стеге. ОБАВЕШТЕЊЕ: Немојте да примењујете Повуците клизач до краја према себи. превелики...
  • Page 158 Повуците клизач до краја према себи. Укључите алат тако да циркуларни лист тестере ништа не додирује, а затим сачекајте да циркуларни лист тестере достигне пуну брзину. Лагано спустите ручку у крајњи доњи положај док примењујете притисак паралелно са циркуларним листом тестере и гурате клизач према...
  • Page 159 Табела (Б) Табела (А) – Положај Ивица Обрађени део – Положај Угао закошења Угао искошења лајсне на лајсне уз лајсне Тип Тип 45° Тип Тип 45° слици паралелни на 52/38° 52/38° граничник слици За Ивица која Обрађени За Десно Десно Десно...
  • Page 160 УПОЗОРЕЊЕ: Никада не покушавајте да ПАЖЊА: Пре ношења алата увек фиксирајте сечете дебеле или округле алуминијумске све покретне делове. Ако се делови алата одливке. Дебеле или округле алуминијумске померају или клизају током ношења, то може да одливке може да буде тешко причврстити и могу доведе...
  • Page 161 Усисивач се такође активира притиском на дугме за усисавање на алату након резања. ► Слика61 НАПОМЕНА: За регистрацију алата је потребан Makita усисивач који подржава функцију бежичног Поставите бежичну јединицу у алат. активирања. Повежите црево усисивача на алат. НАПОМЕНА: Довршите постављање бежичне...
  • Page 162 НАПОМЕНА: Лампица за бежично активирање на алату ће престати да трепти плаво ако нема активности у року од 2 сата. У том случају, поставите прекидач за стање приправности у положај „AUTO“ и поново притисните дугме за бежично активирање на алату. НАПОМЕНА: Усисивач...
  • Page 163 Пре него што затражите поправку, најпре сами извршите преглед. Уколико наиђете на проблем који није објашњен у упутству, не покушавајте да расклопите алат. Уместо тога тражите поправке од овлашћених сервисних центара Makita и увек користите оригиналне Makita резервне делове приликом поправки. Неисправно стање...
  • Page 164 само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису Још једном проверите да ли страница циркуларног компаније Makita или фабричком сервису, уз листа тестере образује прав угао са горњом употребу оригиналних резервних делова компаније површином обртног постоља. Отпустите завртањ...
  • Page 165 о штитнику листа. Подмажите клизне делове машинским уљем да бисте спречили корозију. ОПЦИОНИ ПРИБОР УПОЗОРЕЊЕ: Уз ваш Makita алат описан у овом упутству препоручује се коришћење следећег Makita прибора или додатака. Коришћење било каквог другог прибора или додатака може да доведе до тешких телесних...
  • Page 166 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: LS002G Diametrul pânzei 216 mm Diametru orificiu (arbore) (diferă în funcţie de ţară) 15,88 mm / 25,4 mm / 30 mm Grosime fantă max. a pânzei de ferăstrău 2,4 mm Unghi maxim de tăiere oblică...
  • Page 167 Destinaţia de utilizare Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie pentru tăieri oblice Maşina este destinată tăierii precise drepte şi în sens oblic în lemn. Ferăstraiele pentru tăieri oblice sunt destinate Nu folosiţi ferăstrăul pentru a tăia alte materiale decât debitării lemnului sau produselor similare lemn, aluminiu sau materiale similare.
  • Page 168 Nu utilizaţi ferăstrăul înainte ca masa să fie 18. După terminarea decupării, eliberaţi comutato- eliberată de toate instrumentele, deşeurile rul, ţineţi ferăstrăul cu capul în jos şi aşteptaţi lemnoase etc., cu excepţia piesei de prelucrat. până când pânza se opreşte, înainte de a scoate piesa de retezat.
  • Page 169 NU permiteţi comodităţii şi 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare specificate de Makita. Instalarea acumulatoarelor repetată) să înlocuiască respectarea strictă a în produse neconforme poate cauza incendii, căl- normelor de securitate pentru acest produs.
  • Page 170 în ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita acesta. originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi 13. Atunci când deschideţi clapeta de închidere acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, a fantei, evitaţi locurile unde praful sau apa provocând incendii, leziuni corporale şi daune.
  • Page 171 închidere dacă se desprinde de pe maşină. 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- 29. Înlocuiţi clapeta de închidere a fantei dacă se pozitive în afară de unitatea wireless Makita. pierde sau dacă este deteriorată. PĂSTRAŢI ACESTE 27.
  • Page 172 Protecţie la supraîncălzire DESCRIEREA Când maşina/acumulatorul se supraîncălzeşte, maşina FUNCŢIILOR se opreşte automat. În această situaţie, lăsaţi maşina/ acumulatorul să se răcească înainte de a reporni maşina. AVERTIZARE: Asiguraţi-vă întotdeauna că Protecţie la supradescărcare maşina este oprită, iar cartuşul acumulatoru- lui este demontat înaintea reglării şi verificării Când capacitatea acumulatorului scade, maşina se funcţiilor.
  • Page 173 în timp sau din cauza expunerii la ficaţi întotdeauna poziţia limită inferioară a pânzei de razele ultraviolete, contactați un centru de service ferăstrău circular şi, dacă este necesar, reglaţi-o după Makita pentru a procura o apărătoare nouă. NU cum urmează: ÎMPIEDICAȚI SAU DEMONTAȚI APĂRĂTOAREA. 173 ROMÂNĂ...
  • Page 174 Funcția de oprire pozitivă Scoateţi cartuşul acumulatorului. Apoi, împingeţi sania complet către ghidajul opritor şi coborâţi mânerul Acest ferăstrău pentru tăieri oblice utilizează funcția de complet. oprire pozitivă. Puteți să setați rapid un unghi de tăiere oblică ► Fig.18: 1. Şurub de reglare 2. Opritor de ghidare către stânga/dreapta de 0°, 15°, 22,5°, 31,6°, 45°, și 60°.
  • Page 175 Un comutator defect poate duce la operarea accidentală, cauzând leziuni grave. Returnaţi maşina Frână electrică la un centru de service Makita pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua Această mașină este echipată cu o frână electrică utilizarea acesteia.
  • Page 176 în poziţia iniţială. Apoi strângeţi şurubul cu cap hexago- AVERTIZARE: Folosiți numai cheia Makita nal al capacului central pentru a-l fixa. furnizată pentru demontarea și montarea pânzei de Trageți și rotiți știftul opritor pentru a elibera sania ferăstrău circular.
  • Page 177 AVERTIZARE: Înainte de a pune în funcţiune conectați la duza de praf (portul superior pentru praf) un maşina, aveţi grijă ca opritorul superior să fie bine aspirator Makita, folosind o garnitură frontală 24 (acce- fixat. soriu opțional). AVERTIZARE: ► Fig.37: 1. Garnituri frontale 24 2. Furtun 3. Aspirator Înainte de tăierea înclinată,...
  • Page 178 Menghină orizontală OPERAREA Accesoriu opţional Această mașină este destinată tăierii produselor din lemn. Cu pânze de ferăstrău Makita originale adecvate, AVERTIZARE: Rotiți întotdeauna suportul pot fi tăiate şi următoarele materiale: pentru piuliță, în sens orar, până când piesa de —...
  • Page 179 Porniţi maşina fără ca pânza de ferăstrău circular Tăierea înclinată să fie în contact şi aşteptaţi până când pânza de ferăs- trău circular atinge viteza maximă înainte de a coborî. AVERTIZARE: După fixarea pânzei de ferăs- Apoi coborâţi încet mânerul până în poziţia com- trău circular pentru o tăiere înclinată, asiguraţi-vă...
  • Page 180 Măsurarea Tăierea combinată Măsuraţi lăţimea peretelui şi ajustaţi lăţimea piesei în conse- Tăierea combinată reprezintă procedeul prin care se cinţă. Asiguraţi-vă întotdeauna că lăţimea piesei la muchia execută o tăiere înclinată simultan cu o tăiere oblică a de contact cu peretele este la fel cu lungimea peretelui. piesei de prelucrat.
  • Page 181 Exemplu: Exemplu: În cazul tăierii cornişei tip 52/38° pentru poziţia (a) din În cazul tăierii cornişei tip 52/38° pentru poziţia (a) din figura de mai sus: figura de mai sus: • Înclinaţi şi fixaţi setarea unghiului de înclinare la • Înclinaţi şi fixaţi setarea unghiului de înclinare la 33,9°...
  • Page 182 şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar operaţia de comutare a maşinii. un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare ► Fig.55 wireless. NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină...
  • Page 183 Dacă doriţi să activaţi aspiratorul odată cu operaţia de Apăsați butonul aspirator pentru ca aspiratorul să comutare a maşinii, finalizaţi mai întâi înregistrarea funcționeze. Verificați dacă lampa de activare wireless maşinii. emite o lumină de culoare albastră, iar aspiratorul conti- nuă...
  • Page 184 Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.65: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată...
  • Page 185 Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză...
  • Page 186: Reglarea Unghiului De Tăiere

    Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- ► Fig.72: 1. Discul manetei sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita Dacă indicatorul nu indică poziția de 45°, aliniați-l la autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de poziția de 45°...
  • Page 187: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE AVERTIZARE: Aceste accesorii şi compo- nente ataşate Makita sunt recomandate pentru utilizare împreună cu maşina Makita specificată în acest manual. Utilizarea altor accesorii sau compo- nente ataşate poate duce la accidentări grave. AVERTIZARE: Utilizaţi accesoriile şi compo- nentele ataşate Makita doar în scopul destinat.
  • Page 188: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS002G Діаметр диска 216 мм Діаметр отвору (провідного валу) (залежить від країни) 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. товщина пропилу диска пили 2,4 мм Макс. косий кут Лівий 60°, правий 60°...
  • Page 189 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО Тільки для країн ЄС Ni-MH Не викидайте електроприлади або Li-ion акумуляторні батареї разом із побутовим ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ сміттям! Згідно з Європейськими директивами БЕЗПЕКИ про утилізацію електричного та елек- тронного обладнання та про утилізацію батарей і акумуляторів, а також батарей та...
  • Page 190 Протискуйте пилу крізь оброблювану 12. Забезпечте надійну опору (наприклад, деталь. Не тягніть пилу крізь оброблю- подовжувачі стола, козли для пиляння) для вану деталь. Щоб зробити розріз, підні- деталей, ширших чи довших, ніж поверхня міть головку пили та проведіть нею над стола.
  • Page 191 Додаткові інструкції 14. Перед увімкненням перевірте, щоб замок вала було відпущено. Використовуйте замки для захисту набору для роботи. 15. Диск не повинен торкатися поворотної основи в найнижчому положенні. Ніколи не ставайте на інструмент. Перекидання інструмента чи ненавмисний кон- 16. Слід міцно триматися за ручку. Пам’ятайте, такт...
  • Page 192 ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Не слід спалювати касету з акумулятором, ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- навіть якщо вона була неодноразово пошко- торів, конструкцію яких було змінено, може призве- джена або повністю спрацьована. Касета з...
  • Page 193 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які 14. Завжди вставляйте бездротовий модуль інші пристрої, крім бездротового модуля правильною стороною. Makita. 15. Не натискайте занадто сильно кнопку акти- 27. Не використовуйте інструмент із пошкодже- вації на бездротовому модулі та не робіть...
  • Page 194 ► Рис.3 Отвір для замка Курок вмикача Кнопка блокування у Ручка для перенесення вимкненому положенні Касета з акумулятором Шланг для Шкала лівого кута Покажчик (лівого кута пиловидалення нахилу нахилу) Важіль розблокування Болт регулювання 45° Замок вала Мішок для пилу (коли (кута...
  • Page 195 Система захисту інструмента/ Блокування ручки акумулятора ОБЕРЕЖНО: Завжди притримуйте ручку, Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ коли виймаєте стопорний штифт. Інакше ручка акумулятора. Ця система автоматично вимикає жив- різко підстрибне, що може призвести до отри- лення двигуна з метою збільшення терміну служби мання...
  • Page 196 плуатацію або внаслідок впливу ультрафіолето- Під час встановлення нового диска пили обов’язково вого випромінювання зверніться до центру обслу- перевіряйте нижнє граничне положення диска та за говування Makita для його заміни. ЗАБОРОНЕНО потреби відрегулюйте його, як описано нижче. ПОШКОДЖУВАТИ АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ.
  • Page 197 Нахиляння диска циркулярної Порядок регулювання косого кута пили вліво ОБЕРЕЖНО: Після змінення косого кута Поверніть регулятор на рукоятці проти годинни- обов’язково закріпіть поворотну основу, кової стрілки. повернувши важіль розблокування в заблоко- Утримуйте ручку й нахиліть каретку вліво. ване положення й щільно затягнувши рукоятку. Установіть...
  • Page 198 У курку вмикача передбачений отвір для вставляння диска. Якщо після відпускання курка вмикача не замка та блокування інструмента. відбувається швидкого припинення роботи інстру- мента, зверніться до сервісного центру Makita для ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте фік- обслуговування інструмента. сатор зі стрижнем або кабелем, діаметр яких...
  • Page 199 нім шестигранником, а потім шестигранним ключем новлення диска циркулярної пили використо- надійно затягніть болт шпинделя (з лівою різьбою) вуйте тільки ключ Makita, що йде в комплекті. проти годинникової стрілки, натискаючи на замок вала. Недотримання цієї вимоги може призвести до Установіть на місце захисний кожух та центральну...
  • Page 200 верхніх і нижніх планок при повністю опущеній Щоб забезпечити чистоту під час різання, під’єд- або піднятій ручці, а також під час пересування найте пилосос Makita до штуцера для пилу (верхній каретки по всій довжині. Якщо інструмент або отвір для пилу) за допомогою передньої манжети 24 диск...
  • Page 201 Цей інструмент призначено для різання лісоматері- алів. Якщо використовувати оригінальні диски пили ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди повертайте виробництва компанії Makita, то інструмент можна гайковий тримач за годинниковою стрілкою до застосовувати й для різання вказаних далі матеріалів: повної фіксації деталі. Якщо деталь закріплено...
  • Page 202 Закріпіть деталь за допомогою затиску відпо- Різання з кутом нахилу відного типу. Увімкніть інструмент, переконавшись у тому, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після налаштування диска диск пили не торкається жодних предметів, і заче- пили для різання з кутом нахилу переконайтеся в кайте, доки диск не набере максимальну швидкість, тому, що...
  • Page 203 У випадку різання під кутом Різання галтелей з хвилеподібним ліворуч та увігнутим профілем Галтелі з хвилеподібним та увігнутим профілем можна різати на комбінованій пилі для різання під кутом разом з галте- лями, встановленими горизонтально на поворотній основі. Є два загальні типи галтелей із хвилеподібним профілем та...
  • Page 204 Приклад: Таблиця (B) У випадку різання галтелі з хвилеподібним профілем – Положення Поверхня Оброблена типу 52/38° для положення (a) на малюнку вище: галтелі на галтелі деталь • Нахиліть та встановіть кут нахилу на 33,9° малюнку напроти ЛІВОРУЧ. напрямної планки • Налаштуйте...
  • Page 205 Різання пазів ОБЕРЕЖНО: Перед перенесенням інстру- мента обов’язково закріплюйте всі рухомі деталі. Якщо під час перенесення інструмента ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не намагайтеся вико- деякі його частини рухаються, ви можете втратити нати цей тип відрізу, використовуючи більш рівновагу й отримати тяжкі травми. широкий диск або диск для вирізання пазів. Спроба...
  • Page 206 пилососа інструменті під час кожного різання. ► Рис.61 ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно Установіть бездротовий модуль в інструмент. мати пилосос Makita, який підтримує функцію бездротової активації. З’єднайте шланг пилососа з інструментом. ► Рис.62 ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в інструмент перед початком реєстрації.
  • Page 207 ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на інструменті припинить блимати синім, якщо він не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- ніть кнопку бездротової активації на інструменті. ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із затримкою.
  • Page 208 Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita.
  • Page 209: Технічне Обслуговування

    шкалі косого кута. Після цього сумістіть покажчик із або регулювання повинні виконуватись уповноваже- положенням 0° на шкалі косого кута й затягніть гвинт ними або заводськими сервісними центрами Makita покажчика. із використанням запчастин виробництва компанії ► Рис.69: 1. Трикутна лінійка 2. Покажчик...
  • Page 210: Додаткове Приладдя

    ► Рис.71: 1. Трикутна лінійка 2. Диск пили ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте при- 3. Верхня поверхня поворотної основи ладдя або насадки Makita виключно за призна- ченням. Неналежне використання приладдя або Ще раз переконайтеся в тому, що бік диска цирку- насадки може призвести до серйозних травм.
  • Page 211: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: LS002G Диаметр диска 216 мм Диаметр отверстия (шпинделя), в зависимости от страны 15,88 мм / 25,4 мм / 30 мм Макс. толщина распила для пильного диска 2,4 мм Макс. угол резки влево 60°, вправо 60°...
  • Page 212: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Только для стран ЕС Ni-MH Не выбрасывайте электрооборудование Li-ion или аккумуляторы вместе с бытовым мусором! Общие рекомендации по В соответствии с европейскими дирек- тивами об утилизации электрического и технике безопасности для электронного оборудования, о батареях электроинструментов и аккумуляторах, а также использо- ванных...
  • Page 213 Никогда не оставляйте руку на намеченной 15. Используйте тиски или специальную под- линии распила ни за, ни перед пильным ставку для обеспечения должной опоры диском. Удерживание детали "крест-накрест", круглым деталям, таким как прутья или трубки. Прутья могут скатываться во время т.е.
  • Page 214 Держите руки на расстоянии от направления 21. Обязательно используйте принадлежности, движения пильного диска. Избегайте контакта с рекомендованные в данном руководстве. любым диском, вращающимся по инерции. Он Использование несоответствующих принад- все еще может причинить серьезные травмы. лежностей, таких как, например, абразив- ные...
  • Page 215 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- Не используйте поврежденный аккумуля- дению имущества. Это также автоматически анну- торный блок. лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму- устройство Makita. ляторы должны эксплуатироваться в соот- ветствии с требованиями законодательства...
  • Page 216: Описание Деталей

    26. Не вставляйте в гнездо на инструменте 14. Обязательно вставляйте беспроводной никаких других устройств, кроме беспрово- блок в правильном направлении. дного блока Makita. 15. Не нажимайте слишком сильно кнопку актива- 27. Не используйте инструмент с поврежденной ции на беспроводном блоке и/или не нажимайте...
  • Page 217: Описание Работы

    ► Рис.3 Отверстие для навес- Триггерный Кнопка разблокировки Ручка для переноски ного замка переключатель Блок аккумулятора Шланг пылеудаления Шкала для левого угла Указатель (для левого скоса угла скоса) Рычаг разблокировки Болт регулировки 45° Фиксатор вала Пылесборный мешок (для угла скоса 48°) (для...
  • Page 218 Защита от перегрузки Блокировка ручки Если при текущем режиме эксплуатации инстру- мент/аккумулятор будет потреблять слишком боль- ВНИМАНИЕ: Обязательно держите ручку шое количество тока, произойдет автоматический при разблокировке стопорного штифта. При останов. В этом случае выключите инструмент и несоблюдении этого требования резкое движение прекратите...
  • Page 219 ограждения со временем или под воздействием для пропилов помогает обеспечить надлежащую ультрафиолетовых лучей свяжитесь с сервисным опору для заготовки и свести к минимуму вероят- центром компании Makita, чтобы получить новое ность ее срыва с крепления. ограждение. НЕ ЛОМАЙТЕ И НЕ СНИМАЙТЕ ОГРАЖДЕНИЕ.
  • Page 220 Стопорный рычаг Регулировка угла скоса Нижнее предельное положение диска циркулярной ВНИМАНИЕ: После изменения угла скоса пилы легко регулируется с помощью стопорного всегда закрепляйте кронштейн, затягивая регу- рычага. Для регулировки поверните стопорный лятор на рукоятке по часовой стрелке. рычаг в направлении стрелки, как показано на рисунке.
  • Page 221 тора переводите выключатель лампы в выключен- Требующий ремонта инструмент может слу- ное положение по завершении работы. чайно включиться и причинить тяжелую травму. Верните инструмент в сервисный центр Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Свет автоматически погаснет для надлежащего ремонта ДО продолжения его через 5 минут после прекращения работы.
  • Page 222 Для снятия или уста- тренний фланец. Убедитесь, что направление новки диска циркулярной пилы используйте стрелки на пильном диске совпадает с направле- только ключ Makita, идущий в комплекте. нием стрелки на кожухе диска. Несоблюдение этого требования может привести ► Рис.34: 1. Стрелка...
  • Page 223 надежно закреплено. При необходимости выполнения чистого распили- ОСТОРОЖНО: Перед срезанием фаски вания подключите пылесос Makita к пылесборному убедитесь, что инструмент (особенно режу- патрубку (верхнему отверстию для сбора пыли) с щий диск), не касается верхнего и нижнего помощью переднего патрубка 24 (дополнительное...
  • Page 224 ОСТОРОЖНО: Обязательно поворачи- риалов. При использовании соответствующих ори- вайте гаечный держатель по часовой стрелке гинальных пильных дисков Makita также возможно до полной фиксации заготовки. Если деталь распиливание указанных далее материалов: не прижата должным образом, материал может сместиться во время резания и повредить диск...
  • Page 225 Скользящий распил (с ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием убе- дитесь, что стопорный штифт разблокирован, проталкиванием) (распил и освободите рукоятку из нижнего положения. широких деталей) ПРИМЕЧАНИЕ: Не оказывайте чрезмерное давление на рукоятку при распиливании. ОСТОРОЖНО: При выполнении распили- Избыточное усилие может привести к перегрузке вания...
  • Page 226 Резка со скосом Сложная резка Сложная резка представляет собой процесс, при ОСТОРОЖНО: После настройки пильного котором резка со скосом применяется одновре- диска для резки со скосом убедитесь в том, менно с резкой под углом. Сложную резку можно что каретка и пильный диск смогут свободно выполнять...
  • Page 227 Измерение Таблица (B) Измерьте ширину стены и отрегулируйте ширину – Положение Край пояска Готовая пояска на у огражде- деталь обрабатываемой детали соответствующим образом. рисунке ния направ- Обязательно убедитесь, что ширина края детали, ляющей контактирующего со стеной, совпадает с длиной Для внутрен- Край, каса- Готовая...
  • Page 228 Таблица (A) Резка алюминиевого профиля – Поло- Угол скоса Угол резки ► Рис.51: 1. Тиски 2. Распорный блок жение Тип Тип 45° Тип Тип 45° 3. Направляющая линейка 4. Алюминиевый пояска 52/38° 52/38° профиль 5. Распорный блок на рисунке При креплении алюминиевого профиля используйте распорные...
  • Page 229 • Пылесос, который поддерживает функцию беспроводной активации ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента Обзор настройки функции беспроводной активации необходим пылесос Makita, поддерживающий выглядит следующим образом. Подробные проце- функцию беспроводной активации. дуры см. в каждом разделе. ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации Установка беспроводного блока...
  • Page 230 Если необходимо активировать пылесос одновре- Потяните триггерный переключатель инстру- менно с переключением инструмента, сначала мента. Проверьте, работает ли пылесос при нажатии завершите регистрацию инструмента. триггерного переключателя. Установите аккумулятор в пылесос и инструмент. Нажмите кнопку пылесоса для включения пылесоса. Убедитесь, что лампа беспроводной Установите...
  • Page 231 Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.65: 1. Лампа беспроводной активации Лампа беспроводной активации отображает состояние функции беспроводной активации. Значения состоя- ния лампы см. в таблице ниже. Состояние Лампа беспроводной активации Описание Цвет Продолжи- тельность Вкл Мигает Ожидание Синий 2 часа Доступна...
  • Page 232 Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности...
  • Page 233 ните винты шкалы угла резки. После этого совме- техобслуживание или регулировку необходимо про- стите указатель с положением 0° на шкале угла изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita резки и затяните винт указателя. или сервис-центрах предприятия с использованием ► Рис.69: 1. Треугольная линейка 2. Указатель...
  • Page 234: Дополнительные Принадлежности

    ний может привести к тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО: Используйте принадлеж- Еще раз убедитесь в том, что сторона диска цирку- ности или приспособления Makita только по лярной пилы расположена под прямым углом к верх- назначению. Неправильное использование при- ней поверхности поворотного основания. Ослабьте...
  • Page 236 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885836-967 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20200907...

Table of Contents