Smeg KLF05 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for KLF05:
Table of Contents
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Pulizia Delle Superfici
  • Usage Prévu
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage des Surfaces
  • Nettoyage Et Entretien
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Funktionsweise
  • Reinigung der Oberflächen
  • Reinigung und Wartung
  • Reiniging en Onderhoud
  • Advertencias Generales de Seguridad
  • Responsabilidad del Fabricante
  • Descripción del Producto (Fig. A)
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Responsabilidade Do Fabricante
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Rengöring Och Underhåll
  • Меры Предосторожности
  • Чистка И Уход
  • Fabrikantens Ansvar
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Opis Produktu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Mitä Tehdä, Jos
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Før Første Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

1 Avvertenze
Questo manuale d'uso costituisce parte
integrante
dell'apparecchio
essere conservato integro e a portata di
mano dell'utente per tutto il ciclo di vita
dell'apparecchio.
1.1 Destinazione d'uso
• Utilizzare l'apparecchio solo al chiuso e
a un'altitudine massima di 2000 metri.
• L'apparecchio è destinato ad essere
utilizzato in applicazioni domestiche e
similari, quali:
- nella zona cucina per il personale in
negozi, negli uffici e in altri ambienti
lavorativi;
- nei bed and breakfast e agriturismi;
- da clienti in alberghi, motel e ambienti
residenziali;
• Altri utilizzi, come in ristoranti, bar e
caffetterie, sono impropri.
• Utilizzare
l'apparecchio
riscaldare acqua. Non utilizzare con altri
liquidi.
• L'uso di questo apparecchio è consentito
a persone (incluso i bambini di almeno
8 anni) dalle ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali solo se sono sotto
il controllo di adulti o sono stati istruiti
sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno
compreso i pericoli connessi al suo
utilizzo.
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• Tenere l'apparecchio fuori dalla portata
dei bambini di età inferiore di 8 anni.
• I lavori di pulizia o manutenzione possono
essere eseguiti da bambini che abbiano
compiuto almeno 8 anni, esclusivamente
sotto la sorveglianza di un adulto.
Avvertenze
1.2 Avvertenze generali di
e
deve
• Non immergere l'apparecchio, il cavo
di alimentazione, la spina o la base in
acqua o qualsiasi altro liquido. Non
staccare la spina dalla presa di corrente
tirandone il cavo o con le mani bagnate.
• Non
lavastoviglie.
• Non posizionare l'apparecchio sopra
superfici calde o vicino a fornelli gas o
elettrici accesi o all'interno di un forno
caldo.
• In caso di guasto, o se il cavo di
alimentazione è danneggiato, fare
riparare l'apparecchio esclusivamente
da un tecnico qualificato o da un servizio
di assistenza tecnica autorizzato.
• Non modificare l'apparecchio per non
invalidare la garanzia.
1.3 Avvertenze per questo
solo
per
• Non utilizzare il bollitore se la maniglia
si è allentata.
• Fare attenzione che il fondo interno sia
completamente coperto d'acqua prima
di azionare il bollitore.
• Utilizzare il bollitore sempre con la base
in dotazione.
• Controllare che il coperchio sia ben
chiuso prima di accendere il bollitore e
non aprirlo mentre è in funzione.
• Utilizzare
ricambio originali del produttore. L'uso
di parti di ricambio non consigliato dal
produttore potrebbe provocare incendi,
scosse elettriche o lesioni alle persone.
sicurezza
lavare
l'apparecchio
apparecchio
esclusivamente
in
parti
di
1 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg KLF05

  • Page 1 Avvertenze 1 Avvertenze 1.2 Avvertenze generali di sicurezza Questo manuale d’uso costituisce parte integrante dell’apparecchio deve • Non immergere l’apparecchio, il cavo essere conservato integro e a portata di di alimentazione, la spina o la base in mano dell’utente per tutto il ciclo di vita acqua o qualsiasi altro liquido.
  • Page 2 Avvertenze 1.4 Responsabilità del costruttore Pericolo d’incendio: • Non posizionare l’apparecchio Il costruttore declina ogni responsabilità per sopra superfici calde o vicino a danni subiti da persone e cose causati da: fornelli gas o elettrici accesi o • uso dell’apparecchio diverso da quello all’interno di un forno caldo.
  • Page 3 Avvertenze Pericolo di soffocamento dovuto Attenzione agli imballi di plastica: • Per la pulizia delle superfici • Non lasciare incustodito che vengono a contatto con gli l’imballaggio o parti di esso. alimenti rispettare le indicazioni speciali sulla pulizia riportate • Non permettere che i bambini nelle istruzioni.
  • Page 4: Prima Del Primo Utilizzo

    Descrizione / Uso 2 Descrizione del prodotto 3 Uso (Fig. A) 3.1 Prima del primo utilizzo 1) Beccuccio antigoccia 2) Coperchio con apertura manuale 1) Rimuovere tutti gli adesivi e le etichette 3) Pomolo e pulire la parte esterna del bollitore 4) Maniglia utilizzando un panno umido.
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione 4 Pulizia e manutenzione Il bollitore può essere decalcificato con un prodotto anticalcare specifico. Seguire le istruzioni riportate sull’anticalcare. 4.1 Pulizia delle superfici In alternativa si può utilizzare dell’aceto Per una buona conservazione delle bianco. superfici, occorre pulirle regolarmente Procedere come segue: dopo ogni utilizzo dopo averle lasciate 1) Riempire il bollitore con acqua (0,5-...
  • Page 6 Pulizia e manutenzione 4.3 Cosa fare se... Problema Causa Soluzione Il fondo della caraffa Decalcificare con maggiore presenta un deposito di frequenza L’apparecchio si spegne calcare eccessivo prima raggiungere Aumentare la quantità di l’ebollizione È stata versata poca acqua acqua fino a raggiungere almeno il livello minimo Attivazione dispositivo di Lasciare...
  • Page 7: General Safety Instructions

    Instructions 1 Instructions 1.2 General safety instructions • Do not immerse the appliance, the power This user manual is an integral part of the cord, the plug or the base in water or any appliance and must therefore be kept in its other liquid.
  • Page 8: Manufacturer Liability

    Instructions 1.4 Manufacturer liability Fire hazard: • Do not position the appliance The manufacturer declines any liability for above surfaces, damage to persons or property caused by: burners, or inside a hot oven. • Use of the appliance other than the one envisaged •...
  • Page 9 Instructions Risk of injury: • Improper use of the appliance can cause injury. Danger of electrocution: • Plug into an grounded 3-prong outlet. • Do not remove the earth prong. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. •...
  • Page 10: Operation

    Description / Use 2 Product description 3 Use (Fig. A) 3.1 Before first use 1) Anti-drip spout 2) Lid with manual opening 1) Remove all stickers and labels from 3) Knob the kettle and clean the outside with a 4) Handle damp cloth.
  • Page 11: Cleaning The Surfaces

    Cleaning and maintenance 4 Cleaning and The kettle can be descaled using specific descaling products. Follow the descaler maintenance instructions. Alternatively, you can use common 4.1 Cleaning the surfaces household vinegar. Proceed as follows: To keep the outside surfaces of the kettle in good condition, clean them regularly after 1) Fill the kettle with water (0.5-0.6 litres) each use after allowing them to cool down.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 4.3 What to do if... Problem Cause Solution The base of the kettle has Descale more frequently excessive scale build-up The kettle turns off before Increase the quantity of water boiling There is too little water in until you reach at least the the kettle minimum level...
  • Page 13: Usage Prévu

    Avertissements 1 Avertissements 1.2 Avertissements généraux de sécurité Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état • N’immergez pas l’appareil, le câble et à portée de main de l’utilisateur pendant d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout le cycle de vie de l’appareil.
  • Page 14 Avertissements 1.4 Responsabilités du fabricant Danger d’incendie : • Ne positionnez pas l’appareil Le fabricant décline toute responsabilité en au-dessus de surfaces chaudes cas de dommages subis par les personnes ou à proximité des fourneaux à et les biens, causés par : gaz ou électriques allumés ou à...
  • Page 15 Avertissements Danger d’asphyxie dû aux emballages en plastique : • Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties. • Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage. Risque de blessures : • L’utilisation inappropriée de l’appareil peut causer des blessures.
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Description / Utilisation 2 Description du produit 3 Utilisation (Fig. A) 3.1 Avant la première utilisation 1) Bec anti-goutte 2) Couvercle avec ouverture manuelle 1) Enlevez tous les autocollants et les 3) Pommeau étiquettes et nettoyez l’extérieur de la 4) Poignée bouilloire avec un chiffon humide.
  • Page 17: Nettoyage Des Surfaces

    Nettoyage et entretien 4 Nettoyage et entretien La bouilloire peut être décalcifiée avec un produit anticalcaire spécifique. Suivez les instructions reportées sur l’anticalcaire. 4.1 Nettoyage des surfaces On peut également utiliser du vinaigre Pour une bonne conservation des surfaces, blanc. nettoyez-les régulièrement après chaque Procédez comme suit : utilisation, après les avoir laissé...
  • Page 18 Nettoyage et entretien 4.3 Que faire si... Problème Cause Solution Dépôt de calcaire excessif Décalcifiez plus fréquemment au fond de la carafe. L’appareil s’éteint avant Augmentez la quantité d’eau d’atteindre l’ébullition. On a versé peu d’eau pour atteindre au moins le niveau minimum Activation dispositif...
  • Page 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweise 1 Hinweise 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Das vorliegende Bedienungshandbuch ist ein fester Bestandteil des Gerätes und ist deshalb • Das Gerät, das Versorgungskabel, den für die ganze Lebensdauer des Gerätes Stecker oder die Basisstation nicht ins sorgfältig und in Reichweite aufzubewahren. Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 20 Hinweise 1.4 Haftung des Herstellers Brandgefahr: • Das Gerät niemals oberhalb oder Der Hersteller haftet nicht für Personen- in der Nähe von eingeschalteten und Sachschäden, die auf die folgenden Gas- oder Elektroherden oder im Ursachen zurückzuführen sind: Innern eines angewärmten Ofens •...
  • Page 21 Hinweise Verletzungsgefahr: • Eine unsachgemäße Verwendung kann Verletzungen zur Folge haben. Stromschlaggefahr: • Den Netzstecker nur in eine geerdete Steckdose einstecken. • Das Gerät darf eine geerdete Steckdose angeschlossen und in Betrieb genommen werden. • Keinen Adapter verwenden. • Kein Verlängerungskabel verwenden.
  • Page 22: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Beschreibung / Gebrauch 2 Produktbeschreibung 3 Gebrauch (Abb. A) 3.1 Vor dem ersten Gebrauch 1) Auslauf mit Tropfenstop 2) Deckel mit manueller Öffnung 1) Alle Aufkleber und Etiketten entfernen und 3) Knauf die Außenflächen des Wasserkochers mit 4) Griff einem feuchten Tuch reinigen. 5) Interne Wasserstandanzeige 2) Den Wasserkocher von der Basisstation...
  • Page 23: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 4 Reinigung und Wartung Wasserkocher kann einem spezifischen Kalkentferner entkalkt werden. Die auf dem Kalkentferner angeführten 4.1 Reinigung der Oberflächen Anweisungen befolgen. Andernfalls kann auch Weißweinessig Um die Oberflächen in bestem Zustand zu verwendet werden. erhalten, sollten sie, nach Auskühlung, nach jedem Gebrauch regelmäßig gereinigt Es muss folgendermaßen vorgegangen werden.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 4.3 Was tun, wenn... Problem Ursache Lösung Boden Wasserbehälters hat sich Häufiger entkalken Das Gerät schaltet sich vor übermäßig Kalk abgelagert Erreichen des Siedepunkts Es wurde zu wenig Wasser Die Wassermenge mindestens eingefüllt bis zum Mindeststand erhöhen Sicherheitsvorrichtung Den Wasserkocher vor einem wurde ausgelöst, da der...
  • Page 25 Waarschuwingen 1 Waarschuwingen 1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen Deze gebruiksaanwijzing is een belangrijk onderdeel van het apparaat en dient • Dompel het apparaat, de voedingskabel, gedurende de volledige levensduur intact de stekker of de basis niet onder in water en op een eenvoudig te bereiken plaats of een andere vloeistof.
  • Page 26 Waarschuwingen 1.4 Aansprakelijkheid van de Brandgevaar: fabrikant • Plaats het apparaat niet op of in de nabijheid van warme De fabrikant kan niet aansprakelijk worden oppervlakken, een ontstoken gesteld voor schade aan personen en elektrisch of gasfornuis of in een voorwerpen tengevolge: warme oven.
  • Page 27 Waarschuwingen Gevaar voor verstikking door plastic verpakking: • Laat de verpakking, of delen ervan, niet onbewaakt achter. • Laat kinderen niet spelen met de plastic zakken van de verpakking. Gevaar op letsel: • Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel veroorzaken. Gevaar voor elektrische schok: •...
  • Page 28 Beschrijving / Gebruik 2 Beschrijving van het pro- 3 Gebruik duct (Afb. A) 3.1 Vóór het eerste gebruik 1) Schenktuit met druppelbescherming 2) Deksel met handmatige opening 1) Verwijder alle stickers en etiketten en 3) Knop maak de buitenkant van de waterkoker 4) Handgreep schoon met een vochtige doek.
  • Page 29 Reiniging en onderhoud 4 Reiniging en onderhoud De waterkoker kan met een specifiek antikalkmiddel worden ontkalkt. Volg de instructies op het antikalkmiddel. 4.1 Reiniging van de U kunt ook witte azijn gebruiken. oppervlakken Procedure: Om de oppervlakken in goede staat te 1) Vul waterkoker houden, moeten ze na elk gebruik gereinigd...
  • Page 30: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 4.3 Oplossingen voor problemen… Probleem Oorzaak Oplossing Op de bodem van de waterkoker is te veel Regelmatiger ontkalken Het apparaat gaat uit kalkaanslag aanwezig voordat het water aan de De waterkoker minstens tot het kook is gebracht Te weinig water in de streepje van het minimum peil waterkoker...
  • Page 31: Advertencias Generales De Seguridad

    Advertencias 1 Advertencias 1.2 Advertencias generales de seguridad Este manual de uso forma parte integrante del aparato y debe guardarse íntegro y al • No sumerja el aparato, el cable de alcance de la mano del usuario durante alimentación, el enchufe o base en todo el ciclo de vida del aparato.
  • Page 32: Responsabilidad Del Fabricante

    Advertencias 1.4 Responsabilidad del Peligro de incendio: fabricante • No ponga el aparato sobre superficies calientes o cerca El fabricante declina toda responsabilidad de hornillos de gas o eléctricos por daños sufridos por personas o cosas encendidos o dentro de un ocasionados por: horno caliente.
  • Page 33 Advertencias Peligro de electrocución debido al embalaje de plástico: • No deje sin custodia el embalaje ni partes del mismo. • No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico del embalaje. Peligro de lesiones: • El uso inapropiado del aparato puede provocar lesiones.
  • Page 34: Descripción Del Producto (Fig. A)

    Descripción / Uso 2 Descripción del producto 3 Uso (Fig. A) 3.1 Antes del primer uso 1) Boquilla antigotas 2) Tapa con apertura manual 1) Quite todos los adhesivos y las 3) Mango etiquetas y limpie la parte externa del 4) Manilla hervidor utilizando un paño húmedo.
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento El hervidor puede ser descalcificado con un producto antical específico. Siga las instrucciones indicadas en el antical. 4.1 Limpieza de las superficies En alternativa se puede utilizar vinagre Para una buena conservación de las blanco.
  • Page 36 Limpieza y mantenimiento 4.3 Qué hacer si… Problema Causa Solución El fondo de la jarra Descalcifíquelo con mayor presenta un depósito de frecuencia cal excesivo El aparato se apaga antes de alcanzar la ebullición Aumente la cantidad de agua Se ha echado poca agua hasta alcanzar al menos el nivel mínimo Activación del dispositivo...
  • Page 37 Advertências 1 Advertências 1.2 Advertências gerais de segurança Este manual é parte integrante do aparelho e deve conservá-lo íntegro e tê-lo sempre • Não mergulhe o aparelho, o cabo de ao seu alcance durante todo o ciclo de alimentação ou a ficha em água ou vida do aparelho.
  • Page 38: Responsabilidade Do Fabricante

    Advertências 1.4 Responsabilidade do Perigo de incêndio: fabricante • Não coloque o aparelho sobre superfícies quentes ou junto fabricante declina qualquer de fogões a gás ou elétricos responsabilidade por eventuais ferimentos ligados o no interior de um em pessoas ou danos em objetos, forno quente.
  • Page 39 Advertências Perigo de sufocamento devido às embalagens de plástico: • Não deixe sem vigilância a embalagem ou partes da mesma. • Não permita que as crianças brinquem com os sacos de plástico da embalagem. Perigo de lesões: • A utilização imprópria do aparelho pode causar lesões.
  • Page 40: Antes Da Primeira Utilização

    Descrição/Utilização 2 Descrição do produto 3 Utilização (Fig. A) 3.1 Antes da primeira utilização 1) Bico anti-gotejamento 2) Tampa com abertura manual 1) Remova todas os adesivos e etiquetas 3) Pega e limpe a parte exterior do fervedor 4) Asa usando um pano húmido.
  • Page 41 Limpeza e manutenção 4 Limpeza e manutenção O fervedor pode ser descalcificado com um produto anticalcário específico. Siga as instruções do descalcificante. 4.1 Limpeza das superfícies De forma alternativa, é possível usar Para uma boa conservação das superfícies, vinagre branco. é...
  • Page 42: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção 4.3 Que fazer se... Problema Causa Solução O fundo do jarro apresenta Descalcifique maior um depósito excessivo de frequência O aparelho desliga-se calcário antes de atingir o ponto Aumente a quantidade de de ebulição Foi vertida pouca água água até...
  • Page 43: Avsedd Användning

    Anvisningar 1 Anvisningar 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar Denna bruksanvisning utgör en del av apparaten och ska förvaras i sin helhet • Sänk inte ner apparaten, nätsladden, och alltid finnas inom räckhåll under hela kontakten eller basen i vatten eller annan apparatens livstid. vätska.
  • Page 44 Anvisningar 1.4 Tillverkarens ansvar Brandrisk: • Placera inte apparaten på Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för varma ytor, nära påslagna gas- skador på personer eller egendom som eller elspisar eller inne i en varm orsakats av: ugn. • annan användning av apparaten än den avsedda;...
  • Page 45 Anvisningar Skaderisk: • Olämplig användning orsaka skador. Fara för elektrisk stöt: • Sätt in kontakten i ett jordat eluttag som överensstämmer med gällande föreskrifter. • Mixtra inte med jordningen. • Använd inte en adapter. • Använd inte förlängningskabel. • Häll inte vätska på eluttaget eller vattenkokarens bas.
  • Page 46 Beskrivning/Användning 2 Beskrivning av produkten 3 Användning (Fig. A) 3.1 Före den första användningen 1) Pip med droppskydd 2) Lock som ska öppnas manuellt 1) Avlägsna alla klistermärken 3) Knopp etiketter och rengör vattenkokarens 4) Handtag ytterdelar med en mjuk trasa. 5) Invändig indikator för minimal och 2) Ta bort vattenkokaren från basen (Fig.
  • Page 47 Rengöring och underhåll 4 Rengöring och underhåll Vattenkokaren kan avkalkas med en specifik avkalkningsprodukt. Följ instruktionerna på avkalkningsprodukten. 4.1 Rengöring av ytorna Alternativt kan du använda vit vinäger. För att bevara ytorna i gott skick ska de Gör enligt följande: rengöras efter varje användningstillfälle 1) Fyll vattenkokaren...
  • Page 48: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll 4.3 Vad gör man om... Problem Orsak Åtgärd finns för mycket kalkavlagringar på Kalka av vattenkokaren oftare Apparaten stängs av vattenkokarens botten innan vattnet kokat Fyll på med vatten minst upp till Man har hällt i för lite vatten den lägsta nivån Säkerhetsanordningen Låt vattenkokaren svalna och...
  • Page 49: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности 1 Меры предосторожности 1.2 Общие меры безопасности • Не погружайте аппарат, шнур Данное руководство по эксплуатации питания, вилку или основание в воду является неотъемлемой частью прибора. или в любую другую жидкость. Не Необходимо хранить его в целости тяните за шнур, чтобы вынуть вилку из и...
  • Page 50 Меры предосторожности 1.4 Ответственность изготовителя Опасность пожара: • На размещайте прибор на Изготовитель снимает с себя всякую нагретых поверхностях или ответственность за причиненный людям возле включенных газовых и имуществу ущерб в случае: или электрических конфорок • ненадлежащего использования или внутри горячей духовки. прибора;...
  • Page 51 Меры предосторожности Опасность получения травм: • При ненадлежащем использовании прибора можно получить травмы. Опасность поражения электрическим током: • Вставьте вилку в электрическую розетку, соответствующую нормам и оснащенную заземлением. • Не нарушайте систему заземления. • Не используйте адаптер. • Не используйте удлинитель. •...
  • Page 52 Описание/Использование 2 Описание изделия 3 Использование (Рис. A) 3.1 Перед первым использованием 1) Носик с защитой от капания 1) Удалите все клейкие ленты и этикетки, 2) Крышка с ручным открытием очистите электрочайник снаружи с 3) Круглая ручка помощью влажной тряпки. 4) Ручка...
  • Page 53 Чистка и уход 4 Чистка и уход Для удаления известкового налета из электрочайника можно использовать специальные средства для удаления 4.1 Чистка поверхностей накипи. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке самого Для сохранности поверхностей средства. прибора регулярно, после каждого использования, очищайте их. Перед В...
  • Page 54: Чистка И Уход

    Чистка и уход 4.3 Действия в случае... Неисправность Причина Решение На дне кувшина сильное отложение Чаще удалять накипь Прибор выключается, не накипи достигнув кипения Увеличить количество воды хотя Налито мало воды бы до минимального уровня С р а б а т ы в а н и е предохранительного...
  • Page 55 Bemærkninger 1 Bemærkninger 1.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Denne brugermanual udgør en integreret del af apparatet og skal opbevares i hel • Nedsænk ikke apparatet, stand på et lettilgængeligt sted for brugeren forsyningskablet, stikket eller bunden i under hele apparatets levetid. vand eller andre væsker. Tag ikke stikket ud af kontakten ved at trække i kablet, 1.1 Beregnet anvendelse eller med våde hænder.
  • Page 56: Fabrikantens Ansvar

    Bemærkninger 1.4 Fabrikantens ansvar Brandfare: • Placér ikke apparatet på varme Fabrikanten fraskriver sig ethvert ansvar for overflader eller i nærheden af skader på personer eller ejendom, som gas- eller elektriske kogeplader skyldes: eller inde i en varm ovn. • En anden anvendelse af apparatet end den foreskrevne;...
  • Page 57 Bemærkninger Fare for kvæstelser: • Forkert brug af apparatet kan medføre kvæstelser. Fare for dødeligt elektrisk stød: • Indsæt stikket i en stikkontakt til tre stikben med jordforbindelse. • Fjern ikke stikket jordforbindelsen. • Brug ikke en adapter. • Brug ikke en forlængerledning. •...
  • Page 58 Beskrivelse / Brug 2 Produktbeskrivelse 3 Anvendelse (Fig. A) 3.1 Før den første anvendelse 1) Antidryptud 2) Låg med manuel åbning 1) Fjern alle mærkaterne og etiketterne og 3) Knop vask den udvendige del af kedlen med 4) Håndtag en fugtig klud. 5) Indvendig minimums- 2) Fjern kedlen fra bunden (Fig.B), brug...
  • Page 59 Rengøring og vedligeholdelse 4 Rengøring og vedligehol- Kedlen kan afkalkes med et specifikt afkalkningsprodukt. Følg anvisningerne på delse afkalkningsmidlet. Alternativt kan man bruge hvid eddike. 4.1 Rengøring af overfladerne Gør som følger: For at vedligeholde overfladerne skal de 1) Fyld kedlen med vand (0,5-0,6 liter) og rengøres regelmæssigt, hver gang de har lad det koge.
  • Page 60: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 4.3 Hvad bør man gøre hvis... Problem Årsag Løsning Bunden af kanden har en overdrevet aflejring Afkalk med større hyppighed Apparatet slukker før det af kalk når kogningen Der er hældt lidt vand Øg vandmængden indtil du mindst når minimumsniveauet Aktivering sikkerhedsanordning...
  • Page 61 Ostrzeżenia 1 Ostrzeżenia 1.2 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Niniejsza instrukcja stanowi integralną część urządzenia i powinna być przechowywana • Nie zanurzać urządzenia, kabla w całości oraz w zasięgu ręki użytkownika zasilającego, wtyczki lub podstawy przez cały okres eksploatacji urządzenia. w wodzie lub w innym płynie. Nie wyjmować...
  • Page 62 Ostrzeżenia 1.4 Odpowiedzialność producenta Niebezpieczeństwo pożaru: • Nie stawiać urządzenia na Producent nie ponosi odpowiedzialności gorących powierzchniach lub za uszkodzenia ciała lub mienia powstałe w pobliżu włączonych płyt w wyniku: gazowych elektrycznych • użycia urządzenia w sposób niezgodny wewnątrz gorącego z przeznaczeniem;...
  • Page 63 Ostrzeżenia Ryzyko zranienia: • Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może powodować obrażenia. Niebezpieczeństwo porażenia prądem: • Włożyć wtyczkę do gniazdka o odpowiedniej charakterystyce, posiadającego uziemienie. • Nie przerabiać uziemienia. • Nie stosować przejściówki. • Nie używać przedłużacza. • Nie wylewać płynów wtyczkę i podstawę zasilającą. •...
  • Page 64: Opis Produktu

    Opis / Użytkowanie 2 Opis produktu 3 Użytkowanie (Rys. A) 3.1 Przed pierwszym użyciem 1) Dziobek zapobiegający kapaniu 2) Pokrywka otwierana ręcznie 1) Usunąć wszystkie naklejki i etykiety, 3) Gałka wyczyścić zewnętrzną powierzchnię 4) Uchwyt czajnika za pomocą miękkiej szmatki. 5) Wewnętrzny wskaźnik minimalnego i 2) Zdjąć...
  • Page 65: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja 4 Czyszczenie i konserwacja Do tego celu można użyć specjalnego środka odkamieniającego. Postępować zgodnie z instrukcjami obecnymi na 4.1 Czyszczenie powierzchni odkamieniaczu. Aby utrzymać powierzchnie w dobrym Zamiast środka odkamieniającego można stanie, należy po każdym użyciu i również...
  • Page 66 Czyszczenie i konserwacja 4.3 Co robić, jeżeli... Problem Przyczyna Rozwiązanie Na dnie dzbanka znajduje Częściej usuwać kamień się zbyt dużo kamienia Urządzenie wyłącza się Wlać więcej wody, przed zagotowaniem Nalano zbyt mało wody przynajmniej do osiągnięcia minimalnego poziomu Aktywacja zabezpieczenia Przed ponownym gotowaniem powodu włączenia...
  • Page 67 Varoituksia 1 Varoituksia 1.2 Turvallisuuteen liittyvät yleiset varoitukset Tämä käyttöohje on kiinteä osa laitetta, ja siksi sitä tulee säilyttää ehjänä ja helposti • Älä koskaan upota laitetta, virtajohtoa, saatavilla laitteen koko käyttöiän ajan. pistoketta alustaa veteen muihin nesteisiin. Älä irrota pistoketta 1.1 Käyttötarkoitus pistorasiasta johdosta vetämällä...
  • Page 68 Varoituksia 1.4 Valmistajan vastuu Tulipalovaara: • Älä aseta laitetta kuumien Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai pintojen päälle tai lähelle päällä omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat: olevia kaasu- tai sähköliesiä tai • käyttötarkoitukseen nähden poikkeavasta kuumaan uuniin. käytöstä • käyttöohjeen lukematta jättämisestä Palovammojen vaara: •...
  • Page 69 Varoituksia Loukkaantumisen vaara: • Laitteen väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisia. Sähköiskun vaara: • Aseta pistoke yhdenmukaiseen pistorasiaan joka maadoitettu. • Älä peukaloi maadoitusta. • Älä käytä adapteria. • Älä käytä jatkojohtoa. • Älä kaada nesteitä virtajohdon ja alustan päälle. • Irrota pistoke pistorasiasta kun vesipannua ei käytetä, ennen puhdistustoimenpiteiden...
  • Page 70: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Kuvaus / Käyttö 2 Tuotteen kuvaus 3 Käyttö (Kuva A) 3.1 Ennen ensimmäistä 1) Tippanokka käyttökertaa 2) Manuaalisesti avattava kansi 3) Nuppi 1) Irrota kaikki tarrat ja etiketit ja puhdista 4) Kahva vesipannun ulkopinta käyttämällä 5) Sisäinen veden minimi- ja maksimitason kosteaa liinaa.
  • Page 71: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito 4 Puhdistus ja hoito Vesipannun kalkinpoisto voidaan suorittaa erityisellä kalkinpoistoaineella. Noudata kalkinpoistoaineessa annettuja ohjeita. 4.1 Pintojen puhdistus Vaihtoehtoisesti voit käyttää viinietikkaa. Pintojen hyvän kunnon säilyttämiseksi ne Toimi seuraavasti: tulee puhdistaa säännöllisesti aina jokaisen 1) Täytä vesipannu vedellä (0,5-0,6 litraa) käyttökerran jälkeen.
  • Page 72: Mitä Tehdä, Jos

    Puhdistus ja hoito 4.3 Mitä tehdä, jos.. Ongelma Ratkaisu Pannun sisällä esiintyy liikaa Suora kalkinpoisto kalkkijäämiä tiheämmin Laite sammuu ennen kuin Lisää veden määrää, kiehumispiste saavutetaan Vettä on kaadettu liian vähän kunnes vähintään minimitaso savutetaan Anna vesipannun Turvalaite on kytkeytynyt, joka jäähtyä...
  • Page 73: Generelle Sikkerhetsregler

    Instruksjoner 1 Instruksjoner 1.2 Generelle sikkerhetsregler • Ikke senk apparatet, strømledningen Denne bruksanvisningen er en viktig del eller kontakten ned i vann eller i noen av apparatet og må derfor oppbevares annen væske. Ikke dra ut kontakten fra intakt på et lett tilgjengelig sted under hele strømuttaket ved å...
  • Page 74 Instruksjoner 1.4 Produsentens ansvar Fare for brann: • Ikke plasser apparatet over Produsenten avviser alt ansvar for skade på varme overflater eller i nærheten personer eller eiendom forårsaket av: av påslåtte gassdrevne eller • bruk av apparatet til annen bruk enn den elektriske platetopper, eller inni beskrevet, en varm ovn.
  • Page 75 Instruksjoner Fare for personskader: • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskade. Fare for elektrisk støt: • Sett kontakten inn i et godkjent og jordet strømuttak. • Ikke tukle med jordingen. • Ikke bruk adapter. • Ikke bruk skøyteledning. •...
  • Page 76: Før Første Bruk

    Beskrivelse / Bruk 2 Produktbeskrivelse 3 Bruk (Fig. A) 3.1 Før første bruk 1) Dryppfri tut 2) Lokk med manuell åpning 1) Fjern alle klistremerkene og etikettene 3) Knott og rengjør den ytre delen av 4) Håndtak vannkokeren med en fuktig klut. 5) Innvendig indikator for minimum og 2) Løft vannkokeren fra strømbasen (Fig.B), maksimum vannivå...
  • Page 77 Rengjøring og vedlikehold 4 Rengjøring og vedlikehold Vannkokeren kan avkalkes med et spesifikt avkalkingsprodukt. Følg anvisningene på pakken med avkalkingsmiddel. 4.1 Rengjøring av overflatene Eventuelt kan man bruke hvit eddik. For å bevare overflatene i god stand er det Gå frem på følgende måte: nødvendig å...
  • Page 78: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold 4.3 Hva gjør man hvis... Problem Årsak Løsning Det har samlet seg for mye Fjern kalken oftere kalk i bunnen av karaffelen Apparatet slår seg av før vannet koker Øk mengden vann helt til man Det er blitt helt i lite vann når minstenivået Sikkerhetsenheten har blitt La vannkokeren kjøles av før...
  • Page 79 ‫التعليمات‬ ‫التعليمات‬ ‫التعليمات العامة للسالمة‬ ‫ال تغمر الجهاز أو كابل الطاقة أو المقبس أو‬ ‫يعد دليل المستخدم الذي بين أيدينا جزءا ال يتجزأ‬ ‫القاعدة في الماء أو في أي سائل آخر. ال تنزع‬ ‫من الجهاز ولذا يجب حفظه بالكامل في مكان يمكن‬ ‫قابس...
  • Page 80 ‫التعليمات‬ ‫مسؤولية جهة التصنيع‬ :‫خطر الحريق‬ ‫ال تضع الجهاز فوق األسطح الساخنة‬ ‫ال تتحمل جهة التصنيع أية مسؤولية عن األضرار‬ ‫أو شعالت المواقد أو داخل فرن‬ :‫التي تلحق باألشخاص أو الممتلكات نتيجة‬ .‫ساخن‬ .‫استخدام الجهاز على نحو غير مقرر‬ ‫عدم قراءة دليل المستخدم‬ :‫خطر...
  • Page 81 ‫التعليمات‬ :‫خطر اإلصابة‬ ‫يمكن أن يتسبب االستخدام غير السليم‬ .‫للجهاز في حدوث إصابة‬ :‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫قم بتوصيله بمنفذ مؤرض ثالثي‬ .‫الشوكات‬ .‫ال تنزع المنفذ المؤرض‬ .‫ال تستخدم مهايئ‬ .‫ال تستخدم كابل تمديد مع الجهاز‬ ‫تجنب سكب السوائل على قابس الطاقة‬ .‫والقاعدة‬...
  • Page 82 ‫الوصف/االستخدام‬ ‫االستخدام‬ ‫وصف المنتج‬ )‫(الشكل أ‬ ‫قبل أول استخدام‬ ‫صنبور مضاد للتنقيط‬ ‫انزع جميع الملصقات والالصقات من الغالية‬ ‫غطاء بفتح يدوي‬ .‫ونظفها من الداخل باستخدام قطعة قماش مبللة‬ ‫مقبض‬ ‫انزع الغالية من قاعدتها (الشكل ب) واستخدم‬ ‫مقبض‬ ‫المقبض لفتح الغطاء (الشكل ج) وامألها إلى‬ ‫مؤشر...
  • Page 83 ‫التنظيف والصيانة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ ‫يمكن إزالة الترسبات الكلسية من الغالية باستخدام‬ ‫منتجات نوعية إلزالة الترسبات. اتبع تعليمات إزالة‬ ‫تنظيف األسطح‬ .‫الترسبات‬ .‫أو يمكنك استخدام الخل المنزلي العادي‬ ،‫للحفاظ على األسطح الخارجية للغالية في حالة جيدة‬ :‫استمر على النحو التالي‬ .‫نظفها بانتظام بعد كل استخدام بعد تركها لتبرد‬ .‫امأل...
  • Page 84 ‫التنظيف والصيانة‬ ...‫ما الذي ينبغي فعله في حالة‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫تخلص من المواد البيضاء أكثر من‬ ‫احتواء القاعدة على رواسب بيضاء‬ .‫مرة‬ ‫كثيرة‬ ‫الغالية توقفت عن العمل قبل‬ ‫الغليان‬ ‫قم بزيادة كمية المياه حتى وصولها‬ ‫يوجد القليل من الماء في الغالية‬ .‫إلى...

Table of Contents