KWC IQUA 12 696 061 000 Installation And Service Manual

KWC IQUA 12 696 061 000 Installation And Service Manual

Bathroom faucet

Advertisement

Quick Links

802649
12.696.061.000
12.696.071.000
12.696.081.000
12.696.091.000
KWC IQUA style / design
Installation and Service Manual
12.696.151.000
12.696.161.000
12.696.171.000
12.696.181.000
11.692.083.000
11.692.093.000
INT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KWC IQUA 12 696 061 000

  • Page 1 KWC IQUA style / design 802649 Installation and Service Manual 12.696.061.000 12.696.151.000 12.696.071.000 12.696.161.000 12.696.081.000 12.696.171.000 12.696.091.000 12.696.181.000 11.692.083.000 11.692.093.000...
  • Page 3 Installation and service manual Bathroom Faucet Installations- und Serviceanleitung Badarmatur Manuel d‘installation et d‘entretien Robinet de salle de bain Manuale per l‘installazione e il servizio di assistenza Rubinetto del bagno Information, Information, Information, Informazioni Installation, Installation, Installation, Installazione Cleaning, Reinigung, Nettoyage, Pulizia Periodic checks, Regelmässige Kontrolle, Contrôles périodiques, Controlli periodici Appropriate tools, Geeignete Werkzeuge, Outils appropriés, Strumenti appropriati KWC802649-01 12/20...
  • Page 4: Installation

    12.696.061.000 12.696.161.000 12.696.171.000 12.696.071.000 12.696.081.000 12.696.181.000 12.696.151.000 12.696.091.000 Richtlinien zur Installation Direttiva per Directives Installation guidelines I’Installazione d’installation • Wasserleitungsdrücke • The water pressure for • Si prega di osservare le • Respecter les normes en von Warmwasser und both the hot and cold norme esistenti per vigueur et les conditions Kaltwasser müssen gleich...
  • Page 5: Operation

    Inbetriebnahme Preparing for Messa in funzione Mise en service Click-plus operation 10 sec. Click-plus Click-plus Click 10 sec. 10 sec. Click sec. Click sec. sec. 1x Taste drücken… … Wasser fließt ca. 4 sec…. … 10 sec. warten – betriebsbereit Aufkleber entfernen…...
  • Page 6 12.696.061.000 12.696.161.000 12.696.171.000 12.696.071.000 12.696.081.000 12.696.181.000 12.696.151.000 12.696.091.000 iqua-Klick iqua-Klick iqua-Klick iqua-Klick (Komfort-Taste) (Comfort-Key) (Comfort-tasto) (Touche-Confort) 1x 2 Sec. • Dauer Ein Press • Continous On 1x 2 Sec. • Continou On Press auto • Ecoulement continu Press auto Press •...
  • Page 7 Wasserlaufzeit: Water flow duration: Durata acqua: Période de l’eau: „Dauer-Ein“ und „Continous On“ and „Continuo On“ e „Ecoulement Continu“ „12/24/48 Stunden „12/24/48 hours „Scarico forzato e „Rinçage forcé Hygienespülung“ automatic flush“ ogni 12/24/48 ore“ 12/24/48 heures“ • Wasserlaufzeit: • Water flow duration: •...
  • Page 8 12.696.061.000 12.696.161.000 12.696.171.000 12.696.071.000 12.696.081.000 12.696.181.000 12.696.151.000 12.696.091.000 Automatische Automatic sensor Misurazione Réglage automatique Sensoreinmessung adjustment automatic de la cellule Click-plus Click 15 sec. 2x + 1x 5 sec. Click-plus • 2x kurz und 1x 5 sec. Taste … LED 4x blinkt - …15 sec.
  • Page 9 Einstellung der Setting the sensor Impostazione della Réglage de la portée Sensorreichweite range portata del sensore du détecteur Click-plus 1x ( 1x, 2x,...,8x) Click 2x + Press 1x 5 sec. Click-plus 5 sec. 1x ( 1x, 2x,...,8x) • 2x kurz und 1x 5 sec. Taste …...
  • Page 10 12.696.061.000 12.696.161.000 12.696.171.000 12.696.071.000 12.696.081.000 12.696.181.000 12.696.151.000 12.696.091.000 Temperatur Fixed temperature Temperatura Réglage fixe de la Fixeinstellung setting impostazione fissa température Heisswassersperre Adjusting the hot Impostare il blocco Réglage du robinet einstellen water limtation dell’acqua calda d’eau chaude L10 / L20 L10 / L20 KWC802649-01 12/20...
  • Page 11: Cleaning The Filters

    Schmutzsieb- Cleaning Pulire Nettoyage Reinigung the filters il filtro du tamis L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 L10 / L20 Batteriewechsel Changing Cambio batteria...
  • Page 12: Störungsbehebung

    12.696.061.000 12.696.161.000 12.696.171.000 12.696.071.000 12.696.081.000 12.696.181.000 12.696.151.000 12.696.091.000 Störungsbehebung Trouble shooting Difetti di Elimination des funzionamento perturbations Störung / Fehler Mögliche Ursache Behebung Armatur spült nicht • „Kurz-Aus“ ist aktiviert • „Kurz-Aus“ beenden • Absperrventil geschlossen bzw. • Absperrventil öffnen bzw. Schmutzsieb Schmutzsieb verstopft reinigen •...
  • Page 13: Dati Tecnici

    Technische Daten Technical Data Dati tecnici Données techniques Waschtischarmatur Washbasin Miscelatore Robinetterie électro- faucet per lavandino nique pour lavabos Batteriebetrieb battery operation Funzionamento a Fonctionnement 6 VDC batterie sur batterie Netzbetrieb mains supply Funzionamento con Fonctionnement 230 VAC / 6 alimentazione di rete sur secteur Wasserdruck water pressure...
  • Page 14 11.692.083.000 11.692.093.000 Richtlinien zur Installation Direttiva per Directives Installation guidelines I’Installazione d’installation • Wasserleitungsdrücke • The water pressure for • Si prega di osser vare le • Respecter les normes en von Warmwasser und both the hot and cold norme esisten ti per vigueur et les conditions Kaltwas ser müssen water pipes should be...
  • Page 15 Inbetriebnahme Preparing for Messa in funzione Mise en service operation 10 sec. 10 sec. 10 sec. 4 sec. 4 sec. 4 sec. 1x Taste drücken… …Wasser fließt ca. 4 sec…. … 10 sec. warten – betriebsbereit Aufkleber entfernen… Press the key once… …...
  • Page 16 11.692.083.000 11.692.093.000 iqua-Klick iqua-Klick iqua-Klick iqua-Klick (Komfort-Taste) (Comfort-Key) (Comfort-tasto) (Touche-Confort) 1x 2 sec. • Dauer Ein • Continous On auto • Continou On 1x 2 sec. • Ecoulement continu auto • „Kurz Aus” • „Intermittent Off” auto • Possibilità di interruzione del funzionamento •...
  • Page 17 Wasserlaufzeit: Water flow duration: Durata acqua: Période de l’eau: „Dauer-Ein“ und „Continous On“ and „Continuo On“ e „Ecoulement Continu“ „12/24/48 Stunden „12/24/48 hours „Scarico forzato e „Rinçage forcé Hygienespülung“ automatic flush“ ogni 12/24/48 ore“ 12/24/48 heures“ • Wasserlaufzeit: • Water flow duration: •...
  • Page 18 11.692.083.000 11.692.093.000 Automatische Automatic sensor Misurazione Réglage automatique Sensoreinmessung adjustment automatic de la cellule 2x + 1x 5 sec. 2x + 5 sec. 1x 5 sec. Press 5 sec. • 2x kurz und 1x 5 sec. Taste … LED 4x blinkt - Taste …15 sec.
  • Page 19 Einstellung der Setting the sensor Impostazione della Réglage de la portée Sensorreichweite range portata del sensore du détecteur 2x + 1x ( 1x, 2x,...,8x) 1x 5 sec. 2x + 1x ( 1x, 2x,...,8x) 1x 5 sec. Press 5 sec. • 2x kurz und 1x 5 sec. Taste …...
  • Page 20 11.692.083.000 11.692.093.000 Schmutzsieb- Cleaning the filters Pulire il filtro Nettoyage du tamis Reinigung KWC802649-01 12/20...
  • Page 21 Batteriewechsel Changing Cambio batteria Remplacer la pile the battery 2,5 mm 10 sec. 4 sec. KWC802649-01 12/20...
  • Page 22 11.692.083.000 11.692.093.000 Störungsbehebung Trouble shooting Difetti di Elimination des funzionamento perturbations Störung / Fehler Mögliche Ursache Behebung Armatur spült nicht • „Kurz-Aus“ ist aktiviert • „Kurz-Aus“ beenden • Absperrventil geschlossen bzw. • Absperrventil öffnen bzw. Schmutzsieb Schmutzsieb verstopft reinigen • Batterie leer •...
  • Page 23 Technische Daten Technical Data Dati tecnici Données techniques Batteriebetrieb Battery operation Funzionamento a batterie Fonctionnement sur 6 VDC batterie Netzbetrieb Mains supply Funzionamento con Fonctionnement sur 230 VAC / 6 alimentazione di rete secteur Betriebsdruck Operating pressure Pressione di esercizio Pression de service 0,3 –10 bar Durchflussmenge...
  • Page 24 Installation General Cleaning Instructions The product may only be installed by a Faucet surface must be of room temperature be- qualified plumber. fore cleaning. Evaluated temperature increases damage of the surface. Cleaning instructions of Observe the local installation regulations and the detergent manufacturer must be followed.
  • Page 25 Grundsätzliche Reinigungshinweise Installation Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur Die Produkte dürfen nur durch ausgebildete Sanitär-Installateure montiert werden. kalt sein. Wärme beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche. Reinigungshinweise der Reini- Die lokalen Richtlinien, Vorschriften und Normen gungsmittelhersteller beachten. müssen eingehalten werden. - Pflege Betriebsdaten Armatur täglich mit weichem Lappen...
  • Page 26: Conditions Environnementales

    Installation Instructions générales de nettoyage Le produit peut être installé seulement par un La surface du robinet doit être à température plombier qualifié. ambiante avant nettoyage. Une température élevée augmente le risque d’endommager Respecter à tout moment les directives la surface. Les instructions de nettoyage du d’installation locales ainsi que les normes fabricant du détergent doivent être respectées.
  • Page 27: Manutenzione

    Installazione Istruzioni di pulizia generali Il prodotto può essere installato solo da un La superficie del rubinetto deve essere a idraulico qualificato. temperatura ambiente prima di essere pulita. La temperatura elevata aumenta i danni alla Rispettare sempre le normative locali per l’instal- superficie.
  • Page 28 IQUA Design, Batterie, ohne Mischung 12.696.151.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.316 Z.534.286 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 Z.534.309 Z.534.308 KWC802649-01 12/20...
  • Page 29 IQUA Design, Netz, ohne Mischung 12.696.161.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.317 Z.534.286 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 Z.534.285 Z.534.291 KWC802649-01 12/20...
  • Page 30 IQUA Design, Batterie, mit Mischung 12.696.061.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.316 Z.534.286 Z.538.745.000 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 10 Z.534.309 11 Z.534.308 KWC802649-01 12/20...
  • Page 31 IQUA Design, Netz, mit Mischung 12.696.071.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.317 Z.534.286 Z.538.745.000 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 10 Z.534.291 11 Z.534.285 KWC802649-01 12/20...
  • Page 32 IQUA Style, Batterie, ohne Mischung 12.696.171.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.316 Z.534.286 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 Z.534.309 Z.534.308 KWC802649-01 12/20...
  • Page 33 IQUA Style, Netz, ohne Mischung 12.696.181.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.317 Z.534.286 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 Z.534.285 Z.534.291 KWC802649-01 12/20...
  • Page 34 IQUA Style, Batterie, mit Mischung 12.696.081.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.316 Z.534.286 Z.534.318.000 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 10 Z.534.309 11 Z.534.308 KWC802649-01 12/20...
  • Page 35 IQUA Style, Netz, mit Mischung 12.696.091.000 M 24x1 Z.538.744.000 Z.505.344.000 Z.534.317 Z.534.286 Z.534.318.000 Z.501.993 Z.636.766 Z.536.784 Z.633.376 10 Z.534.291 11 Z.534.285 KWC802649-01 12/20...
  • Page 36 11.692.083.000 M24x1 Z.537.373.000 Z.538.746.000 Z.536.836 Z.500.476 Z.636.938 Z.536.838 Z.534.309 Z.534.286 Z.536.835.000 Z.505.344.000 KWC802649-01 12/20...
  • Page 37 11.692.093.000 M24x1 Z.537.373.000 Z.538.746.000 Z.536.836 Z.500.476 Z.636.938 Z.536.838 Z.534.309 Z.534.286 Z.536.835.000 Z.505.344.000 KWC802649-01 12/20...
  • Page 40 76850 Naarajärvi Phone +358 15 341 11 Franke Water Systems AG KWC | KWC-Gasse 1 | P.O. Box 179 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com © Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland | ID: 20187043...

Table of Contents