Krups 3MIX9000 Series Instructions Manual
Hide thumbs Also See for 3MIX9000 Series:
Table of Contents
  • Précautions D'emploi
  • Mise en Service
  • Utilisation de L'appareil
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vorsichtsmaßnahmen BEIM GEBRAUCH
  • Verwendung des Geräts
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Voorzorgen Bij Gebruik
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Brug Af Apparatet
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Laitteen Käyttö
  • Bruk Av Apparatet
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före Första Användning
  • Använda Apparaten
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Messa in Servizio
  • Istruzioni Per L'uso
  • Indicaciones Importantes de Seguridad
  • Precauciones de Uso
  • Puesta en Servicio
  • Uso del Aparato
  • Krups Garantía Limitada Internacional
  • Precauções de Utilização
  • Colocação Em Funcionamento
  • Utilização Do Aparelho
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Εναρξη Λειτουργιασ
  • Χρηση Τησ Συσκευησ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:39 PageC1
WWW.KRUPS.COM
FR . . . . . . . . p. 7
EN . . . . . . . . p. 16
DE . . . . . . . . p. 25
NL . . . . . . . . p. 34
D
. . . . . . . . p. 43
FI
. . . . . . . . p. 52
NO . . . . . . . . p. 61
SV . . . . . . . . p. 70
IT
. . . . . . . . p. 79
ES . . . . . . . . p. 88
PT . . . . . . . . p. 97
EL . . . . . . . . p. 106
R . . . . . . . . p. 115
F
. . . . . . . . p. 124
Réf. 2551060-02
3MIX9000 SERIES
www.krups.com
A
FR
a4
EJECT
a5
a3
EN
a2
TURBO
DE
NL
D
a1
FI
NO
SV
a7
a6
a8
IT
ES
PT
EL
B
R
b4
F
b3
b2
C
c3
c2
c6
c7
c4
d1
c1
c5
b5
b1
b6
e
f
c8
c9
c10
c11
c12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Krups 3MIX9000 Series

  • Page 1 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:39 PageC1 WWW.KRUPS.COM 3MIX9000 SERIES www.krups.com FR ..p. 7 EJECT EN ..p. 16 TURBO DE ..p. 25 NL .
  • Page 2 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:35 PageC5 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 22 fig. 23 fig. 24 EJECT EJECT "clic" TURBO TURBO fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 25 EJECT Turbo EJECT...
  • Page 3 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page7 Français Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS exclusivement prévu pour la préparation des aliments, à usage domestique à l’intérieur de la maison. DESCRIPTION a Batteur c Coupe-légumes (selon modèle) a1 Corps de l’appareil...
  • Page 4: Précautions D'emploi

    Krups (voir feuillet «Krups Service Sta- tions»). Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Krups adaptés à votre appareil. Pour éviter les chocs électriques, assurez-vous que vos doigts n'entrent pas en contact avec les broches de la prise lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil.
  • Page 5: Utilisation De L'appareil

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page9 Français UTILISATION DE L’APPAREIL FOUET MALAXEUR FOUET MULTIBRINS : pétrir, mélanger, battre, émulsionner, fouetter 1.1 M ONTAGE Vérifiez que le sélecteur de vitesse (a3) est en position « 0 » (fig. 1). Introduisez les tiges des fouets (a6) ou des malaxeurs (a7) ou le fouet multibrins (selon modèle) (a8) dans les orifices prévus à...
  • Page 6 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page10 Français Pour mettre le batteur sur le support, ouvrir la trappe arrière (a5) (fig. 8) et engagez le produit sur le bras articulé jusqu’à ce qu’il se clipse (fig. 9). Appuyez sur le bouton (b6) qui se trouve sur l’arrière du support pour déverrouiller le bras articulé (b1) et basculez le en position levée en vous aidant de la poignée du batteur (fig.
  • Page 7 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page11 Français Clipsez l'adaptateur (c1) sur le porte tambours (c2) et insérez le tambour choisi dans le réceptacle à tambours en le tournant légèrement pour qu’il se place correctement dans son logement. Positionnez ensuite la bague de blocage des tambours (c4) (fig. 17). Insérez le pied dans les glissières situées de part et d’autre de l’adapteur (c1) puis du porte tambours (c2) (fig.
  • Page 8 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page12 Français 4.3 D ÉMONTAGE Débranchez l’appareil. Dévissez le pied mixeur (fig. 29). 4.4 N ETTOYAGE Le pied mixeur peut être lavé au lave vaisselle dans le panier inférieur, lames vers le haut (attention les lames sont extrêmement coupantes) (fig. 30). CONSEILS RECETTES ACCESSOIRES...
  • Page 9 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page13 Français RECETTES ACCESSOIRES INGREDIENTS VITESSE TEMPS MAXI. Pommes de terre, betteraves rouge, Vitesse "TRANCHER" COUPE-LÉGUMES 2 min. carottes, concombres, maximum. choux. Pommes de terre, "RÂPER Vitesse COUPE-LÉGUMES betteraves rouge, 2 min. ÉPAIS" maximum. carottes, fromage. Vitesse "RÂPER FIN"...
  • Page 10 Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie. La Garantie Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 2 ans à partir de la date d'achat et dans les pays précisés, tel que définis dans la liste en dernière page du mode...
  • Page 11 Pays, de l'Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait. Informations complémentaires Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet www.krups.com.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page16 English Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range, which is exclusively designed for preparing foods, for domestic use in the home. DESCRIPTION a Mixer c Vegetable cutter (depending on model) a1 Appliance body...
  • Page 13: Before First Use

    Do not use the appliance if the power cord or the plug is damaged. To avoid all possible danger, have them replaced at an approved Krups service centre (See helpline below). For your own safety, only use accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
  • Page 14: Using The Appliance

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page18 English USING THE APPLIANCE WHISK, MIXER, MULTI-BLADE MIXER: kneading, mixing, beating, emulsifying, whisking 1.1 A SSEMBLY Check that the speed selector (a3) is set at “0” (fig. 1). Insert the rods of the whisks (a6), mixers (a7) or the multi-blade whisk (depending on model) (a8) into the corresponding holes.
  • Page 15 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page19 English To place the mixer on the base support, open the rear hatch (a5) (fig. 8) and attach the product to the articulated arm until it clicks (fig. 9). Press the button (b6) at the rear of the base support to release the articulated arm (b1) and tip it in the raised position using the mixer handle (fig.
  • Page 16 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page20 English Do not clip on the base (c5) from below (fig. 19). Position your mixer vertically then insert the adaptor (c1) into the corresponding holes turning slightly until it locks completely (fig. 20). Place the 2.5 l container under the vegetable cutter to collect the food (fig. 21). Connect the appliance to the mains socket.
  • Page 17 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page21 English 4.4 C LEANING The blender attachment can be washed in the dishwasher, in the lower basket with blades facing upwards (take care as the blades are extremely sharp) (fig. 30). RECOMMENDATIONS RECIPES ACCESSORIES INGREDIENTS SPEED MAX TIME 1 min 30 sec' at minimum speed...
  • Page 18 Leave it at a local civic waste collection point. If you have any further problems or queries, please call our Customer Relations Team first for expert help and advice: Helpline: 0845 330 6460 - UK 01 677 4003 - ROI Or consult our web site: www.krups.co.uk...
  • Page 19 KRUPS website (www.krups.com) or by calling the appropriate telephone number as set out in the Country List to request the appropriate postal address. KRUPS shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.
  • Page 20 The international KRUPS guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as voltage, frequency, power...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page25 Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von KRUPS entschieden haben. Es ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln, den Hausgebrauch und den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. BESCHREIBUNG a Rührgerät c Schnitzelwerk (je nach Modell) a1 Gerätekörper...
  • Page 22: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Gefahr auszuschließen, darf das Stromkabel nur in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt von Krups ausgetauscht werden (siehe Liste „Krups Service Stations“). Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zubehör- und Ersatzteile von Krups. Achten Sie zur Vermeidung von Stromschlägen darauf, dass Ihre Finger beim Ein- und Ausstecken nicht mit den Metallteilen der Steckdose in Berührung kommen.
  • Page 23: Verwendung Des Geräts

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page27 Deutsch VERWENDUNG DES GERÄTS KNETHAKEN – SCHNEEBESEN: Kneten, Mischen, Rühren, Emulgieren, Aufschlagen 1.1 M ONTAGE Stellen Sie sicher, dass der Stufenschalter (a3) auf der Position "0" steht (fig. 1). Stecken Sie die Enden der Rührbesen (a6) oder der Knethaken (a7) oder des Schneebesens (je nach Modell) (a8) in die hierzu vorgesehenen Öffnungen.
  • Page 24 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page28 Deutsch Verwenden Sie den Schneebesen nicht mit dem Rührständer. Wenn Sie das Rührgerät mit dem Rührständer verwenden wollen, öffnen Sie die hintere Klappe (a5) (fig. 8) und stecken Sie das Produkt auf den beweglichen Arm, bis es einrastet (fig. 9). Drücken Sie auf den Knopf (b6) auf der Rückseite des Ständers, um den beweglichen Arm (b1) zu entriegeln und klappen Sie ihn mit Hilfe des Handgriffs des Rührgeräts nach oben (fig.
  • Page 25 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page29 Deutsch Schieben Sie den Fuß auf die Schienen auf beiden Seiten des Adapters (c1), dann des Trommelträgers (c2) (fig. 18). Den Fuß (c5) nicht von unten darauf klipsen (fig. 19). Halten Sie Ihr Rührgerät vertikal, stecken Sie dann den Adapter (c1) in die hierzu vorgesehenen Löcher, indem Sie ihn leicht bis zum Anschlag drehen (fig.
  • Page 26 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page30 Deutsch 4.3 D EMONTAGE Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Schrauben Sie den Mixstab ab (fig. 29). 4.4 R EINIGUNG Der Stabmixer kann im unteren Korb der Spülmaschine mit den Klingen nach oben gereinigt werdenSorgen Sie dafür, dass der Mixstab gut trocknet. (Achtung: Die Klingen sind extrem scharf.) (fig. 30). TIPPS GESCHWIN- REZEPTE...
  • Page 27 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page31 Deutsch GESCHWIN- REZEPTE ZUBEHÖR ZUTATEN MAX. ZEIT DIGKEIT 100 g Lauch, 100 g Standardge- SUPPE MIXERFUß Karotten, 100 g schwindigkeit der 2 Min. Kartoffeln, 300 g Wasser. Mixerfunktion. Kartoffeln, Rote Beete, „SCHNEI- Maximale SCHNITZELWERK Karotten, Gurken, Äpfel, 2 Min.
  • Page 28 Die internationale Herstellergarantie deckt alle Kosten ab, die zur Wiederherstellung der ursprünglichen Eigenschaften eines defekten Produktes dienen, durch Reparatur oder Austausch eines defekten Teiles und der dazu erforderlichen Arbeit. KRUPS behält sich vor, ein Ersatzgerät zu liefern anstelle einer Reparatur des defekten Gerätes. KRUPS einzige und ausschließliche Verpflichtung im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Ersatz.
  • Page 29 Benutzung oder Pflege, mangelhafte Verpackung oder falsche Handhabung des Transportdienstleisters aufgetreten sind. Die internationale KRUPS Garantie findet nur Anwendung auf Produkte, die in den aufgeführten Ländern erworben und in einem dieser Länder nur für den Hausgebrauch genutzt werden. Wird ein Produkt in einem der aufgeführten Länder gekauft und in einem anderen genutzt, gilt:...
  • Page 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page34 Nederlands Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het bereiden van voedsel en voor huishoudelijk gebruik. BESCHRIJVING a Mixer c Groentesnijder (afhankelijk van het...
  • Page 31: Voorzorgen Bij Gebruik

    Als het snoer of de contactstop beschadigd zijn gebruik het apparaat dan niet meer. Om gevaar te voor- komen, laat u het snoer door een erkend Krups service center vervangen (zie blaadje «Krups Service Stations»).
  • Page 32: Gebruik Van Het Apparaat

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page36 Nederlands GEBRUIK VAN HET APPARAAT KLOPPER KNEEDHAAK GARDE: kneden, mengen, klutsen, kloppen 1.1 M ONTAGE Controleer of de snelheidsknop (a3) op « 0 » staat (fig. 1). Steek de stang van de kloppers (a6) of de kneedhaken (a7) of de garde (afhankelijk van het model) (a8) in de daarvoor bestemde openingen.
  • Page 33 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page37 Nederlands Open het klepje op de achterkant van de mixer (a5) (fig. 8) en schuif de mixer op de verstelbare arm tot deze vastklikt (fig. 9). Druk op de knop (b6) aan de achterkant van de houder om de verstelbare arm te ontgrendelen (b1), neem het handvat van de mixer vast en kantel de arm (fig.
  • Page 34 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page38 Nederlands Schuif de voet in de gleuven van de adapter (c1) en de trommelhouder (c2) (fig. 18). Schuif de voet (c5) altijd zijwaarts over de adapter (fig. 19). Zet uw mixer rechtop en steek de adapter (c1) in de daarvoor voorziene openingen. Draai de mixer voor- zichtig tot deze volledig vast zit.
  • Page 35 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page39 Nederlands 4.4 R EINIGEN De mixervoet kan, met de messen naar boven, in de onderste mand van de vaatwasser schoongemaakt worden (opgelet: de messen zijn zeer scherp) (fig. 30). TIPS RECEPTEN ACCESSOIRES INGREDIËNTEN SNELHEID MAX.TIJD 1 min. 30 op minimumsnelheid GARDE/ SLAGROOM...
  • Page 36 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page40 Nederlands RECEPTEN ACCESSOIRES INGREDIËNTEN SNELHEID MAX.TIJD Aardappelen, rode bieten, GROENTESNIJ- Maximum "SNIJDEN" wortelen, komkommer, 2 min. snelheid. kool. "GROF GROENTESNIJ- Aardappelen, rode bieten, Maximum 2 min. RASPEN" wortelen, kaas. snelheid. "FIJN GROENTESNIJ- Maximum Kaas, wortelen. 2 min. RASPEN"...
  • Page 37 De Garantie Dit product wordt gegarandeerd door KRUPS (het adres van de firma en de details staan vermeld op bijgevoegde lijst van de KRUPS Internationale Garantie) tegen iedere fabricagefout voor de periode van 2 jaar. Dit geldt voor de landen die vermeld staan op de laatste pagina van de gebruiksaanwijzing en wordt van kracht vanaf de oorspronkelijke dag van aankoop.
  • Page 38 De internationale KRUPS garantie is alleen van toepassing voor producten die gekocht zijn in de landen die in bijgaande lijst vermeld staan, en die alleen voor huishoudelijk gebruik zijn gebruikt in die landen.
  • Page 39: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page43 Dansk Vi takker dig for, du har valgt et apparat fra KRUPS, som udelukkende er fremstillet til tilberedning af madvarer, til indendørsbrug i hjemmet. BESKRIVELSE a Mikser c Grønsagsskærer (Afhængig af model) a1 Apparatet c1 Adapter...
  • Page 40 Krups-servicecenter (se siden ”Krups Service Stations”). Af sikkerhedshensyn må der kun anvendes tilbehør og løse dele fra Krups, som er tilpasset apparatet. For at undgå elektrisk stød: Sørg for, at dine fingre ikke kommer i kontakt med kontaktens stikben, når du tilslutter eller frakobler apparatet.
  • Page 41: Brug Af Apparatet

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page45 Dansk BRUG AF APPARATET PISKERE, DEJKROGE, MULTIPISKER: ælte, blande, emulgere, piske 1.1 M ONTERING Kontroller, at hastighedsvælgeren (a3) er i positionen ”0” (fig. 1). Indsæt skafterne på piskerne (a6) eller dejkrogene (a7) eller multipiskeren (afhængig af model) (a8) i de dertil indrettede åbninger.
  • Page 42 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page46 Dansk Tryk på knappen (b6) bag på holderen for at frigøre den leddelte arm (b1) og skub den op i løftet po- sition vha. mikserens håndtag (fig. 10). Indsæt piskerne eller dejkrogene, indtil de sidder helt fast, takket tilbehør i takket åbning (fig. 11). Indsæt spatelens skaft (b4) i den leddelte arms sprække.
  • Page 43 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page47 Dansk Anbring mikseren lodret, og sæt derefter adapteren (c1) i de dertil indrettede åbninger ved at dreje den let rundt, indtil den låses helt fast (fig. 20). Anbring beholderen på 2,5 l under grønsagsskæreren for at opsamle madvarerne (fig. 21). Tænd apparatet.
  • Page 44 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page48 Dansk RÅD OPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHED MAKS. TID 1 min. 30 på min MULTIPISKERE/ hastighed, så FLØDESKUM 250 ml fløde. 3 min. 1 min. 30 på PISKERE maks. hastighed. PISKET MULTIPISKERE/ 4 æggehvider + maks. hastighed. 3 min.
  • Page 45 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page49 Dansk OPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHED MAKS. TID "SKÆRE I GRØNSAGS- Kartofler, rødbeder, Maksimal 2 min. SKIVER" SKÆRER gulerødder, agurker. hastighed. GRØNSAGS- Kartofler, rødbeder, Maksimal "RIVE GROFT" 2 min. SKÆRER gulerødder, ost. hastighed. GRØNSAGS- Maksimal "RIVE FINT" Ost, gulerødder.
  • Page 46 KRUPSs website (www.krups.com) eller oplyses på de relevante numre, der er inkluderet på landelisten, som ved forespørgsel oplyser den relevante postadresse. KRUPS er ikke forpligtet til at reparere eller udskifte produkter, der ikke er ledsaget af gyldig købsdokumentation.
  • Page 47 Den internationale KRUPS-garanti gælder kun for produkter, der er købt i et af de angivne lande, og som er anvendt til husholdningsbrug i et af de lande, der er inkluderet på landelisten. Hvis et produkt er købt i ét land fra listen og efterfølgende er brugt i et andet land fra listen:...
  • Page 48: Tärkeitä Turvaohjeita

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page52 Suomi Me kiitämme sinua siitä, että olet ostanut KRUPS-valikoiman laitteen, joka on tarkoitettu pelkästään ruokien valmistukseen kotona sisätiloissa. KUVAUS a Vatkain c Vihannesleikkuri (mallista riippuen) a1 laitteen runko c1 Sovitin a2 Turbo c2 Rummun kiinnike a3 Nopeusvalitsin c3 Työntökappale...
  • Page 49 Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut, älä käytä laitetta. Vaaratilanteiden välttämiseksi ainoastaan valtuutettu huoltopalvelu saa vaihtaa ne (katso vihkosta “Krups-huoltopisteet”). Oman turvallisuutesi takia ei pidä käyttää muita kuin laitteeseen sopivia Krups-lisälaitteita tai -varaosia. Sähköiskujen välttämiseksi on varottava, että sormet eivät joudu kosketuksiin pistokkeen haarojen kanssa, kun kytket laitteen tai irrotat sen sähköverkosta.
  • Page 50: Laitteen Käyttö

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page54 Suomi LAITTEEN KÄYTTÖ VISPILÄ TAIKINAKOUKKU PALLOVISPILÄ: vaivaa, sekoita, vatkaa, emulgoi 1.1 A SENNUS Varmista, että nopeusvalitsin (a3) on asennossa « 0 » (kuva 1). Laita vispilöiden (a6) tai taikinakoukkujen (a7) tai pallovispilän (mallista riippuen) (a8) varret niille varattuihin aukkoihin.
  • Page 51 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page55 Suomi Laita vispilät tai taikinakoukut paikoilleen, kunnes ne lukittuvat täydellisesti, hammastettu lisälaite ham- mastetussa aukossa (kuva 11). Laita lastan kädensija (b4) nivelvarren koloon. Tämä lasta siirtää ainekset kulhon sekoitusosaan (kuva 12). Laita kulho paikoilleen. Avaa nivelvarren (b1) lukitus painamalla valitsinta (b6), joka sijaitsee tuen takana ja laske sitä alas, kunnes se menee paikoilleen (kuva 13).
  • Page 52 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page56 Suomi Laita 2,5l astia vihannesleikkurin alle, jotta valmiste putoaa suoraan sinne (kuva 21). Kytke laite sähköverkkoon. 3.2 K ÄYTTÖ Laita ruoka-aineet syöttöputkeen ohjaamalla niitä työntökappaleella (c3) (kuva 22). Laita valitsin maksiminopeudelle. 3.3 I RROTUS Irrota laite sähköverkosta. Rumpujen kiinnittimen (c2) irrottamiseksi on painettava valitsinta (c6), joka sijaitsee sovittimen etuosassa, ja ota syöttöputki pois (kuva 23).
  • Page 53 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page57 Suomi OHJEITA RESEPTIT LISÄLAITTEET AINEKSET NOPEUS MAKSIMIAIKA 1 min. 30 minimi- KERMA- PALLOVISPILÄ/ 250 g iskukuumennettua nopeudella, sitten 3 min. 1 min. 30 maksi- VAAHTO VISPILÄT kermaa. minopeudela. VALKUAIS- PALLOVISPILÄ/ 4 munanvalkuaista + Maksiminopeus. 3 min. VAAHTO 1 hyppysellinen suolaa.
  • Page 54 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page58 Suomi RESEPTIT LISÄLAITTEET AINEKSET NOPEUS MAKSIMIAIKA VIHANNES- Perunat, punajuuret, "VIIPALOI" Maksimi-nopeus. 2 min. LEIKKURI porkkanat, kurkut, kaali. "KARKEA VIHANNES- Perunat, punajuuret, Maksimi-nopeus. 2 min. RAASTE" LEIKKURI porkkanat, juusto. "HIENO VIHANNES- Juusto, porkkanat. Maksimi-nopeus. 2 min. RAASTE" LEIKKURI Kuivat elintarvikkeet (man- "HIENONNA...
  • Page 55 KRUPS RAJOITETTU KANSAINVÄLINEN TAKUU : www.krups.com KRUPS voi korjata tämän tuotteen takuuaikana ja sen jälkeen. Takuu KRUPS myöntää tuotteelle 2 vuoden takuun joka kattaa takuun aikana ilmenevät valmistus- ja materiaaliviat (yhteystiedot ovat kansainvälisen takuun maaluettelossa). Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä. KRUPSin kansainvälinen...
  • Page 56 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page60 Suomi Takuu ei koske tuotteita joihin on tehty korjauksia muun kuin valtuutetun huollon toimesta, eikä vahinkoja jotka syntyvät virheellisen käytön vuoksi. Takuu ei kata tuotteen omistajan vääränlaisen pakkaamisen tai kuljetuspalvelun varomattoman käsittelyn seurauksia. KRUPSin kansainvälinen takuu koskee vain maaluettelon maista ostettuja tuotteita, joita käytetään kotitalouskäytössä...
  • Page 57 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page61 Norsk Takk for at du har valgt et produkt fra KRUPS som utelukkende er beregnet for matlaging i hjemmets husholdning. BESKRIVELSE a Håndmikser c Grønnsakskutter (avhengig av modell) a1 Apparat hoveddel c1 Adapter a2 Turbo c2 Trommelhus...
  • Page 58 Krups (se siden ”Krups servicesenter”). For din sikkerhet, anvend bare tilbehør og ekstra deler som er tilpasset ditt Krups-apparat. For å unngå elektrisk støt, sørg for at fingrene ikke kommer i kontakt med metallpinnene på støpselet når du kobler til eller fra apparatet.
  • Page 59: Bruk Av Apparatet

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page63 Norsk BRUK AV APPARATET VISP ELTEKROK STRENGVISP: elte, mikse, piske, emulgere, vispe 1.1 M ONTERING Kontroller at hastighetsvelgeren (a3) er i posisjon ”0” (fig. 1). Plasser pinnene på vispene (a6), eltekrokene (a7) eller strengvispen (avhengig av modell) (a8) i hullene ment for dette.
  • Page 60 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page64 Norsk Trykk på knappen (b6) som befinner seg på baksiden av standen for å låse opp vippearmen (b1), og sett den i en hevet posisjon for lettere å håndtere håndmikseren (fig. 10). Sett inn visper eller eltekroker til de stopper og sitter fast, delen med tannhjul i hullet med tannhjul (fig.
  • Page 61 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page65 Norsk Ikke klikk foten på (c5) nedenfra (fig. 19). Plasser håndmikseren vertikalt og fest på adapteren (c1) i hullene ved å vri litt til den er helt fast (fig. 20). Plasser beholderen 2,5 l under grønnsakskutteren for å samle opp matvarene (fig. 21). Koble til apparatet.
  • Page 62 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page66 Norsk RÅD OPPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHET MAKS TID 1,5 min. ved min. STRENGVISP / hastighet, så 1,5 CHANTILLY 250 g kremfløte. 3 min. min. ved maks VISPER hastighet. STRENGVISP / 4 eggehviter + Maksimal EGGEHVITE 3 min. 1 klype salt.
  • Page 63 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page67 Norsk OPPSKRIFTER TILBEHØR INGREDIENSER HASTIGHET MAKS TID GRØNNSAKS- Poteter, rødbeter, Maksimal "SKIVER" 2 min. KUTTER gulrøtter, agurker, kål. hastighet. "GROVRI- GRØNNSAKS- Poteter, rødbeter, Maksimal 2 min. VING" KUTTER gulrøtter, ost. hastighet. GRØNNSAKS- Maksimal "FINRIVING" Ost, gulrøtter. 2 min.
  • Page 64 KRUPSs nettsider (www.krups.com). Riktig postadresse kan også fås ved å ringe telefonnummeret som er oppført i landsoversikten. KRUPS forplikter seg ikke til å reparere eller erstatte produkter som leveres inn uten vedlagt, gyldig kjøpsbevis.
  • Page 65 For produkter som er kjøpt i et annet land enn der produktet brukes, kan reparasjonsprosessen ta lengre tid hvis produktet ikke er solgt lokalt av KRUPS. c) I tilfeller der produktet ikke kan repareres i det nye landet, er KRUPSs internasjonale garanti begrenset til erstatning i form av et liknende produkt eller et annet produkt til samme pris, såfremt dette er mulig.
  • Page 66: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page70 Svenska Tack för att du har valt en apparat ur KRUPS serie med produkter för matlagning för hemmabruk inom- hus. BESKRIVNING a Elvisp c Grönsaksskärare (beroende på modell) a1 Apparatens bas c1 Adapter a2 Turbo c2 Trumhållare med matningsrör a3 Hastighetsväljare...
  • Page 67: Före Första Användning

    (se lista i "Krups Service Sta- tions"). För din egen säkerhet bör du endast använda de Krups-tillbehör som är anpassade för den här appa- raten. Undvik elstötar genom att se till att du inte rör stiften på kontakten när du drar ur den ur väggen.
  • Page 68: Använda Apparaten

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page72 Svenska ANVÄNDA APPARATEN VISP, DEGKROKAR OCH BALLONGVISP: knåda, blanda, vispa, emulgera 1.1 M ONTERING Kontrollera att hastighetsväljaren (a3) är i läge "0" (fig. 1). Sätt i visparna (a6) eller degkrokarna (a7) eller ballongvispen (beroende på modell) (a8) i de avsedda hålen på...
  • Page 69 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page73 Svenska Sätt i vispar eller degkrokar tills de sitter ordentligt, med det tandade tillbehöret i den tandade öpp- ningen (fig. 11). Sätt i spatelns (b4) handtag i öppningen på den ledade armen. Den här spateln för in ingredienserna i mitten av bunken (fig.
  • Page 70 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page74 Svenska Ställ bunken (2,5 l) under så att du kan samla upp grönsakerna (fig. 21). Sätt i strömsladden i vägguttaget. 3.2 A NVÄNDNING Lägg ingredienserna i matningsröret och tryck ned dem med stopparen (c3) (fig. 22). Sätt på...
  • Page 71 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page75 Svenska TIPS RECEPT TILLBEHÖR INGREDIENSER HASTIGHET MAXTID 1 min. 30 sek på lägsta hastighet, BALLONGVISP/ VISPGRÄDDE 250 g vispgrädde. därefter 1 min. 3 min. VISPAR 30 sekunder på högsta hastighet. BLANCS EN BALLONGVISP/ Högsta 4 äggvitor + 1 nypa salt. 3 min.
  • Page 72 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page76 Svenska RECEPT TILLBEHÖR INGREDIENSER HASTIGHET MAXTID GRÖNSAKSSKÄ- Potatis, rödbetor, Högsta "SKIVA" 2 min. RARE morötter, gurka, kål. hastighet. "RIVA GRÖNSAKSSKÄ- Potatis, rödbetor, Högsta 2 min. GROVT" RARE morötter, ost. hastighet. GRÖNSAKSSKÄ- Högsta "RIVA FINT" Ost, morötter. 2 min.
  • Page 73 återgår till att uppfylla de ursprungliga produktspecifikationerna. Detta kan ske genom reparation eller genom ersättning av bristfälliga delar. I vissa fall, om KRUPS finner det lämpligt, kan hela produkten bytas ut mot en ny istället för att den ursprungliga produkten repareras.
  • Page 74 ägaren eller ovarsam hantering av budfirmor o.dyl. Den internationella KRUPS-garantin gäller bara för produkter som köpts i något av de listade länderna och använts för hushållsändamål i endast ett av länderna som räknas upp i landsförteckningen.
  • Page 75: Avvertenze Di Sicurezza

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page79 Italiano Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto della gamma KRUPS inteso esclusivamente per la preparazione di alimenti in ambito domestico. DESCRIZIONE a Sbattitore c Affetta-verdure (a seconda del modello) a1 Corpo apparecchio c1 Adattatore a2 Funzionalità Turbo c2 Porta tamburo a3 Selezionatore di velocità...
  • Page 76: Messa In Servizio

    Non utilizzare l’apparecchio in caso il cavo di alimentazione o la spina siano danneggiati. Al fine di evitare si- tuazioni di pericolo, fateli sostituire da un centro di servizio convenzionato Krups (consultare foglio informativo «Krups Service Stations»).
  • Page 77: Istruzioni Per L'uso

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page81 Italiano ISTRUZIONI PER L’USO GANCIO PER IMPASTO, FRUSTA MULTIFILO: per impastare, sbattere, emulsionare e montare 1.1 M ONTAGGIO Assicuratevi che il selezionatore di velocità sia in posizione (a3) « 0 » (fig. 1). Inserite le fruste (a6), i ganci impasto (a7) o le fruste multifilo (secondo il modello) (a8) nell’apparecchio mediante gli appositi fori.
  • Page 78 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page82 Italiano Per applicare lo sbattitore al supporto, sollevate il meccanismo di aggancio posteriore (a5) (fig. 8) e posi- zionate il prodotto sul braccio articolato finché non sentite un “clic”. (fig. 9). Premete il pulsante (b6) situato sulla parte posteriore del supporto per rilasciare il braccio articolato (b1) e ribaltatelo in posizione sollevata aiutandovi con la maniglia dello sbattitore.
  • Page 79 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page83 Italiano Inserire il piede di supporto nelle apposite guide situate ai lati dell’adattatore (c1) e del porta tamburo (c2) (fig. 18). Non tentare di agganciare il piede di supporto (c5) dal di sotto (fig. 19). Inclinare lo sbattitore in posizione verticale e inserire l’adattatore (c1) negli appositi fori, girandolo leggermente fino al bloccaggio completo.
  • Page 80 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page84 Italiano 4.3 S MONTAGGIO Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente. Svitate il piede frullatore (fig. 29). 4.4 P ULIZIA Il piede frullatore può essere lavato in lavastoviglie nel cestello inferiore con le lame rivolte verso l’alto (attenzione le lame sono molto affiliate) (fig.
  • Page 81 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page85 Italiano RICETTE ACCESSORI INGREDIENTI VELOCITÀ TEMPO MAX. AFFETTA– Patate, barbabietole, "AFFETTARE” Velocità max. 2 min. VERDURE carote, cetrioli, cavolfiori. "GRATTUGIARE AFFETTA– Patate, barbabietole, Velocità max. 2 min. SPESSO” VERDURE carote, formaggio. " GRATTU- AFFETTA– Formaggio, carote. Velocità...
  • Page 82 Questo prodotto è riparabile da KRUPS, durante e dopo il periodo di garanzia La Garanzia Questo prodotto è garantito da KRUPS (indirizzo e dati inclusi nel paese elenco delle KRUPS garanzia internazionale),contro qualsiasi difetto di fabbricazione di materiale o di lavorazione durante 2 anni in tutti i paesi,come indicato (elenco nell'ultima pagina del manuale)a partire dalla data iniziale di acquisto.
  • Page 83 La garanzia Internazionale KRUPS,si applica solo per i prodotti acquistati in uno dei paesi elencati e utilizzati per scopi interni solo in uno dei paesi di cui il Paese List. Se un prodotto è acquistato in un paese,ma viene successivamente utilizzato in un altro paese ne consegue : a) La garanzia Internazionale KRUPS,non si applica in caso di non conformità...
  • Page 84: Indicaciones Importantes De Seguridad

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page88 Español Le agradecemos que haya escogido un aparato de la gama KRUPS, exclusivamente diseñado para preparar alimentos de uso doméstico en el hogar. DESCRIPCIÓN a Batidora c Cortador de verduras (según el modelo) a1 Cuerpo del aparato...
  • Page 85: Precauciones De Uso

    En caso de que el cable de alimentación o la toma estén dañados, no utilice el aparato. Para evitar cualquier peligro, solicite a un centro de servicio autorizado Krups que los sustituya (consulte el folleto “Centros de Servicio Krups”).
  • Page 86: Uso Del Aparato

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page90 Español USO DEL APARATO BATIDOR, AMASADOR Y BATIDOR DE VARILLAS: Amasar, mezclar, batir, emulsionar, montar 1.1 M ONTAJE Asegúrese de que el selector de velocidad (a3) se encuentra en la posición “0” (fig. 1). Introduzca la vara de los batidores (a6) o los amasadores (a7) o el batidor de varillas (según modelo) (a8) en los orificios correspondientes.
  • Page 87 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page91 Español Para colocar la batidora sobre el soporte, abra la trampilla trasera (a5) (fig. 8) y enganche el producto en el brazo articulado hasta que encajen (fig. 9). Apriete el botón (b6) que se encuentra en la parte trasera del soporte para desbloquear el brazo articulado (b1) y bascúlelo en posición vertical con ayuda del asa de la batidora (fig.
  • Page 88 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page92 Español para cilindros girándolo ligeramente para que se coloque correctamente en su ubicación. A continuación, coloque el anillo de bloqueo de los cilindros (c4) (fig. 17). Deslice el pie por las guías situadas a ambas partes del adaptador (c1) y el soporte para cilindros (c2) (fig. 18).
  • Page 89 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page93 Español 4.3 D ESMONTAJE Desenchufe el aparato. Desenrosque el pie mezclador (fig. 29). 4.4 L IMPIEZA El pie mezclador se puede lavar en el lavavajillas, en la cesta de abajo, con las cuchillas hacia arriba (tenga precaución, pues las cuchillas están muy afiladas) (fig.
  • Page 90 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page94 Español RECETAS ACCESORIOS INGREDIENTES VELOCIDAD TIEMPO MÁX. 100 g de puerros, 100 g Velocidad están- SOPA PIE MEZCLADOR de zanahorias, 100 g de dar de la función 2 min. manzanas, 300 g de agua. mecladora. "CORTAR EN CORTADOR DE Patatas, remolacha roja, Velocidad...
  • Page 91: Krups Garantía Limitada Internacional

    Este es un producto garantizado por KRUPS (la dirección y demás datos de la compañía figuran en la lista de países de la Garantía Internacional KRUPS) contra defectos de fabricación o en los materiales durante 2 años en aquellos países que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra.
  • Page 92 El consumidor ejercerá esos derechos a su criterio. Información adicional Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en la página web de KRUPS.
  • Page 93 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page97 Português Agradecemos por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS exclusivamente previsto para a preparação dos alimentos, de uso doméstico dentro de casa. DESCRIÇÃO a Batedeira c Corta-legumes (consoante o modelo) a1 Corpo do aparelho c1 Adaptador...
  • Page 94: Precauções De Utilização

    Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, não utilize o aparelho. Para evitar qualquer tipo de perigo, solicite a sua substituição junto de um Serviço de Assistência Técnica autorizado KRUPS (consultar o folheto «Serviços de Assistência Técnica autorizados KRUPS»).
  • Page 95: Utilização Do Aparelho

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page99 Português UTILIZAÇÃO DO APARELHO VARA / BATEDOR / VARA MULTI-HASTE: amassar, misturar, bater, emulsionar, bater ovos 1.1 M ONTAGEM Verifique se o selector de velocidade (a3) está na posição « 0 » (fig. 1). Introduza varas (a6) os batedores metálicos (a7) ou as varas multi-haste (consoante o modelo) (a8) nos orifícios previstos para o efeito.
  • Page 96 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page100 Português Para colocar a batedeira sobre o suporte, abra o encaixe traseira (a5) (fig. 8) e encaixe o aparelho por cima do braço articulador até ouvir um “clique” (fig. 9). Prima o botão (b6) que se encontra na zona posterior do suporte para desbloquear o braço articulado (b1) e coloque-o na posição levantada com a ajuda da pega da batedeira (fig.
  • Page 97 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:31 Page101 Português Encaixe o adaptador (c1) no porta-cones (c2) e insira o cone escolhido no compartimento para cone, rodando-o ligeiramente para o posicionar correctamente no lugar. Em seguida, posicione o anel de bloqueio dos tambores (c4) (fig. 17). Insira o suporte nas ranhuras situadas de ambos os lados do adaptador (c1) e do porta-cones (c2) (fig.
  • Page 98 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page102 Português 4.3 D ESMONTAGEM Desligue o aparelho. Desenrosque o pé da varinha (fig. 29). 4.4 L IMPEZA O pé da varinha pode ser lavado no cesto inferior da máquina de lavar loiça, com as laminas viradas para cima (atenção: as laminas são extremamente afiadas) (fig.
  • Page 99 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page103 Português TEMPO RECEITAS ACESSÓRIOS INGREDIENTES VELOCIDADE MÁXIMO 100 g de alho francês, Velocidade 100 g de cenouras, 100 g SOPA PÉ DA VARINHA normal da função 2 min. de batatas, 300 g de de triturar. água. Batatas, beterrabas, Velocidade "CORTAR"...
  • Page 100 KRUPS limita-se à substituição ou reparação do aparelho. Condições e exclusões A garantia internacional KRUPS apenas se aplica durante o período de 2 anos, e é válida apenas mediante apresentação duma prova de compra. O aparelho pode ser entregue directamente num Serviço de Assistência Técnica autorizado ou ser devidamente embalado e enviado por correio...
  • Page 101 Direitos dos Consumidores A garantia internacional KRUPS não afecta os direitos legais dos consumidores, e os seus direitos não podem ser excluídos nem limitados, nem o direito de reclamar junto da loja onde adquiriu o aparelho.
  • Page 102: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή σας: η κα- τασκευάστρια εταιρεία Krups δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών αυτών. Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των...
  • Page 103: Εναρξη Λειτουργιασ

    κάθε κίνδυνος, θα πρέπει να ζητήσετε να σας αντικαταστήσουν υποχρεωτικά το εξάρτημα που έχει υποστεί ζημιά σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Krups (βλ. φυλλάδιο «Σημεία σέρβις της Krups»). Για την ασφάλειά σας, να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά Krups που είναι κατάλληλα για τη συσκευή σας.
  • Page 104: Χρηση Τησ Συσκευησ

    KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page108 Eλληνικά ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ, ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΕΣ ΖΥΜΗΣ, ΣΥΡΜΑ : ζύμωμα, ανάμιξη, ανάδευση, ομοιογενοποίηση, χτύπημα 1.1 Σ ΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (a3) (εικ. 1) Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ταχύτητας βρίσκεται στη θέση «0» (a6) (a7) Εισάγετε τα στελέχη των αναδευτήρων ή...
  • Page 105 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page109 Eλληνικά Μην χρησιμοποιείτε το σύρμα με τη βάση. (a5) (εικ. 8) Για να τοποθετήσετε το μίξερ στη βάση, ανοίξτε την πίσω όψη και αγκυρώστε το προϊόν στον αρ- (εικ. 9) θρωτό βραχίονα, μέχρι που να ακινητοποιηθεί (b6) Πατήστε...
  • Page 106 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page110 Eλληνικά Μην συνδέσετε το πόδι (c5) από το κάτω μέρος (εικ. 19) Τοποθετήστε το μίξερ κάθετα, κατόπιν συνδέστε τον προσαρμογέα (c1) στις ειδικά προβλεπόμενες οπές, (εικ. 20) στρέφοντάς το ελαφρώς μέχρι που να ακινητοποιηθεί πλήρως (εικ. 21) Τοποθετήστε...
  • Page 107 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page111 Eλληνικά 4.4 Κ ΑθΑΡΙΣΜΑ (προσέξτε, Το μπλέντερ χειρός πλένεται στο πλυντήριο πιάτων στο κάτω καλάθι, με τις λεπίδες προς τα επάνω γιατί οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές) (εικ. 30). ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΜΕΓ. ΧΡΟΝΟΣ 1 λεπτό...
  • Page 108 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page112 Eλληνικά ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΜΕΓ. ΧΡΟΝΟΣ «ΚΟΠΗ ΣΕ ΚΟΦΤΗΣ Πατάτες, παντζάρια, Μέγιστη 2 λεπτά. ΦΕΤΕΣ» ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ καρότα, αγγούρια, λάχανο. ταχύτητα. «ΧΟΝΤΡΟ ΚΟΦΤΗΣ Πατάτες, παντζάρια, Μέγιστη 2 λεπτά. ΤΡΙΨΙΜΟ» ταχύτητα. ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ καρότα, τυρί. «ΛΕΠΤΟ ΚΟΦΤΗΣ Μέγιστη Τυρί, καρότα.
  • Page 109 κατά τη διάρκεια και μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης. ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει την εγγύηση της KRUPS (τη διεύθυνση της εταιρείας και περισσότερα στοιχεία θα βρείτε στον πίνακα με χώρες όπου ισχύει η Διεθνής Εγγύηση KRUPS) καλύπτοντας κάθε αποδεδειγμένο ελάττωμα...
  • Page 110 από ακατάλληλη χρήση και συντήρηση, σε λάθος συσκευασία του προϊόντος από τον αγοραστή ή σε κακή μεταφορά του. Η διεθνής εγγύηση της KRUPS εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα αγορασμένα σε χώρα από αυτές που αναγράφονται στον σχετικό πίνακα, και χρησιμοποιούνται μόνο για οικιακή χρήση εντός χώρας του Πίνακα...
  • Page 111 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page115 ° w ´ d º ∂ √ Ë ° ¥ W , F M U Â « ∞ ´ b ‰ Ë F L U ß ∑ ù u ¡ « ∞ º π W ≤ ∑ O U ‰...
  • Page 112 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page116 ° w ´ d … Ë œ ∫ b « ∞ L Ë ∞ « ∞ b " Ë ° " Ø d ≤ W ≤ W . ∞ … « ∑ d b ≠ ° F ¡...
  • Page 113 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page117 ° w ´ d Æ « _ ∫ b ° U ∞ Æ X « ∞ u d ´ º « ∞ ‹ K ∫ « ∞ L ‹ Å « ∞ u ‹ ≤ U «...
  • Page 114 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page118 ° w ´ d U ± Ò ≥ ‡ ‡ ‡ ‹ Å ¢ u Æ « _ ∫ b ° U ∞ Æ X « ∞ u d ´ º « ∞ ‹ K ∫ «...
  • Page 115 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page119 ° w ´ d ∞ A U Î ( « L U ± q ¢ ¥ I H √ Ê ∞ v ö Î « Æ K O ¸ ¢ t ≈ œ « ± l U °...
  • Page 116 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page120 ° w ´ d ö ◊ « ∞ ª I ∂ ‰ ± F L U ß ∑ ° U _ ´ u « ≤ ∫ K N U Ë √ ± ∞ L H Ÿ « ¸...
  • Page 117 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page121 ° w ´ d M ∑ ∞ L Ô ‰ « ∑ F ≈ ß d » » , ö ∑ ∫ ß « ù ª H « ∞ ª K « ∞ π : « ∞ ‹...
  • Page 118 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page122 ° w ´ d ô ¬ î ª ® √ Í ß ° u « ∑ t ∞ K b ° Ë ¢ p √ H º t ° M O ∫ q ¢ √ § ±...
  • Page 119 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page123 ° w ´ d ≠ I M e ‰ « ∞ L î q œ « ‰ ≠ F L U ß ∑ û Ë ∞ M e ∞ « ∞ L F U  ∞ D O d «...
  • Page 120 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page124 ß ≠ U ¸ È b « ¸ ≤ ~ N Á Ë H U œ ß ∑ “ « v « ® ≤ U U È ¸ ¢ N º U î Á , ® b ¸...
  • Page 121 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page125 ß ≠ U ¸ Ë ° Ø d « ∞ L K X ° L U ≤ ® b ∂ U ± } L U ≤ U Ê Ä U | « “ Ä Á Ë H U œ...
  • Page 122 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page126 ß ≠ U ¸ ¥ L Ø e ± U U Ê “ ± d ´ ß ≤ ∂ § U “  ∞ u « ¸ « ∞ ∑ u ß œ e « ¡ «...
  • Page 123 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page127 ß ≠ U ¸ ≥ U ¸ « ∞ ∑ u ß œ ¥ L Ø e ± U U Ê “ ± d ´ ß ≤ ∂ § U “  ∞ u « ¸ « ∞ ∑...
  • Page 124 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page128 ß ≠ U ¸ œ ® u ∑ t ° º ö " Ø U ± b ¢ U œ ≥ } d « ¸ d Æ U ™ ± ∑ M d Á • H œ...
  • Page 125 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page129 ß ≠ U ¸ Ë œ ¸ Ø s K u ◊ ± ª ∑ t œ ß « “ œ Á ∑ H U « ß « ° U ¬ ≤ d œ Ë ® u œ...
  • Page 126 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page130 ß ≠ U ¸ Á ∑ ~ U ß œ « “ œ Á ∑ H U « ß " 0 " Ø M O ß ° d ¸ ¸ « œ ¸ ´ X ß d b Á...
  • Page 127 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page131 ß ≠ U ¸ b Â Ë ´ ~ U Á ß ∑ t œ V ° ß } V ¬ § ± u ª ± ∑ œ ¨ ≠ d « j « u ß ‹...
  • Page 128 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page132 ß ≠ U ¸ Ø M } ± v ¢ A ß Á « ® b « • © d U ≤ ~ Á î H U œ ß ∑ Ë « ¨ c « N } t È...
  • Page 129 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page133 : www.krups.com...
  • Page 130 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page134 : www.krups.com...
  • Page 131 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page135 : www.krups.com...
  • Page 132 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page136 : www.krups.com...
  • Page 133 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page137 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE...
  • Page 134 KR_COMBI-BATTEUR_3MIX9000_EO_2551060 04/01/12 16:32 Page138...

This manual is also suitable for:

Gn9031

Table of Contents