Download Print this page
Moen T180 Series Quick Start Manual

Moen T180 Series Quick Start Manual

Posi-temp tub and shower valves

Advertisement

Quick Links

POSI-TEMP TUB
AND SHOWER VALVES
T180, TL180, 2350, 2360, L82300, 82350,
82340, L2300, 62300 Series
These instructions must be left with the homeowner
"The PEX fittings in the PEX valves (62360, 62380) have been third party cer-
tified by CSA using the following: Nibco
®
and U.S. Brass QESTPEX
crimp rings and CSA certified 1/2" PEX tubing. Crimps were made using
®
®
Nibco
PEXlink
1/2" crimp tool in accordance with the Nibco
5/8" (16mm) Nominal Shown
5/8" (16mm) Nominal Ilustrado
16 mm, valeur nom. illustrée
1 7/8" (48mm) IPS & CPVC MAX
KNOB
ASSEMBLIES
CONJUNTOS DE PERILLAS
Assemblage de bouton
ESCUTCHEON
1 1
8 8
3 3
CHAPETÓN
TEMPERATURE
WASHER
4 4
TOPE DEL LÍMITE
ARANDELA
1 1 0 0
1 1 0 0
DE TEMPERATURA
Rondelle
Limiteur de température
5 5
KEY STOP
6 6
TOPE DE LA LLAVE
8 8
Butée de clé
5 5
7 7
TUB SPOUT
1 1 0 0
SURTIDOR DE LA TINA
Bec de baignoire
9 9
ENGLISH
Available with and without stops. Connections are
either 1/2" I.P.S. pipe, 1/2" copper sweat
connections, 1/2" CPVC connections or 1/2" PEX con-
nections. If a tub spout is installed, the drop and look-
out must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe.
Measurements
The front face of the plaster ground is a
reference point for a nominal 5/8" thick finished wall
with the supply piping centerline nominal 1 11/16"
from the face of the stud. Maximum wall thickness can
only be obtained with minimum
distances from face of stud to centerline of
piping. For finished walls thicker than illustrated, use
handle extension kit 96945 for wall thickness 1 7/8" to
2 7/8". Use handle kit 96955 for wall thickness 2 7/8"to
3 7/8".
CAUTION: Always turn water off before
disassembling the valve. Open valve
handle to relieve water pressure and to insure
that complete water shut-off has been accom-
plished.
VÁLVULAS POSI-TEMP PARA TINA
Y REGADERA
Serie T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Estas instrucciones deben permanecer con el propietario de la casa
"El organismo externo CSA certifica que los accesorios PEX en las válvulas PEX (62360,
®
1/2" Cu
62380) utilizan los siguientes: anillos de pliegue de cobre Nibco ® y latón U.S. QESTPEX ®
de 1/2" (1,27 cm) y tubería PEX de 1/2" (1,27 cm) certificada por CSA. Los anillos de
®
instructions. "
pliegue fueron fabricados usando una herramienta de plegado Nibco ® PEXlink ® de 1/2"
(1,27 cm) de acuerdo a las instrucciones Nibco ®. "
WALL LINE
LíNEA DE LA PARED
Ligne murale
FACE OF STUD
2" (51mm) CC & PEX
CARA DEL TIRANTE
Face du poteau
Wall/Mur max.
1-11/16" (17mm) Nominal Shown
(valeur nom. illustr.)
1/2" (13mm) MIN. CC & PEX
5/8" (16mm) MIN. IPS & CPVC
Rosace
STOP TUBE
TUBO DE TOPE
Tube d'arrêt
1-1/16" (26mm) MAX
LIMIT STOP
(26 mm)
11" (279mm) MAX
SHOWER 45" (1143mm) to 48" (1219mm) 32" (813mm)
4 1/2" (114mm)
REGADERA DE 45" (1143mm) A 48" (1219mm) (813mm)
PLASTER GROUND
EMPLASTE A TIERRA
FOR TUB/SHOWER COMBINATIONS AND TUB MODELS ONLY
Arrêt d'enduit
32" (813mm) PARA COMBINACIONES DE TINA/REGADERA
Y MODELOS DE TINA SOLAMENTE
813 mm pour modèles avec combinaison
douche/baignoire et pour bains seulement
FLOOR
Piso
Plancher
ESPAÑOL
Disponible con y sin topes. Las conexiones son de tubo
I.P.S. de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones de cobre sol-
dado de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones CPVC de 1/2
pulgada (12,7 mm) o conexiones PEX de 1/2 pulgada
(12,7 mm). Si se instala un Surtidor Deslizable de Moen, la
bajada y el niple a la vista deben ser de cobre de 1/2 pul-
gada (12,7 mm) o de tubería IPS de 1/2 pulgada (12,7
mm).
Medidas
La cara anterior de la plantilla de yeso es un punto
de referencia para un espesor nominal de la pared acabada
de 5/8" (15,8 mm) con la línea central de la tubería de ali-
mentación a una distancia nominal de 1 11/16" (42,8 mm)
de la cara del tirante. El espesor
máximo de la pared sólo se puede lograr con
distancias mínimas entre la cara del tirante y la línea central
de la tubería. Para paredes acabadas más
gruesas que las ilustradas, use el juego de extensión del
maneral 96945 para paredes de 1 7/8" (47,6 mm)
a 2 7/8" (73 mm). Use el juego de maneral 96955 para pare-
des con espesor de 2 7/8" (73 mm) a
3 7/8" (98,4 mm).
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua
antes de desarmar la válvula. Abra el maneral de
la válvula para desahogar la presión del agua y
asegurarse de que se ha logrado un corte
completo de la misma.
ENGLISH
Knob Cap
1
2
Knob Screw
Knob Handle
3
Lever Handle Hub
4
5
Plug Button
Lever handle insert (not furnished)
6
Lever Handle
7
Handle Adapter
8
Set Screw
9
Handle Screw
10
6'6"
(1981 mm)
32" (813mm)
Douche de 1 143 à 1 219 mm
SOUPAPES POSI-TEMP POUR
DOUCHE ET BAIGNOIRE
Séries T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Ces directives doivent être remises au propriétaire.
«Les raccords PEX de ces soupapes(62360, 62380) ont été homologués par une
tierce partie, la CSA, à l'aide des pièces suivantes: Anneaux de sertissage
en cuivre de 12,7 mm Nibco
®
et QESTPEX, laiton américain, de 12,7 mm et
tube PEX de 12,7 mm homologué par la CSA. Les sertissages ont été
effectués à l'aide d'un outil de sertissage de 12,7 mm PEXlink Nibco
les directives de Nibco
®
ESPAÑOL
Tapa De Perilla
Capuchon du bouton
Tornillo De Perilla
Maneral De Perilla
Cubo De Maneral De Palanca
Emboîtement de poignée à manette
Botón De Inserción
Bouton de bouchage
Moyeu de poignée à manette
Pieza De Inserción Del Maneral De Palanca
(No Provisto)
Maneral De Palanca
Adapateur de poignée
Adaptador Del Maneral
Tornillo de jación
Tornillo Del Maneral
3/16" (5mm)(typ)
DIAMETER
WALL OPENING
PLASTER GROUND
PLANTILLA DE YESO
DIÁMETRO DE LA ABERTURA
Arrêt d'enduit
EN LA PARED
Diam. de l'ouverture murale
1 1/2"
3-1/2" (89mm) MAX.
(38mm)
2-1/4" (57mm) MIN.
L C
1-1/16"
(27mm)
PLASTIC TUB/SHOWER SURROUND
CERCO PLÁSTICO TINA/REGADERA
Entourage de douche/baignoire en plastique
FLOOR
Piso
Plancher
FRANÇAIS
Offert avec ou sans limiteur de température. Les
raccords sont des tuyaux IPS, des raccords de ressuage en
cuivre, des raccords CPVC ou des
raccords PEX de 13 mm. Si on installe un bec de baig-
noire, la colonne descendante et le mamelon doivent être
des tuyaux en cuivre ou IPS de 13 mm.
Dimensions
Le devant de l'arrêt d' e nduit est un point de référence pour
un mur fini d'une épaisseur suggérée de 16 mm et un axe
de tuyau d'alimentation d'une valeur
nominale de 26,3 mm po à partir du devant du poteau.
L' é paisseur murale maximale ne peut être obtenue que si
la distance entre le devant du poteau
et l'axe du tuyau est minimale. Pour les murs finis plus
épais que celui illustré : utiliser la trousse d' e xtension de
poignée 96945 pour un mur de 48 mm à 2 7/8 po d' é pais-
seur; la trousse de poignée 96955 pour un mur de 73 mm
po à 3 7/8 : 98mm po d' é paisseur.
ATTENTION : Toujours couper l'alimentation
en eau avant de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour éliminer la pression d'eau et
s'assurer que l'alimentation a bien été fermée.
INS129B
®
selon
FRANÇAIS
Vis du bouton
Poignée à bouton
(non fournie)
Levier
Vis de blocage
Vis de poignée

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moen T180 Series

  • Page 1 PEX de 13 mm. Si on installe un bec de baig- out must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe. (12,7 mm). Si se instala un Surtidor Deslizable de Moen, la noire, la colonne descendante et le mamelon doivent être bajada y el niple a la vista deben ser de cobre de 1/2 pul- des tuyaux en cuivre ou IPS de 13 mm.
  • Page 2 When the screwdriver slot is verti Make sure that both hot and cold service lines are The Moen slip fit spout is designed with an cal the stop is closed; when horizontal the stopis ON and ensure that the integral stops are open o-ring seal, specifically for installation with open.
  • Page 3 Hours of operation are : Hours of operation are: 7:30 A.M. - 5:00 P.M. EST. Monday - Friday 8:00 A.M. - 8 P.M. EST. Monday - Friday 8: A.M. - 6:30 P.M. EST. Saturday Visit our website at www.moen.com for more information...
  • Page 4 (vea "Desarmado"). Lentamente Surtidor C.C.: abra ambas líneas de alimentación de agua fría El Surtidor Deslizable Moen lleva un sello de caucho y Operación de los Topes de Cierre y caliente y enjuague el cuerpo y las líneas.
  • Page 5 Fax: (84) 88-08-04 para aclarar sus dudas relacionadas con la instalación, refacciones, repuestos y/o garantía de nuestros productos El horario de atención es: Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de lunes a viernes Para mayor información, visite nuestro web site www.moen.com...
  • Page 6 à la position horizontale, BEC C.C. : il est ouvert. Le bec avec glissement rapide de Moen est muni S’assurer que les conduites de branchement d’eau d’un joint torique conçu spécifiquement pour une chaude ou froide sont OUVERTES et S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION...
  • Page 7 (905) 829-3400 Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE Visitez notre site Web à l’adresse : www.moen.com pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 8 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period”for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good work- ing condition and will replace FREE OF CHARGE, any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and serv- ice.

This manual is also suitable for:

Tl180 series2350 series2360 seriesL82300 series82350 series82340 series ... Show all