Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

b y T I G M O N G m b H
LAUBEN GRINDER 200ST
Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál |
Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv
DE
EN
CZ
SK
PL
HU

Advertisement

loading

Summary of Contents for TIGMON LAUBEN 200ST

  • Page 1 b y T I G M O N G m b H LAUBEN GRINDER 200ST Benutzerhandbuch | User manual | Uživatelský manuál | Užívateľský manuál | Instrukcja użytkowania | Felhasználói kézikönyv...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lauben Grinder 200ST – Benutzerhandbuch Lauben Grinder 200ST – User manual Lauben Grinder 200ST – Uživatelský manuál Lauben Grinder 200ST – Užívateľský manuál Lauben Grinder 200ST – Instrukcja obsługi Lauben Grinder 200ST – Használati útmutató...
  • Page 3: Lauben Grinder 200St - Benutzerhandbuch

    Lauben Grinder 200ST – Benutzerhandbuch Spezifikationen und Eigenschaften Modell LBNG200ST Nennspannungsbereich AC220−240 V Frequenz 50/60 Hz Schutzklasse (für den Schutz gegen Stromschlag) Leistung 200 W SICHERHEITSANWEISUNGEN – ALLGEMEIN LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES BITTE ALLE ANWEISUNGEN. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR EINEN WEITEREN GEBRAUCH AUF.
  • Page 4 ■ Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, ziehen Sie nie am Stromkabel. Ziehen Sie das Stromkabel immer am Stecker aus der Steckdose. ■ Sorgen Sie für eine gute Belüftung, wenn Sie das Gerät verwenden. ■ Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. ■...
  • Page 5 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Nehmen Sie die Kaffeemühle aus der Verpackung heraus. 2. Nehmen Sie den Deckel (Pos. 1) heraus. Waschen Sie ihn unter fließendem warmem Wasser unter Verwendung eines Geschirrspülmittels ab. Dann mit sauberem Wasser abspülen und gründlich abtrocknen. 3.
  • Page 6 Bei technischen Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, der Sie über das weitere Vorgehen TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland informieren wird. Beachten Sie die Regeln und Vorschriften für die Druckfehler und Änderungen im Handbuch sind vorbehalten.
  • Page 7: Lauben Grinder 200St - User Manual

    Lauben Grinder 200ST – User manual Specifications and Features Model LBNG200ST Rated voltage range AC220−240 V Frequency 50/60 Hz Safety class (for electric shock protection) Power 200 W SAFETY INSTRUCTION – GENERAL PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8 The guarantee does not apply to any damage caused by non-standard usage, mechanical damage, exposure to severe conditions or by handling it in contradiction to the manual recommendations, as well as damage caused by ordinary wear and tear. ■ Neither the manufacturer, importer nor the distributor take responsibility for any damage caused by the assembly or incorrect usage of the product.
  • Page 9 BEFORE FIRST USE 1. Remove the coffee grinder from the packing material. 2. Take out the lid (no 1). Wash it under warm running water using kitchen detergent. Then rinse it with clean water and thoroughly wipe dry. 3. Wipe the grinding bowl (no 4) and the grinding blade (no 2) with a clean cloth. Be careful of the sharp blade to avoid injury! CLEANING AND MAINTENANCE ■...
  • Page 10 TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland 2. Repairs within the warranty period are to be claimed at the seller. In case of technical difficulties or questions, please contact the seller, Printing errors and changes in the manual are reserved.
  • Page 11: Lauben Grinder 200St - Uživatelský Manuál

    Lauben Grinder 200ST – Uživatelský manuál Specifikace a vlastnosti Model LBNG200ST Rozsah jmenovitého napětí AC220−240 V Frekvence 50/60 Hz Třída ochrany (pro ochranu před úrazem elektrickým proudem) Výkon 200 W BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – VŠEOBECNÉ PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE SI PROSÍM PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PRO DALŠÍ...
  • Page 12 ■ Na produkt se vztahuje dvouletá záruka, není-li uvedeno jinak. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nestandardním používáním, mechanické poškození, vystavení extrémním podmínkám nebo jednání v rozporu s doporučeními v návodu, stejně jako na poškození v důsledku běžného opotřebení. ■ Výrobce, dovozce ani prodejce nepřebírají odpovědnost za jakékoli poškození způsobené nesprávným sestavením nebo používáním produktu.
  • Page 13 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Vyjměte mlýnek na kávu z obalu. 2. Vyjměte víčko (č. 1). Umyjte pod tekoucí teplou vodou s použitím kuchyňského čisticího prostředku. Poté opláchněte čistou vodou a důkladně osušte. 3. Otřete nádobu na mletí (č. 4) a čepel na mletí (č. 2) čistým hadříkem. U ostré čepele buďte opatrní, aby nedošlo ke zranění! ČIŠTĚNÍ...
  • Page 14 Vše vyjadřuje symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, Manufacturer: obalu nebo tištěných materiálech. TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland 2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který Tiskové chyby a změny v manuálu jsou vyhrazeny.
  • Page 15: Lauben Grinder 200St - Užívateľský Manuál

    Lauben Grinder 200ST – Používateľský manuál Špecifikácia a vlastnosti Model LBNG200ST Rozsah menovitého napětí AC220−240 V Frekvencia 50/60 Hz Trieda ochrany (pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom) Výkon 200 W BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – VŠEOBECNÉ PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA SI PROSÍM PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE PRE ĎALŠIE POTREBY.
  • Page 16 ■ Na produkt sa vzťahuje dvojročná záruka, v prípade že nie je uvedené inak. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie spôsobené neštandardným používaním, mechanické poškodenie, vystavenie extrémnym podmienkam alebo jednanie v rozpore s odporučeniami v návode, rovnako ako na poškodenie v dôsledku bežného opotrebenia. ■...
  • Page 17 PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Vyberte mlynček na kávu z obalu. 2. Vyberte viečko (č. 1). Umyte pod tečúcou teplou vodou s použitím kuchynského čistiaceho prostriedku. Potom opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte. 3. Otrite nádobu na mletie (č. 4) a čepeľ na mletie (č. 2) čistou handričkou. Pri ostrej čepeli buďte opatrní, aby nedošlo k zraneniu! ČISTENIE A ÚDRŽBA ■...
  • Page 18 úrade alebo su svojho predajcu takýchto zariadení. Manufacturer: Všetko je vyjadrené symbolom prečiarknutého kontajnera na TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland výrobku, obale alebo v tlačových materiáloch. Chyby tlače a zmeny v návode na použitie sú vyhradené. 2. Záručné opravy zariadenia si uplatňujte u svojho predajcu.
  • Page 19: Lauben Grinder 200St - Instrukcja Obsługi

    Lauben Grinder 200ST – Instrukcja obsługi Specyfikacje i funkcje Model LBNG200ST Zakres napięcia znamionowego AC220−240 V Częstotliwość 50/60 Hz Klasa ochrony (dla ochrony przed porażeniem elektrycznym) Wydajność 200 W INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA – OGÓLNE PROSZĘ PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. ZACHOWAJ TEN PODRĘCZNIK NA PRZYSZŁOŚĆ.
  • Page 20 niestandardowym użytkowaniem, uszkodzeń mechanicznych, narażenia na ekstremalne warunki lub działania niezgodne z zaleceniami zawartymi w instrukcji, a także uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem. ■ Producent, importer lub sprzedawca detaliczny nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym montażem lub użytkowaniem produktu. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ■...
  • Page 21 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wyjmij młynek do kawy z opakowania. 2. Zdejmij pokrywkę (nr 1). Umyj pod bieżącą ciepłą wodą za pomocą detergentu kuchennego. Następnie spłucz czystą wodą i dokładnie wysusz. 3. Wytrzyj miskę do mielenia (nr 4) i ostrze do mielenia (nr 2) czystą szmatką. Uważaj, aby nie zranić ostrego ostrza! CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ■...
  • Page 22 Manufacturer: materiałach. TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland 2. Naprawy gwarancyjne zgłaszamy do swojego sprzedawcy. W przypadku problemów technicznych i pytań kontaktujemy się ze Błędy w druku i zmiany w instrukcji są zastrzeżone.
  • Page 23: Lauben Grinder 200St - Használati Útmutató

    Lauben Grinder 200ST – Használati útmutató Műszaki paraméterek és tulajdonságok Modell LBNG200ST Névleges feszültségtartomány AC220−240 V Frekvencia 50/60 Hz Védelmi osztály (áramütés elleni védelem) Teljesítmény 200 W BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - ÁLTALÁNOS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST. A KÉSŐBBI ÚJRAOLVASÁS ÉRDEKÉBEN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
  • Page 24 ■ Vigyázzon, hogy soha ne ejtse le a készüléket, és ne tegye ki semmilyen erős ütéseknek. ■ Eltérő rendelkezés hiányában a termékre kétéves garancia vonatkozik. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat által okozott károkra, a mechanikai sérülésekre, a szélsőséges körülmények melletti, illetve a használati útmutatóban feltüntetett ajánlásokkal ellentétes használat okozta károkra, sem a standard kopásra.
  • Page 25 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Vegye ki a kávédarálót a csomagolásból. 2. Vegye ki a fedelét (1. sz.). Mossa el meleg folyóvíz alatt konyhai mosószerrel. Ezután öblítse le tiszta vízzel, és alaposan szárítsa meg. 3. Törölje meg tiszta ronggyal a daráló edényét (4. sz.) és a darálópengét (2. sz.). Legyen óvatos, hogy ne sértse meg az éles penge. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ■...
  • Page 26 Ezt az áthúzott tartály szimbóluma fejezi ki a terméken, Manufacturer: a csomagoláson vagy a nyomtatott anyagon. TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland 2. A garanciális-javításért forduljon a forgalmazójához. Ha technikai problémái vagy kérdése van, kérjük, további információkért Fenntartjuk a nyomtatási hibák és a kézikönyv forduljon a forgalmazójához, aki Önt informálja majd a további...
  • Page 28 www.lauben.com...

This manual is also suitable for:

Lbng200st