Download Print this page
Jacuzzi frame 100 Instructions For Preinstallation

Jacuzzi frame 100 Instructions For Preinstallation

Hide thumbs Also See for frame 100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Схема предварительной установки

Advertisement

loading

Summary of Contents for Jacuzzi frame 100

  • Page 1 Схема предварительной установки...
  • Page 2 Modalità d’installazione ................3 Installationsmodus ................... 3 Info & predisposizioni ................6 Info & Vorbereitungen ................13 Frame 100 Caratteristiche tecniche ..........22 Frame 100 Technische Merkmale............22 Frame 120 Caratteristiche tecniche ..........23 Frame 120 Technische Merkmale............23 Frame in2 Caratteristiche tecniche ............ 24 Frame in2 Technische Merkmale ............24...
  • Page 3 modalità d’installazione · installation procedure · modalités d’installation Installationsmodus · modalidades de instalación · порядок установки a centro parete - wall mounted - au cen- ad angolo - corner - d’angle - Eckinstallation - en rincón - tre de la paroi - in der wandmitte - en el угловая...
  • Page 4 · example recesses · exemples de niche Nischenbeispiele · ejemplos de nicho · примеры ниши ~ 5 mm ~ 5 mm 100 cm (frame 100) 120 cm (frame 120) ~ 5 mm ~ 5 mm 100 cm...
  • Page 5 esempi di nicchia · example recesses · exemples de niche Nischenbeispiele · ejemplos de nicho · примеры ниши 150 cm ~ 5 mm 150 cm ~ 5 mm 150 cm (frame In2) 150 cm ~ 5 mm 150 cm ~ 5 mm 150 cm (frame In2)
  • Page 6 3-3a-3b-3c in cui sono raffigurati alcuni esempi; in particolare, si - I disegni riportati non sono in scala raccomanda di prevedere lo spazio indicato: - tra il pannello (L) ed il piatto (R) - (solo Frame 100/120); Info - tra il pannello (L1) e la cornice (C).
  • Page 7 Predisposizioni impianto audio Ove si presentasse il problema, o nei Paesi in cui la normativa lo prescrive, Jacuzzi consiglia l’installazione dell’apposito kit, costi- tuito da un dispositivo di protezione (disconnettore) e dai relativi Il box Frame in2 può essere collegato ad un circuito di filodiffusio- accessori (fare riferimento alle indicazioni contenute nel manuale ne di media potenza (con un livello di segnale di ~1W/8Ω);...
  • Page 8 sicurezza d’uso, relativa agli interventi di manuten- zione ed ispezionabilità dell’impianto. L’apparecchiatura, di classe “1”, deve essere collegato in modo AS SOON AS YOU RECEIVE THE PRODUCT, CHECK THAT IT IS permanente, senza giunzioni intermedie, alla rete elettrica ed IN PERFECT CONDITION AND IF NOT, IMMEDIATELY NOTIFY all’impianto di protezione (impianto di terra).
  • Page 9 5). Where installed in an alcove, provided enough space is left, the - between the panel (L) and the tray (R) - (only Frame 100/120); water supply can emerge from behind the shower enclosure - between the panel (L1) and the frame (C).
  • Page 10 The electrical connection can be made as follows: pliance with current legislation in force, with the purpose of disconnecting the appliance from the mains. Frame 100 - Frame 120 - single-phase line (220-240V 1~) For connection to the electric mains, you will need to install...
  • Page 11 Modalités d'installation Les cabines de douche Frame peuvent être installées : 1) EN ANGLE 60 cm (frame 100) 2) AU CENTRE DE LA PAROI (uniquement Frame in2) 62,5 cm (frame 120) 3) À NICHE - à encastrement total (Sect. A-A), de manière à ce que le cadre (C) soit au ras des parois.
  • Page 12 Au cas où se présenterait le problème, ou dans les pays où les normes diffusion de puissance moyenne (avec un niveau de signal de le prescrivent, Jacuzzi conseille l’installation du kit prévu à cet effet, ~1W/8Ω) ; pour cela, le câble prévu à cet effet doit être pré-ins- composé...
  • Page 13 dispositions légales en vigueur et aux spécifiques normes nationales. Si prévu, doivent être installés d'opportuns dispo- ÜBERPRÜFEN SIE BEI ERHALT DIE UNVERSEHRTHEIT DER sitifs, faisant partie de l'installation fixe et installés WARE, UM SIE GEGEBENENFALLS UMGEHEND BEIM SPEDI- conformément aux normes en vigueur, qui décon- TEUR REKLAMIEREN ZU KÖNNEN.
  • Page 14 Stelle angebracht werden (Pos. 5). nen Zwischenraum denken: Bei Installation in einer Nische kann der Wasseranschluss auch - zwischen Paneel (L) und Duschtasse (R) - (nur für Frame 100/120); an der Rückseite der Duschkabine vorbereitet werden, wobei - zwischen Paneel (L1) und Rahmen (C).
  • Page 15 Der elektrische Anschluss kann wie folgt vorgenommen wer- Die elektrische oder die Erdungsanlage müssen ein- den: wandfrei funktionstüchtig sein und den geltenden gesetzlichen Vorschriften und spezifischen nationa- Frame 100 - Frame 120 len Normen entsprechen. - Einphasenleitung (220-240V 1~) Frame In 2 Wo vorgesehen, müssen entsprechende Vorrichtun-...
  • Page 16 - Todas las medidas se expresan en centímetros. el espacio indicado: - Los dibujos facilitados no están a escala. - entre el panel (L) y el plato (R) - (solo Frame 100/120); - entre el panel (L1) y el marco (C). Información...
  • Page 17 Cuando se presente el problema, o en aquellos países sical de potencia media (con un nivel de señal de ~1W/8Ω); para en los que lo exija la normativa, Jacuzzi recomienda instalar el kit ello es necesario preparar el cable correspondiente de la manera previsto, formado por un dispositivo de protección (desconectador)
  • Page 18 La instalación eléctrica y la de tierra del inmueble deben ser eficientes y conformes a las disposiciones legales y a las normas nacionales específicas. В момент прибытия оборудования проверить его на Cuando así esté previsto, es necesario montar dispo- предмет целостности в целях предъявления своевре- sitivos oportunos que formen parte de la instalación менной...
  • Page 19 воды в трубах. При таких условиях вода, загрязненная в свя- зи с использованием душевой кабины, может всасываться в водопроводную сеть. Там, где возникает проблема, или в странах, где это пред- писывается нормами, Jacuzzi рекомендует установку специального комплекта, образованного из защитного 60 cm (frame 100) устройства (разъединителя) и соответствующих принад- 62,5 cm (frame 120) лежностей...
  • Page 20 Подключение к системе электропитания может осущест- вляться следующим образом: Электрическая и заземляющая система помеще- ния должны быть эффективными и соответство- Frame 100 - Frame 120 вать действующим положениям закона, а также - однофазная линия (220-240В 1~) специфическим национальным нормативам. Frame In 2 Где...
  • Page 21 випотенциального соединения окружающих металлических масс (нормативы EN 60335.2.105). Оборудование оснащено системой освещения, соответ- ствующей нормам EN 62471:2009, группа классификация ламп: отсутствует. Не смотреть напрямую посредством оптических инстру- ментов (бинокли, фотоаппараты, увеличительные стек- ла). ВНИМАНИЕ! Отсоединять оборудование от линии электропитания перед проведением каких-либо работ...
  • Page 22 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Page 23 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Page 24 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione •...
  • Page 25 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 ø...
  • Page 26 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 ø...
  • Page 27 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 ø...
  • Page 28 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 ø...
  • Page 29 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 Ø...
  • Page 30 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 Ø...
  • Page 31 Allegare ai testi di pag. 6 • This sheet to be with texts on pages 8 Fiche à associer aux textes des pages 10 • Dieses Datenblatt muß vom Text von S. 12 Ficha a unirse a textos pág. 14 • Приложить к текстам на стр. 16 a centro parete - wall mounted - au centre de la paroi in der wandmitte - en el centro de la pared - для...
  • Page 32 Tel. +34 93 2385031 • Fax +34 93 2385032 www.jacuzzi.es • info-es@jacuzzi.eu I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione...